三泰虎

尼泊尔和中国签署议定书,对外贸易将结束对印度的依赖

 China, Nepal sign protocol to operationalise key transit treaty to access Chinese ports

中国和尼泊尔签署议定书,以实施通往中国港口的过境运输协议

BEIJING: China and Nepal have signed a protocol to operationalise their 2016 Transit and Transport Agreement (TTA) which will enable the landlocked Himalayan country to access Chinese sea and land ports for its foreign trade, ending Nepal's dependence on India for goods and trade.

北京:中国和尼泊尔签署了一项议定书,以实施2016年的过境运输协议(TTA),该协议将使这个喜马拉雅内陆国家能够进入中国的海上和陆地港口进行对外贸易,结束了尼泊尔在商品和贸易上对印度的依赖。(译自印度时报)

塔塔货车

资料图

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47554.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Brijesh Kumar - 3 days ago -Follow

As a sovereign nation Nepal has all the rights to increase it''s trade with any other nation in the neighborhood and We Indians should respect their right.

作为一个主权国家,尼泊尔有权加强与邻国的贸易,我们印度人应该尊重他们的权利。

 

Luuke Luketer Vasco - 3 days ago -Follow

Check the Nepali politicians bank accounts for the month of April..... There''ll be a huge spike in deposits.....

查查尼泊尔政客4月份的银行账户,你会发现存款大幅增加了……

 

Ashika - Chennai - 3 days ago -Follow

Why India is burning.. Did Nepal stopped India when India singed 20 billion dollars deal with China? India needs to understand that Every country has its own economic interests. Even India is playing double game with Russia and America. Recently it also tried to play double game with America and ISRAEL. India call itself most closest ally to Israel and America but still support iranian re gie which wants to destroy Israel... Thing for a moment how Israel would be thinking about it.

为什么印度那么愤怒?印度和中国签署200亿美元协议的时候,尼泊尔阻止印度了吗?印度应当明白,每个国家都有自己的经济利益。印度自己也在与俄罗斯和美国玩双重游戏,最近还与美国和以色列玩双重游戏。印度自称是以色列和美国最亲密的盟友,但仍然支持伊朗,而伊朗想要摧毁以色列。以色列会怎么想呢?

 

Sam - 3 days ago -Follow

Nepal is a sovereign nation and has all rights to improve its relation with any other nation. What is the problem here?

尼泊尔是一个主权国家,有权改善与任何国家的关系。这有什么问题?

 

Kiru722 - 3 days ago -Follow

Neve trust these Nepalis always eat Indian food n speak the language of china

永远不要相信尼泊尔人,他们吃印度菜,说中国话

 

Shivanna - 3 days ago -Follow

Nepal economically backward country ,it goes behind the master who pays more, these countries are opportunist.India is already a developed and economically fifth largest country in the world ,it should have its own stragies with equal status country like Japan ,Israel, Russia and so on.

尼泊尔是一个经济落后国家,谁给的钱多就跟谁。印度已经是一个发达国家,是世界第五大经济体,和日本、以色列、俄罗斯等平起平坐。

 

Rampravesh Upadhyay - 3 days ago -Follow

Don''t get black mailed by Nepalis politicians and let them use Chines ports. They will understand the cost of using Chinese infra.

让他们去用中国港口,到时候他们就会明白使用中国港口的代价。

 

Avik - 3 days ago -Follow

Now China will fully enter Nepal.

现在中国将全面进入尼泊尔。

 

Hmmm - Carolina - 3 days ago -Follow

Chinese dragon swallows another Indian neighbouring country... India need to be careful and strategically counter China''s foreign strategy which are huring Indian trade.

中国龙又吞噬了印度的一个邻国…印度需要小心,并从战略上反击中国的战略,中国的对外战略对印度贸易造成了打击。

 

Dharmesh Patel - Bangalore - 3 days ago -Follow

India need to be firm with their neighbors. you are with us than no BRI, else you are not with us and pay the price for that

印度应当与邻国保持稳固的关系。

 

Makdxb - INDIA - 3 days ago -Follow

There is nothing wrong in Nepal''s decision to have agreements with China as it is part of countrys growth. But remember whichever country went in deal with China it will bankrupted like Pakistan, Sri Lanka,Maldives etc.

尼泊尔决定与中国签署协议,这无可厚非,毕竟有助于尼泊尔的经济增长。但请记住,无论哪个国家,只要与中国打交道,都会像巴基斯坦、斯里兰卡、马尔代夫等国家一样破产。

 

Blackbelt - Karachi - 3 days ago -Follow

China always wants to exploit the differences that India has with other countries to their benefit

中国总是利用印度与其他国家的分歧来为自己谋利

 

Mohan Khatry - 3 days ago -Follow

Well this is the outcome of blockade . Just imagine the situation there. A land locked country fully dependent on Indian supplies. And we blocked the supply for months...

这就是封锁的结果。一个完全依赖印度供应的内陆国家,我们封锁了尼泊尔几个月呢…

 

Rajesh - 3 days ago -Follow

China is doing everything to weaken indias influence in the asia. India needs to come up with better strategic solutions soon.

中国正竭尽全力削弱印度在亚洲的影响力。印度应当尽快拿出应对方案。

 

Pakisarehomosandsuck - Kalooooo Gandu Pakistan - 3 days ago -Follow

India must help itself first and foremost and stop spending on ungrateful user Nepalis.

尼泊尔忘恩负义,随他们去吧,印度还是先自保吧

 

NSNS Shen - New York - 3 days ago -Follow

Soon Nepal will be bankrupt like Pakistan.

巴基斯坦破产了,很快尼泊尔也会破产的

 

Indian - 3 days ago -Follow

one of Feku,s diplomacy failure.

这是莫迪外交失败的表现之一。

 

Nationalist - Bangalore - 3 days ago -Follow

Now they should make to pay for their mischief.

他们将为此付出代价。

 

sr Mohanty - bhubaneshwar - 3 days ago -Follow

Let them do whatever they want. Afterall nepal is a sovergein country

他们爱咋咋地,毕竟尼泊尔是一个主权国家

 

Debasish - 3 days ago -Follow

this time nepal is in china's trap. thanks nepal to show your color, india will wait and watch. all the best.

这次尼泊尔落入了中国的陷阱。谢谢尼泊尔露出了真面目,印度将拭目以待,祝一切顺利!

 

truth is god god is truth - Supreme lord Krishna space - 3 days ago -Follow

Indian govt. and diplomacy should treat Nepal as sovereign country with equal respect instead of big brotherly behavior on the part of India.

印度应该尊重尼泊尔主权国家的地位,而不是以老大哥自居。

 

Manish Jha - 3 days ago -Follow

India should be careful, through Nepal goods will flooded to Bihar Bengal and UP...

印度应该小心点,通过尼泊尔,货物将大量涌向比哈尔邦、西孟加拉邦和北方邦。

 

Francis - Dubai - 3 days ago -Follow

PMs hugs and drum beats doesn't work for India anywhere

总理的拥抱外交并不是在哪里都能奏效的

 

D - Location - 3 days ago -Follow

Not a good sign for India. In fact, India should''ve done much more with it''s neighbouring countries in order to keep the Chinese at bay.

这对印度来说不是一个好兆头。为了牵制中国,印度应该为邻国多做实事。

 

Randheer - 3 days ago -Follow

China lure Nepal once again..

中国再次诱惑尼泊尔…

 

Anis Shaikh - 3 days ago -Follow

Another failure of deplomacy.

外交上的又一次失败

 

India packs - BH - 3 days ago

Withdraw Indian occupying troops from Bhutan, Bhutan will sign even more packs with China immediately.

如果从不丹撤出印度军队,不丹将立即与中国签署类似协议。

 

BELFORT METRO - 3 days ago -Follow

modi bad policies , sri-lanka,nepal,bhutan,bangladesh all are going towards china

莫迪的政策太失败了,斯里兰卡,尼泊尔,不丹,孟加拉国都在向中国靠拢

 

Hindustan - Hindustan Hindu Rashtra - 3 days ago -Follow

Nepal is part of Hindustan

尼泊尔是印度的一部分

 

Ansh - 3 days ago -Follow

horrible

太可怕了

 

Kesigan - Location - 3 days ago -Follow

Had Modi Govt in its helm at that time, Nepal would not have been an alien neighbour.

如果当年是莫迪长权,尼泊尔就不会是边上的一个邻国了,(而是印度的一部分

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 尼泊尔和中国签署议定书,对外贸易将结束对印度的依赖

()
分享到: