三泰虎

历史上,谁给印度带来了最严重的破坏

Which single person caused the greatest damage to India or Indian society? How?

谁给印度或印度社会带来了最严重的破坏?是如何破坏的?

 Quora读者的评论:

Yash Hegde, YouTuber at WeirdoGraphy (2013-present)

丘吉尔
 

This guy.

Sir Winston Leonard Spencer-Churchill. Many of you may know that, this guy was the Prime Minister of the United Kingdom from 1940 to 1945 (later again from 1951 to 1955).

Now I don't like writing long answers, so I'll try to keep it short, the way I like.

1.World war 2 was at it's peak.

2.United kingdom was having a tough time with the resources.

3.India was a British colony back then (Unfortunately).

4.Churchill ordered to divert the essential resources/supplies, from civilians in Bengal to the United Kingdom.

5.The civilians in Bengal had nothing to eat, causing “The Great Bengal Famine”

6.Result? 4 Million people died of starvation.

Apparently, when Churchill was informed about this famine. All he had to say was, “Why hasn't Gandhi died yet”.

Give me one good reason, why this guy should be looked upon as a hero while on the other hand Hitler is a synonym for Satan. Hypocrisy?

就是这个家伙。

温斯顿·伦纳德·斯宾塞·丘吉尔爵士。你们很多人可能都知道,这个人在1940年至1945年间担任英国总理(后来又在1951年到1955年再次任职)。

我现在不喜欢长篇累牍,所以我会用我喜欢的方式尽量精简文字。

1.当时第二次世界大战到达白日化阶段。

2.英国在资源方面遇到了困难。

3.当时印度是英国的殖民地(很不幸)。

4.丘吉尔下令将必要的资源/物资从孟加拉平民手中转移到英国。

5.孟加拉平民食物匮乏,爆发了“孟加拉大饥荒”

6.结果?有400万人死于饥荒。

显然,当丘吉尔得知这场饥荒时。他所要说的是,“甘地怎么还没死”。

给我一个很好的理由,解释一下为什么这个人要被世人尊为英雄,而希特勒却成了撒旦的代名词。不虚伪吗?

 译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47088.html  译者:Joyceliu

 

Akriti Agrawal, Learning about Indian History

I may not be eligible to answer this question. But this question urged me to put up my own opinion. Its not a general view rather my own opinion.

我可能没有资格回答这个问题。但是这个问题敦促我一定要说出自己的观点。这并不是普遍的看法,而是我个人的看法。

圣雄甘地

For me, that person was Mr. Mohan Das Karamchand Gandhi famously known as Mahatama Gandhi, father of the nation. And he rightly thought of himself as the father of the nation. He divided country like his own property putting both the countries into most incompetent and selfish hands. Whatever India faces right now is just an after effect of that great avalanche. Had he not divided India and Pakistan, made Sardar Vallabh Bhai Patel the Prime Minister (which he deserved to be as he got all the votes from Congress members except one vote), India had been something else.

Not only this, he could have easily got Bhagat Singh, Sukhdev and Rajguru free at the round table conference with British Govt. but he decided otherwise. (May be he feared that the revolutionaries' popularity is growing and they could get the credit of India's freedom)

Then, he adopted Jawaharlal Nehru's daughter, Indira who married Feroze Khan and became India Feroze Khan. Now both of them are known as Indira Gandhi and Feroze Gandhi. Had he been truly secular, he did not need to hide their surnames.

This was the hypocrisy at its best. The Nehru family has looted the entire nation with the support of the father of the nation. When our country's foundation is based on greed, corruption, betrayal, how can we be at peace now.

Just because of greed of Nehru and innah, millions of people's life was destroyed and a never ending hatred is rooted in the hearts of the people. Now these politicians take every benefit of this hatred.

Actually our hatred should be for these politicians who are enjoying at the expense of our country.

So, in my opinion, if Mahatama Gandhi had been a true patriot, he would have taken decisions in nation's interest. We all are paying debt of our Nation's father.

对我而言,这个人就是以民族之父圣雄甘地而闻名的莫罕·达斯·卡拉昌德·甘地先生。他理所当然地认为自己是国家之父。他像处理自己的财产一样,把这个国家割裂开,把两个国家都交到了最无能、最自私的人手里。无论印度现在面临着什么困境,都是那次大崩溃的后遗症。如果他没有分裂印度和巴基斯坦,让萨达尔•瓦拉布•巴伊•帕特尔担任总理(他理应获得这一殊荣,因为他距离从国会议员那里获得全票就差一张选票),印度就会是另一番景象。

不仅如此,在与英国政府举行的圆桌会议上,他本可以轻而易举地让巴加特辛格、苏克戴夫和拉古鲁获得自由。(也许他担心革命者的声望日渐上涨,他们可能会因此得到解放印度的声望)

后来,他收养了贾瓦哈拉尔·尼赫鲁的女儿英迪拉,英迪拉嫁给了费罗斯·汗,成为了英迪拉·费罗斯·汗。现在这两位被称为英迪拉·甘地和费罗斯·甘地。如果他真的是世俗的,他就不需要掩饰他们本来的姓氏。

这就是最虚伪的地方。尼赫鲁家族在国父的支持下洗劫了整个国家。我们国家建立在贪婪、腐败和背叛的基础上,如何能够维持和平呢?

正是因为尼赫鲁和真纳的贪婪,千百万人的生命被摧毁,永无休止的仇恨扎根于人民的心中。现在这些政客继续从这种仇恨中获益。

实际上,我们的仇恨应该针对那些以牺牲我们国家为代价而坐享私利的政客。

所以,在我看来,如果圣雄甘地是一位真正的爱国者,他会以国家利益为重,做出决定。我们现在都在弥补我们国父犯下的罪过。

 

Mihir Balvally, 'Political Observer' or something like that

The man I would like to nominate is the guy on the left.

我想提名的人就是左边那个人。

9d9e0d8fgy1g0eyw6v35gj2064087whz.jpg
 

Who might this man be? Any guesses? Well those who paid attention in history class know this man to be Mir Jaffar (1691-1765). So what did his man do? Well he is probably the reason India got colonised by Britain.

In the Battle of Plassey in 1757 the forces of Siraj Ud-Daulah battled against those of the british . This battle was probably the most significant battle in the history of India.

Siraj was the Nawab of Bengal. His commander in chief was Mir Jaffar. Siraj's army was helped by the French East India Company. They had a significant presence in Bengal and were enemies with the British East India company.

Fast forward to 23rd June 1757 the Battle of Plassey. The forces of the Nawab were defeated by the British inspite of Siraj having a numerical advatage all because of one man Mir Jaffar. So, what did he do?   

这个人是谁?猜得出么?历史课上有认真听讲的人都知道这个人叫米尔·雅法(1691-1765)。他干了啥?嗯,他可能就是印度沦为英国殖民地的原因。

在1757年的普拉西战役中,西拉杰·乌德·达乌拉的军队与英军交战。这可能是印度历史上最重要的战役。

西拉杰是孟加拉的行政长官。他的总司令是米尔·雅法。西拉杰的军队得到了法国东印度公司的帮助。他们在孟加拉是很重要的势力,是英国东印度公司的敌人。

快进到1757年6月23日的普拉西战役。尽管西拉杰在兵力上有优势,印度军队还是被英国人击败了,这都是因为一个人,那就是米尔·贾法尔。那么,他究竟做了什么?

9d9e0d8fgy1g0eyw62w2jj20c309eq93.jpg
 

Here comes in Robert Clive , he had bribed Mir Jafar and asked him not to participate in the war. Thus the 18000 troops of the Nawab lost to only 3000 troops of the British. What happened next is history.

So this one man is responsible for most of the things wrong in India, all the innocent lives that would be lost all the wealth looted and poverty left behind all this just for a bribe and hopes of becoming the future Nawab? Well later he was deposed as the Nawab of Bengal and lived his life in disgrace.

这就是罗伯特·克莱夫,他贿赂了米尔·贾法尔,要求他不要参战。因此,印度的18000名士兵输给了英国区区3000名士兵。接下来历史发生了改变。

所以这个人要为印度的困局负责,所有无辜的生命,所有被掠夺的财富和贫穷所留下的一切,都只是因为贿赂和成为新任行政长官?他成为孟加拉的行政长官后被废黜,过着不光彩的生活。

9d9e0d8fgy1g0eyw3nhzaj20c809aq8l.jpg
 

The word "mirjafar" in Bengali and the phrase "meer jafar" in Urdu, are used much as quisling is used in English, and Jaichand of Kannauj in Indian history. Allama Iqbal, in his poetry wrote about his treachery in these words,

"Jaffar az Bengal, Sadiq az Deccan; nang-e-deen, nang-e-millat, nang-e-watan" which mean

Jafar(Mir) of Bengal and Sadiq(Mir) of Deccan are a disgrace to the faith, a disgrace to Nation, a disgrace to Country.

To say that this man damaged India and the Indian society is truely and understatement!

孟加拉语中的“mirjafar”和乌尔都语中的“meer jafar”,与英语中的卖国贼以及印度历史上的卡瑙杰的Jaichand差不多意思。Allama Iqbal在他的诗中就提到了这个人的背叛,

“Jaffar az Bengal, Sadiq az Deccan;" nang-e-deen, nang-e-millat, nang-e-watan"意思是

孟加拉的贾法尔(米尔)和德干的萨迪克(米尔)是信仰的耻辱,民族的耻辱,国家的耻辱。

因此,说这个人破坏了印度和印度社会,绝对是真实、毫不夸张的!

 

Anurag Dev, Forget religion & Re-think

My Vote goes to Mr. V.K. Krishna Menon, India’s Defence Minister (1957 - 1962) in the years before the Indo-Sino War in 1962.

要我说,是1962年中印战争前的印度国防部长V.K.克里希纳·梅农先生(1957 - 1962)。

印度国防部长V.K.克里希纳·梅农先生
 

Very bluntly I will say, this man was responsible for the below issues :

1.India’s loss in Indo-Sino War in 1962.

2.Pakistan finally deciding to attack India in 1965.

It may seem that there are only these 2 issues, but because of the above points, India is burning till date. Will elaborate it now :

坦率地说,这个人对下列问题负有责任:

1.1962年印度在中印战争中的失败。

2.巴基斯坦决意在1965年袭击印度。

看起来似乎只有这两个问题,但由于以上几点,印度至今无法太平。接下来我会详细说明:

When Mr. V.K. Menon, became India’s Defence Minister in 1957, India had cordial relations with & Pakistan. Pakistan having been driven out of Kashmir in 1948 would never have dared to look back at India aggressively. & India always had good relations, barring the border dispute along the McMahon Line. But itself was in a rebuilding state and would never have attacked India.

So, this prompted Mr. Menon that since we are having good relations with all our neighbors, we’ll never get into a war, no country will ever attack us, so why to spend loads of money for Indian Army, to Modernize it or to buy new equipments. He further said that whatever small problems would come our Police force is good enough to handle them. A big GENERALIZATION !!

What followed next was, cutting down of the defense budget significantly, removal of troops along the border and shutting down of arms factories and using them for manufacturing petty items of daily household use. intelligence saw this as an open opportunity to attack India and seize the disputed areas in Ladakh and Arunachal Pradesh. Indian Army was so under-prepared that our brave soldiers fought with their hands up against the troops. When attacked Arunachal Pradesh, we didn’t have any Army post there (They were called back long before), There was little resistance from the Police. That incident is the main reason people from North-East hate the Indian government, because when they were attacked, government didn’t help them.

1957年梅农出任印度国防部长时,印度与和巴基斯坦都还保持着友好关系。巴基斯坦在1948年被赶出克什米尔后,再也不敢对印度咄咄逼人。除了麦克马洪线一带的边界争端,中印一直保持着良好的关系。忙着重建,绝不会攻打印度。

因此,这让梅农先生认为,既然我们与所有邻国都有良好的关系,我们永远都不会卷入战争,没有国家会攻击我们,所以为什么要对印度军队投入大量资金,实现现代化或购买新设备。他还表示,无论出现什么小问题,我们的警察部队都有能力处理。他就是这么一叶障目的!

接下来的事情就是,大幅削减国防预算,撤除边境沿线的军队,关闭军工厂,转而生产日常生活用品。情报部门将这些信号作为进攻印度、占领拉达克和“阿邦有争议地区的大好机会。印度军队准备不足,我们勇敢的士兵手无寸铁地与军队正面交锋。当袭击“阿邦”时,我们在当地没有任何军事驻地(很久以前就被召回了),几乎没有遭到任何抵抗。那就是印度东北人憎恨印度政府的主要原因,因为当他们受到攻击时,政府没有施以援手。

Having seen this kind of assault from the troops(PLA), which were not recognized globally as a formidable force), Pakistan sensed an opportunity to attack and capture Kashmir (It’s long standing dream), but they forgot it was not Nehru at the center anymore, it was Mr. Lal Bhadur Shastri, the man who allocated 25% of the GDP as Defense Budget. Indian Army managed to drive out Pakistani troops from Kashmir and we did win that war. But the conflict continued. So my argument here is, had not attacked & Won against India, Pakistan would never have dared to attack India. And look the conflict still is going on and we all know, it is heading to no proper solution.

For all this conflict that is going on and plaguing are Nation, I blame that moment of indecisiveness and unpreparedness by our then Defense Minister. Some may point out that I may be leading to a big generalization myself, having ignored many incidents in between, but I always believe that if all this had not started, back in 1962, who knows we could probably have had a permanent solution to the Kashmir Issue, and we would have not read in our History books that India has lost a major war against !!

尽管当时解放军还未被全球视为强大的军队,但看到军队的进攻后,巴基斯坦也看到了机会,攻击和占领了克什米尔(这是巴基斯坦长久以来的梦想),但是他们忘了当时已经不是尼赫鲁执政了,当时执政的是拉尔巴哈多夏斯特里,他将GDP的25%拨付给国防预算。印度军队把巴基斯坦军队赶出了克什米尔,我们赢得了那场战争。但冲突仍在继续。所以我的观点是,如果没有攻击印度并取得胜利,巴基斯坦永远也不敢攻击印度。冲突至今仍不断进行,我们都知道,并没有好的解决办法。

对于所有这些正在发生和困扰着我们国家的冲突,我将其归咎于时任国防部长的优柔寡断和毫无防备。有些人可能会说,我这是以偏概全,没有考虑到中间发生的许多事件,但我一直相信,如果1962年这一切没有开始,我们可能已经找到解决克什米尔问题的永久办法了,我们也不会在历史书上读到印度在一场大规模战争中输给了!!

 

Akshay Gunjal, India first

Our former Prime Minister Morarji Desai

Can you imagine an Indian prime minister sitting in Delhi calling the Pakistan president and sharing with him India’s R&AW network in Pakistan?

Morarji Desai hated the R&AW operations going around that time. He called off major operations which led to death of many Indian agents in Pakistan.

我们的前总理莫拉吉·德赛

你能想象吗,印度总理坐在德里给巴基斯坦总统打电话,与他分享印度在巴基斯坦的特工网?

德赛讨厌那个时候印度特工的行动。他取消了一些重大行动,导致许多印度在巴特工的死亡。

印度前总理莫拉吉·德赛

Source : Google

Desai allegedly reduced the budget of intelligence operations by 30% in order to use the money for welfare of the poor and needy. But this person had no idea that his actions would lead to destruction of the subcontinent someday in future as Pakistan was developimg their nuclear weapons.

Desai, as a firm Gandhian believed in principles of non violence, truthfulness so he revealed that RAW had information about the nuclear bomb being developed by Pakistani scientists. At that time the president of Pakistan was infamous Zia ul Haq, founding father of Taliban and many other terrorist organizations.

This was the great Indian blunder in history of independent India. Now a terrorist country is having more than 200+ nukes pointed at India.

据称,德赛将特工行动的预算削减了30%,目的是将这些钱用于穷困百姓的福利。但是这个人不知道他的行为会在未来的某一天导致次大陆的毁灭,因为巴基斯坦正在大力研发他们的核武器。

德赛,作为一个坚定的甘地主义者,信奉非暴力、诚实的原则,所以他揭露了印度特工掌握了巴基斯坦科学家研发核弹的信息。当时巴基斯坦的总统是臭名昭著的齐亚哈克,塔利班和许多其他恐怖组织的创始人。

这是印度独立史上最大的错误。现在,这个恐怖主义国家拥有超过200枚瞄准印度的核武器。

 

Kapil Yadav, Human by nature, Indian by heart

For me that would be Jawahar Lal Nehru, the first PM of India.

India, I would say, was incredibly unlucky to have him as her first Prime Minister after the independence. A single son, of a rich father, who had no experience of politics, who never had to earn a single penny, got adamant to become the Prime Minister solely to satisfy his own ego.

Most of the problems that India is facing today are a result of this single man. Be it Pakistan, be it Kashmir, be it disputes with .

Despite many denials by Mahatma Gandhi and Sardar Vallabh bhai Patel, he chose to refer the Kashmir issue to United Nations. He chose to stay quiet when invaded Tib in 1950.

He forced India into a war against without any preparation and resulted in deaths of many soldiers along with an embarassment to nation.

Had he not wished to become a PM, Sardar Vallabh Bhai Patel would have been the PM and the whole scenario would be different. But not only he forced everyone to make him the PM, he mocked innah too on his political ability, who at that time was quietly living in London, who then flew back to India and resulted in to the partition of India and creation of Pakistan with the seeds of hatred born among Hindus and Muslims.

Only because of this single person we are facing all the problems that has resulted in big obstacles in the development of India and a harmonious society.

对我来说,这个人就是印度首任总理贾瓦哈尔•拉尔•尼赫鲁。

我不得不说,印度非常不幸,独立后,尼赫鲁成了印度首位总理。这是一个独生子,富二代,没有政治经验,从来不用挣一分钱,他一心要成为总理,完全是为了满足自己的自尊心。

印度今天面临的大多数问题都是这个人造成的。不管是巴基斯坦,克什米尔,还是与的争端。

尽管圣雄甘地和帕特尔多次拒绝,他还是选择把克什米尔问题提交联合国。1950年入侵xz时,他选择了保持沉默。

他在没有任何准备的情况下就迫使印度与开战,导致许多士兵死亡,令印度蒙羞。

如果他不想成为总理,萨达尔·瓦拉布·巴伊·帕特尔就会成为当时的总理,那么一切都将不同。但他不仅迫使每个人都让他当上总理,他还嘲笑真纳的政治能力,让安静地居住在伦敦的真纳飞回印度,导致了印度的割裂和巴基斯坦的建立,并在印度教徒和msl之间种下了仇恨的种子。

正是因为这个人,我们才面临着这一切问题,这些问题给印度的发展和社会和谐带来了巨大的障碍。

 

Vikram Kumar, Management Trainee (Civil Engineering) at Coal India Limited (2018-present)

Do you recognise this man?

你们知道这个家伙是谁么?

托马斯·巴宾顿·麦考利
 

Maybe you didn’t. He is Thomas Babington Macaulay.

English is the de-facto national language of India. Evidently, India has been facing a reality check: Growing influence of Western culture in Indian culture.

Lord Macaulay, the propagandist, initiated English education in India. The instruction of English began in the 1830s during the rule of East India Company. In 1835, English replaced Persian as the official language of the Company. This shrewd man introduced English language and Western concepts in a very astute manner.

After the incorporation of English in Indian Education system, courses were offered in English. He implemented a policy through which only a few Indians had access to the Higher Education, which was primarily offered in English. As we all know, We Indians specialize in competing wherever we see limited opportunities . It acted as a bait and all the people were allured by English.

也许你们都不知道。他就是托马斯·巴宾顿·麦考利。

英语是印度实际上的国家语言。显然,印度正面临着现实的检验:西方文化对印度文化的影响越来越大。

麦考利勋爵在印度发起了英语教育。英语教学始于19世纪30年代东印度公司统治时期。1835年,英语取代波斯语成为该公司的官方语言。这个精明的人非常狡猾地引进了英语和西方的概念。

印度教育体系中也使用英语之后,开始用英语授课。他实施了一项政策,只有少数印度人能够接受高等教育,而高等教育主要是用英语授课的。我们都知道,我们印度人擅长在任何机会有限的地方竞争。它发挥了诱饵的作用,所有的人都被英语迷住了。

Since then the same story has been persisting, we have been continuously following their culture, in terms of music, food habits, and slowly losing what was ours. For example, I bet most of us would not be knowing about five Indian dance forms, but we would name five Western dance forms without any difficulty.

Due to all these reasons, this decision has affected Indian community the most. As of now, we are all Indians wearing a western cloak.

All the countries, such as Germany, Russia, Japan, where people love their local dialect, respect their culture flourishes naturally, as evident. In such scenarios, people’s love for the nation increases exponentially. Everyone strives hard for the progress of the nation.

It’s not late, but if we don’t change the course, which we have been following, we will certainly not prosper.

Note: I do appreciate English as a language and thank Brits for introducing it in their colonies, without which the world would not have been connected in a way it is now.

从那以后,这样的故事一而再地发生,我们追随他们的文化,比如音乐,饮食习惯等方面,慢慢丧失了我们自己的特色。例如,我敢打赌我们大多数人都不知道印度的五种舞蹈形式,但我们会不费吹灰之力说出五种西方舞蹈形式。

鉴于这些原因,这个决定对印度社区的影响最大。现在我们已经是披着西方斗篷的印度人了。

所有的国家,如德国,俄罗斯,日本,,这些国家的人热爱他们的语言,尊重他们文化的自然发展,这是显而易见的。在这种情况下,人们对国家的热爱呈指数级增长。每个人都为国家的进步而努力奋斗。

现在还为时不晚,但如果我们不改变我们一直遵循的道路,我们肯定不会成功。

注:英语作为一种语言本身,我是欣赏的,也感谢英国人在他们的殖民地引入英语,没有英语,世界就不会像现在这般互相连通。

 

Deepak Thakur, In search of an identity.

Former Prime Minister Mrs Indira Gandhi

前总理英迪拉甘地

英迪拉甘地
 

she declared Emergency to meet her personal objective of being the Prime Minister.

Cause of Emergency:

Indian national congress (INC), won the Indian general election of 1971 by a huge margin. From the day one of their win, the opposition parties blamed the Indira’s party for the mal-practices committed in the elections. The person who defeated by Indira Gandhi, Raj Narayan, lodged a case of fraud and use of state machinery for the election purposes against Mrs. Indira Gandhi in the Allahabad high court. On 12th June 1975, Allahabad high court justice Jaganmohanlal sinha found the prime minister guilty on the charge of misuse of state vehicles for her election campaign. The court declared her election null and unseated her from her seat in loksabha. The court also banned her from contesting any election for an additional six years. The Times described it as 'firing the Prime Minister for a traffic ticket.

是她宣布国家进入紧急状态来实现她保住总理位置的个人目标。

紧急的原因:

1971年,印度国大党以巨大优势赢得大选。从他们获胜的第一天起,反对党就指责英迪拉的政党在选举中犯下了错误。被英迪拉·甘地击败的拉吉·纳拉扬在阿拉哈巴德高等法院对英迪拉·甘地夫人提出欺诈和利用国家机器进行选举的指控。1975年6月12日,阿拉哈巴德高等法院法官贾甘莫汉拉尔·辛哈裁定总理在竞选活动中滥用国家车辆的罪名成立。法院宣布她的选举无效,并罢免了她人民院下院的席位。法院还禁止她在接下来的六年里参加任何选举。《纽约时报》将此事称为“因交通罚单而罢黜总理”。

Another more significant reason for imposing the emergency was “JP movement”. Jaya Prakash Narayan, widely known as the loknayak (leader of masses), initiated the peaceful “total revolution” movement. And also he demanded the resignation of Smt. Gandhi. . In fact on June 25, 1975, he announced a plan of daily demonstrations, not merely in Delhi, but also in every State capital and district headquarters until Indira Gandhi threw in the towel. He also appealed to the Army, the police and the bureaucracy “to refuse to obey Indira” and “abide by the Constitution instead”. These incidents made Mrs. Indira to announce emergency period according to the constitution.

It seems that she had imposed Emergency on a nation of 63 Crores(1975) mere to protect her power.

She might have been like,

Rougly translates to “Do hell with the nation, All I care about is being the Prime Minister.

According to Amnesty International, 140,000 people had been arrested without trial during the twenty months of Gandhi's Emergency. Jasjit Singh Grewal estimates that 40,000 of them came from India's two percent Sikh minority.

Though, the emergency declared in 1975 was third of its type in Independent India, but the first two were proclaimed in the wake of War both against Pakistan in 1965 and 71.

实施紧急状态的另一个更重要的原因是“JP运动”。群众领袖纳拉扬发起了和平的“全面革命”运动。他还要求甘地下台。事实上,1975年6月25日,他宣布了一项每日示威的计划,不仅局限在德里,每个邦的首都和地区总部都会进行示威,直到英迪拉·甘地认输为止。他还呼吁军队、警察和官僚机构“拒绝服从英迪拉”,“只遵守宪法”。这些事件使英迪拉夫人根据宪法宣布进入紧急状态。

她似乎只是为了保护自己的权力,才在1975年对一个6.3亿人口的国家实施了紧急状态。

她可能说过类似“印度下地狱吧,我只要保住总理之位就行。”这样的话。

根据国际特赦组织的数据,在紧急状态的20个月内,有14万人未经审判就被逮捕。贾斯吉特·辛格·格里瓦尔估计,其中4万人来自印度2%的锡克教少数族群。

尽管1975年宣布的紧急状态是印度独立后宣布的第三次紧急状态,但前两次1965年和1971年宣布紧急状态都是对巴基斯坦开战后宣布的。

 

Ravi Bhushan Chowhan, studied at The Technological Institute of Textile & Sciences

Two persons damaged India more than all others. These two people damaged India individually as well as together, more than all the Indians put together, past, present and future.

1.Jaichand— He stabbed India like no Indian ever did just for his personal animosity for Prthiviraj

2.Prithviraj - One of the greatest Indian warriors of all time, Prithviraj, also made a blunder that all of India even today are paying for. Instead of executing Mohd Ghauri, he pardoned. Biggest blunder by any Indian ever.

Many may not like this but that’s what is a matter of fact

有两个人对印度的破坏超过了其他所有人。这两个人对印度的伤害,无论是单个算的还是加在一起,都超过了过去、现在和未来所有印度人的总和。

1.贾詹德—没有哪个印度人像他那样背叛了印度,原因只是他对普利特维拉吉的个人仇恨

2.普利特维拉吉—印度历史上最伟大的战士之一,也铸下了大错,直到今天整个印度都仍为此付出代价。他没有处决莫赫德·高里,而是赦免了他。这是印度人犯过的最大错误。

许多人可能不喜欢这个答案,但这是事实。

 

Pramodh Nareshkumar, MBA from Indian Institute of Management Kashipur (2019)

I would like to nominate "Ashoka the Great". In my opinion he is the most despicable characters in the History of India.

Reasons:

He killed his own brother and ascended the throne.

He started off a war killing so many people and then he had a change of mind after wng it. This kind of upset the balance of the Indian financial and administration system eroding the country of its wealth and aggression.

我想提名“阿育王”。在我看来,他是印度历史上最卑鄙的人物。

原因:

他杀死了自己的兄弟,登上了王位。

他发动了一场杀害无数人性命的战争,但在打赢战争后他又改变了主意。这种做法破坏了印度金融和行政系统的平衡,侵蚀了这个国家的财富。

 

Mohammad Shoaib, LAW from Aligarh Muslim University

Narendra Modi(Man behind Demonitisation)

Till now according to my understanding Narendra modi caused the greatest damage to india or Indian society and indian economy.

Demonitisation totally declared as the government sponsored blunder or we can say Demonitisation as the unconstitutional financial emergency caused by the PM of India suddenly without any preparation.Just for the few personal benefits this man caused the greatest damage to unorganized sector, daily wagers and rural population of india which suffered the most.

Cashless economy was not the motive of Demonitisation and our PM is taking the credit of cashless economy and who is responsible for the deaths of more than 100 peoples and thousands of jobless workers of unorganised sectors.After this stupid act our economy has fallen by almost 2 % (GDP)which means the loss of 3 lakh crore of rupees in national income.Now the major question arises that where is black money,RBI claimed the 99.9 demonitised currency is successfully recovered which means all black money got converted into legal tender white money.

Now the question are:

1.who is responsible for more than 100 of deaths?

2.who is responsible for loss of millions of jobs from unorganised sectors.

3.who is responsible for the pain of every citizen of india who faces and waited outside the bank?

4.who is responsible for farmers ?

and the last question is -All indians are corrupt?if not than why all indians suffered Demonitisation?

The answer is Modi,Narendra modi.

纳伦德拉·莫迪(操纵废钞令的人)

到目前为止,据我了解,莫迪对印度或印度社会和经济造成的损害是最大的。

废钞令完全是政府铸下的滔天大错,或者我们也可以说废钞令是印度总理在没有任何准备的情况下突然引爆的违反宪法的金融危机。只为了少数的个人利益,这个人就对印度的无工会部门、勉强度日的人和农村人口造成了最大的损害。

无现金经济并不是废钞令的动机,我们的总理正在把无现金经济的功劳据为已有,他应对100多人的死亡和无工会部门数以千计的失业工人的死亡负责。在这个愚蠢的行动过后,我们的经济下滑了近2% (GDP),这意味着国民收入损失了30亿卢比。现在的主要问题是,黑钱在哪里,印度央行声称99.9%被废掉的货币被成功回收,这意味着所有的黑钱都被洗成干净合法的钱了。

现在的问题是:

1.谁该对100多人的死亡负责?

2.谁该对无工会部门数百万就业岗位的流失负责?

3.谁该为每个在银行门外等待的印度公民的痛苦负责?

4.谁该对农民们负责?

最后一个问题是,所有印度人都腐败吗?如果不是,那为什么所有印度人都要因废钞令遭殃呢?

答案是莫迪,纳伦德拉莫迪。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 历史上,谁给印度带来了最严重的破坏

()
分享到: