三泰虎

中国要求教师不得通过微信布置作业

China tells teachers to quit assigning homework through WeChat

中国要求教师不得通过微信布置作业

 学生写作业

China’s education authorities are about to take some burden off parents with school-aged children. A proposal posted last week by the Department of Education in China’s eastern province of Zhejiang said teachers should be banned from using WeChat, QQ or other mobile apps to assign homework or ask parents to grade students’ assignments.

中国教育部门即将为家长减轻一些负担。浙江省教育局上周发布的一项提案称,应该禁止教师使用微信、QQ或其他移动应用来布置作业或要求家长为学生的作业打分。

As mobile internet booms in China, phones have become an extension of daily activities, including school practices. Instead of announcing homework in class or handing out notices to students in person, teachers are now dumping assignments into WeChat groups designed to interact with parents. Many teachers are keen to exercise their power through these digital channels, asking parents to help students with problem sets and even grade their homework.

随着移动互联网在中国的蓬勃发展,手机已经成为日常活动的延伸,包括学校的实践活动。现在,老师们不再在课堂上宣布作业,也不再亲自给学生发通知,而是将作业发布到与家长互动的微信群里。许多教师热衷于通过这些渠道来行使权力,要求家长帮助学生解决问题,甚至批改作业。

The regional call to action follows a set of national guidelines released by the Ministry of Education in October directing teachers and schools to take more responsibilities rather than shift the load onto parents. “Teachers should be accountable for their job, treat teaching seriously, correct homework with prudence and help students with care.”

中国教育部去年10月发布了一系列指导方针,要求教师和学校承担更多责任,而不是把责任推给家长。“教师对工作要高度负责,认真备课上课,认真批改作业,认真辅导学生。”

Not all schools abuse digital platforms to such an extent. A Shenzhen-based parent told TechCrunch that her second-grader who attends a local public school still does much of her homework in written form and parents’ involvement is moderate.

并非所有学校都如此滥用数字平台。深圳一位家长告诉TechCrunch,她的孩子在当地一所公立学校读二年级,很多作业仍然以书面形式做,家长的参与程度也不高。

“Different schools treat technology differently and I’m not opposed to the use of it. It’s helpful, for example, to use a digital device to learn English because much of the process involves audios and videos,” the parent said. “I think sometimes media are painting teachers and schools in such a negative light just to get attention.”

“不同的学校对待科技的态度不同,我不反对使用科技。例如,使用数字设备学英语是很有帮助的,毕竟学习英语的大部分过程都涉及音频和视频,”这位家长说到,“我认为有时媒体把老师和学校描绘成负面形象,只是为了引起关注。”

Other recommendations in the national notice include limiting the amount of online homework to reduce nearsightedness, which has become a source of concerns for parents and society at large.

国家通知中的其他建议包括限制网上作业的数量,以减少近视,目前近视已成为家长和整个社会关注的一个问题。

The new directives also come as Beijing tries to rein in what and how private technology services are infiltrating students’ lives. In one far-reaching move, the government ordered video-game publishers to cap children’s playing time, sending shares of industry leaders Tencent and NetEase tumbling. More recently, the Ministry of Education asked schools and universities to audit apps used by teachers and students on campus in accordance with guidelines set by the regulator.

这些新指令出台之际,北京正试图控制民营科技服务渗透到学生生活中。政府采取了一项影响深远的举措,要求视频游戏发行商限制儿童的游戏时间,导致行业领军企业腾讯和网易股价暴跌。最近,教育部要求中小学和大学根据监管机构制定的指导方针,对校园师生使用的应用程序进行审查。

Despite the government’s intent to ease stress and unplug devices for students, education apps have flourished in China. Those that help students outperform their peers have done particularly well.

尽管政府的目的是减轻学生的压力和减少电子设备的使用,但教育应用程序已在中国蓬勃发展。那些帮助学生超越同龄人的应用程序做得特别好。

美国雅虎读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47069.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://www.yahoo.com

John6 hours ago

There are a handful of schools in the U.S. that don't allow homework. All those schools have very high scores on the SAT's/ACT's, and a high college acceptance rate. Teachers DO NOT have to assign tons of homework to make them learn. 8 hours a day in school is plenty of time to learn.

美国有些学校不允许布置家庭作业。这些学校的SAT /ACT成绩都很高,大学录取率也很高。老师不需要布置大量的作业。在学校每天8小时的学习已经足够了。

 

GeeWizFolks!7 hours ago

Parents should not have to grade their childrens’ work. Teachers should do it.

不应该让家长给孩子的作业打分,这是老师该做的事。

 

I have Bigly words that I know.7 hours ago

Chinese kids have it rough, 9 hours of school, 6.5 days a week, 2 hours of homework. No slacking off, the competition is brutal.

中国孩子的生活很累,每天在校9个小时,每周6.5天,每天2个小时的家庭作业。不能偷懒,竞争是残酷的。

 

Elon4 hours ago

After reading this story I realized how bad of shape America is in. These Chinese kids want to grow up and be smart. American kids want to grow up to be rappers, football players, Instagram superstars (lmao), etc... These are the people are media holds up to us as icons.

看完后,我意识到美国的情况有多糟。这些中国孩子想要成才,而美国孩子想成为说唱歌手、足球运动员、Instagram超级明星等等,这些就是媒体塑造的偶像。

 

Metal-X4 hours ago

Why is this news here in English? There is no chance that this article or any comments here will ever be seen by any Chinese citizen. No chance at all.

这条新闻为什么是英文的?  中国人是看不到这篇文章或这里的评论的,根本没机会看到。

 

Man Kong2 hours ago

China tells teachers to quit assigning homework through WeChat -

What do you understand by seeing this headline?

It means the smart phones are so popular in China. A kid from the time when they know how to touch and screen the phone is giving one for them to use.

This is why China needs 5G and there will be people using it.

中国要求教师停止通过微信-来布置作业

看到这个标题,你明白了什么?

这意味着智能手机在中国非常受欢迎。一个孩子从他们知道如何触摸屏幕时候,他们就有手机用。

所以中国需要5G,而且会有人用。

 

Sara7 hours ago

So why is this US news?

这为什么上了美国新闻呢?

 

Mr. Logical7 hours ago

Who cares about China.

谁关心中国。

 

Zach6 hours ago

When I was in high school, teachers would regularly show entertainment movies with no educational value. We're allowing teachers with poor performance to continue teaching the next generation, while simultaneously allowing China to overcome us in many ways. Sad.

在我上高中的时候,老师经常播放没有教育价值的娱乐电影。我们允许不称职的教师教育下一代,同时中国在许多方面超越我们。悲哀。

 

Dan7 hours ago

Wechat means Wecheat.

Wechat(微信)的意思是Wechaeat(我们作弊)。

 

Scott3 hours ago

Chinese kids do have it rough.

中国孩子的日子确实不好过。

 

Steve7 hours ago

everybody has parts of school they like and don't like.. needs to be some consideration for all.. My first fear, would be that I get calls after school hours giving me fresh marching orders.. That's scary dad, what's going on ?..

每个人在学校都有让人喜欢和不喜欢的地方…我最怕的是放学后会接到新的作业通知,这太可怕了。

 

张4 hours ago

Junior high school and primary school students in China are generally excellent, but there are few excellent universities, so their final salary is only one fifth of that of Americans.

中国的初中生和小学生一般都很优秀,但是优秀的大学生很少,最终工资只有美国人的五分之一。

 

Barry33 minutes ago

I live in America, what do I care what they do in china.

我住在美国,干嘛要关心他们中国人在做什么。

 

nagging n whining my way to success5 hours ago

SOME parents don't know that the platform is used to assign homework and report completion - instead using it as their personal platform for spamming jokes, personal pictures, comments, etc etc etc ad infinitum...

一些家长不知道这个平台是用来布置作业和报告完成情况的,而是把它当成他们的个人平台,没完没了地发送笑话、个人照片、评论等等……

 

Mitt7 hours ago

People in China are SO WEIRD! The food they eat is so different, and their language does not sound like English! MAGA!

中国人太奇怪了! 他们吃的食物完全不同,他们的语言听起来不像英语!让美国再次伟大!

 

Robert2 hours ago

why is this important on Yahoo? this is china and has nothing to do with america

为什么雅虎要发这条新闻?这是中国的事,与美国无关

 

sandra �5 hours ago

lazy teachers... China...

懒惰的中国老师

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 中国要求教师不得通过微信布置作业

()
分享到: