三泰虎

印度空军推荐授予阿比纳丹·瓦尔塔曼“Vir Chakra”勋章

 IAF recommends Wing Commander Abhinandan Varthaman for Vir Chakra

印度空军推荐授予阿比纳丹·瓦尔塔曼“Vir Chakra”勋章

 印度飞行员阿比纳丹

注:“Vir Chakra”为印度战时英勇勋章

NEW DELHI: The IAF has recommended Wing Commander Abhinandan Varthaman for a top wartime gallantry award, while also transferring him out of the Srinagar to another base on the western front till he is found medically fit to fly again.

新德里:印度空军已推荐空军中校阿比纳丹·瓦而塔曼为战时英勇勋章候选人,同时待其身体状况适合再次飞行时,将把他从斯利那加调往西线的另一个基地。

Defence sources said Varthaman, who shot down a F-16 before his MiG-21 was also downed during the aerial skirmish with Pakistan Air Force on February 27, has been recommended for a Vir Chakra, which is the third highest wartime medal after Param Vir Chakra and Maha Vir Chakra. Varthaman, of course, was later released on March 1 after being captured by the Pakistan Army on February 27.

印度国防部消息称,瓦尔塔曼已被举荐为“Vir Chakra”勋章候选人,该勋章为三等战时勋章,仅次于Param Vir Chakra和Maha Vir Chakra。2月27日瓦而塔曼被巴基斯坦军队抓获,于3月1日获释。

Though the IAF refused to comment officially, sources said Varthaman was “routinely transferred”’ to another airbase in Rajasthan and not because of any security concerns for his safety in J&K. “His tenure with the IAF’s No.51 squadron, also called the ‘Sword Arms’, was getting over. Moreover, the final clearance for him to fly again will be given by the Bengaluru-based Institute of Aerospace Medicine, where he will undergo tests next month,” said a source.

尽管印度空军拒绝正式置评,但有消息称,瓦而塔曼已被被调往拉贾斯坦邦的另一个空军基地,这是例行调度,并非出于对他在查谟克什米尔地区安全的担忧。消息称:“他在印度空军第51中队(绰号‘Sword Arms’)的服役即将结束。此外,他再次飞行的最终许可将由总部位于班加罗尔的航空医学研究所给出,他将于下月在那里接受测试。”

IAF chief Air Chief Marshal BS Dhanoa had earlier said that whether the 35-year-old Varthaman flies again would depend on his medical fitness because ejection from a supersonic fighter leads to stress and other injuries on the pilot’s spinal cord. "Once he gets his medical fitness, then only he can get into a fighter cockpit," he said.

印度空军司令达诺阿早些时候曾表示,考虑到从超音速战机上弹射出来会导致飞行员的脊髓受伤,35岁的瓦尔塔曼能否再次飞行将取决于其身体状况。达诺阿称:“只有康复后,他才能进入战斗机驾驶舱。”

Another official on Saturday said, “As for the gallantry medals, the IAF headquarters is yet to collate all the awards to be conferred on August 15. It’s a confidential process. The medals are officially announced only after the President inks the file.”

周六,另一名官员表示:“对于英勇勋章,印度空军总部尚未对将于8月15日授予的所有奖项进行核对,这是一个保密的过程。只有总统在文件上签字后,才会正式公布。”

印度时报读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47444.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

India lost one MIG. Pakistan did not loose F-16.wing commander Abhinandan was captured by pak army after he lost air craft. It was mercy shown by prome minister pf pakistan that he came back

印度损失了一架米格战机,而巴基斯坦却没有损失F-16战机。印度空军中校阿比纳丹坠机后被巴基斯坦军队俘虏。巴基斯坦总理宽宏大量,放他回来了。

 

Abrar Ahmed • 174 • Abrar Ahmed • 14 hours ago

Wht he did ???

Thanx to pak army who left him and thanx to imran

Otherwise he was gone

他立了什么功劳?他能回来,得感谢巴基斯坦军队和伊姆兰·汗,要不然他命都没了。

 

sr Mohanty • 9239 • Abrar Ahmed • bhubaneshwar • 14 hours ago

India should have killed ur 93000 kayar soldiers in 1971

印度应该在1971年杀了被俘的93000名巴基斯坦士兵。

 

BAHADUR JAWAN • Covfefe • 12 hours ago

Lol mig 21 shooting down paki f16 is embarrassing beyond being naked in public. Lol pakis always does the unthinkable like getting Patton tanks shot down, 93000 largest surrender. Paki are harmful for any company reputation

哈哈,米格-21击落了巴基斯坦F16战机,这比在公共场合赤身裸体,还让人尴尬。哈哈,巴基斯坦总是做一些不可思议的事情,比如让巴顿坦克被击中,让93000名士兵投降

 

Mokkapati Prabhakara Rao • India • 14 hours ago

It''s a strange that neither Pakistan nor US (or any other country) are admitting the fall of F-16 / killing of about 300 terrorists , till now. Only we are talking.

奇怪的是,到目前为止,巴基斯坦和美国(或者任何其他国家)都不承认F-16战机被击落了。只有我们自己在谈论。

Guillotino Returns - The Last Man Standing • 1365 • Mokkapati Prabhakara Rao

This is because the international community has a habit of belittling Indians.

这是因为国际社会向来看不起印度人。

Azz Khann • 2462 • Mokkapati Prabhakara Rao • 13 hours ago

Obviously only 1 country is lying (India), the rest of the the world is speaking truth.

很明显,只有一个国家在撒谎(就是印度),其他国家说的都是实话。

 

Syma ZW Khan • 737 • Syma Zw Khan • Kolkata • 11 hours ago

He doesn’t deserve Vir Chakra for merely crossing the border. He deserves PVC.. he crossed the LOC, made sure that Pakistan lost a plane, was captured alive, suffered at the hands of mad locals and still came back alive. Proud of the son of India. PVC for  Abhinandan

阿比纳丹越过了实际控制线,击落了一架巴基斯坦战机,被捕后受尽了折磨,之后仍安全返回。对于他来说,Vir Chakra勋章还不够分量,他应该被授予PVC(最高荣誉勋章)。以印度之子为荣,为阿比纳丹颁发PVC勋章。

 

Shane Bain • 2 hours ago

Totally Hilarious, By Any Standard. An Inept & Incompetent Pilot Who Was Shot Down, & Rescued From The Wrath Of Pakistani People By Pakistan Army, Is Getting Rewarded For Gallantry? This Wing Commander Should Either Be REtrained Or REtired, Definitely Not REwarded.

不管以什么标准来衡量,这都是非常搞笑的。一位无能的飞行员驾驶的战机被巴基斯坦军方击落,巴基斯坦军方把他从愤怒的巴基斯坦人手中救出来,奖励这种“英勇行为”吗?这位空军上校要么要回炉再造,要么就得退役,绝对不能予以奖励。

 

Gaana User • 35 • Shane Bain • 2 hours ago

He shot F16 but you will not accept anyhow.Seems Pak has history of lies right from your PM He is on record to say two pilots captured one is Abhinandan and second in hospital.Now even after Two months no mention of other pilot.No surprise that you accepted that Kargil war had regular Pak soldiers after so many years.Some years later you will accept it also when tension clears.Anyway from my view the martyred Pakistani pilot too deserved recognition as he too faught for his nation.

阿比纳丹击落了F16。巴基斯坦向来爱说谎,他们的总理说有抓到了两名飞行员,一名是阿比纳丹,另一名送去了医院。现在两个月都过去了,也没有提到另一名飞行员怎么样了。在我看来,这位牺牲的巴基斯坦飞行员也应该得到认可,他为自己的国家付出了太多。

 

Gauravdeep • 13 hours ago

proud of you sir

Abhinandan hoo

jai hind

阿比纳丹,以你为荣!印度必胜!

 

sr Mohanty • 9239 • sr Mohanty • bhubaneshwar • 14 hours ago

You deserves it brother. You are the pride of india.A real son of the soil. Huge respect for you brother

兄弟,你这是实至名归。你是印度的骄傲,真正的印度之子。

sr Mohanty • 13 hours ago

If you think getting shotdown is pride, yes.

如果你认为被别人击落很光荣的话,那你确实应该感到骄傲。

 

EXPERT OION • 4320 • Expert Opinion • 14 hours ago

Going to enemy territory and coming back alive is a bug thing. Congrats abhinandan

落入敌人的地盘,还能活着回来,确实不容易。祝贺阿比纳丹!

 

Skrishna • 2 hours ago

It is a great move on the part of the IAF to recommend WC Abhinandan Varthaman for VIR CHAKRA. He deserves it greatly in the way he carried himself with bravery and patriotism in the face of the enemy. All credits to him.

印度空军,做得好!他在敌人面前表现出勇敢和爱国精神,这是他应得的,他功不可没。

 

Joji RME • Kochi • 11 hours ago

With all due respect to IAF and our defense force, what is the rational for creating such a drama with BJP sarkaar on shooting down of F-16? The world super powers does not even acknowledge Indian Govt''s claim of shooting down of F-16 and human casualities over there in PAKISTAN.

印度人民党声称击落一架F-16战机,制造这样一出闹剧有什么意义?世界超级大国都不承认印度空军击落了F-16战机,也不承认印度给巴基斯坦造成的人员伤亡。

 

Suman Mondal • 170 • Joji RME • 10 hours ago

Who cares about world power. US or France will not fight for India. Our interest needs to be sorted by us.F16 is small episode want to see how Pakistan becoming Somalia.. PKR to USD 200 by end 2020. Now its 141.

谁在乎世界强国怎么说,美国或法国又不会为印度而战。我们的利益需要由我们来决定。F16只是小插曲,想看看我们怎么把巴基斯坦变成索马里吗…到2020年,巴基斯坦卢比对美元汇率将降到200,现在是141.

 

Dattatray Gaikwad • 606 • Dattatray Gaikwad • 13 hours ago

He is perfect for that..

他是这一奖项的完美人选。

 

Divakar • Jaipur, Rajasthan • 13 hours ago

He is my hero... My hero deserves it....

他是我的英雄,实至名归…

 

Prashant • Mumbai • 2 hours ago

Keep these sort of news coming out to favour BJP. This could have been declared after election. Why now?

这种新闻对印度人民党有利。本来应该在选举后宣布的,为什么要现在宣布?

 

Pan Vader • 9 hours ago

I would urge you indians to read any international newspaper before believing in all this abhinandan drama created by indian army and media.

在相信印度军队和媒体捏造的所有有关阿比纳丹的闹剧之前,我强烈要求你们印度人去看看国际新闻。

 

Rishabh Singh • 389 • Rishabh Singh • 13 hours ago

sir India is proud of you.

先生,印度以你为荣

 

Rishabh Singh • 13 hours ago

sir you are superhero of india.

先生,你是印度的超级英雄。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度空军推荐授予阿比纳丹·瓦尔塔曼“Vir Chakra”勋章

()
分享到: