三泰虎

印度把巴基斯坦商品的关税提高到200%,印网友:中国商品呢

India raises customs duty on goods imported from Pakistan to 200%

印度将从巴基斯坦进口商品的关税提高到200%

NEW DELHI: The go nment said on Saturday that it had raised customs duty on all products imported from Pakistan to 200%, a stern warning to the neighbour in the wake of the deadly terror attack in Kashmir which killed 40 securitymen on Thursday.

新德里: 印度政府周六表示,已将所有从巴基斯坦进口商品的关税提高至200%,这是在克什米尔地区周四发生致命恐怖袭击并造成40名安全人员丧生后,政府向巴基斯坦发出的严厉警告。

The move comes a day after India withdrew the most-favoured nation (MFN) status to Pakistan. India had granted MFN status to Pakistan in 1996 but Islamabad has refused to reciprocate. "India has withdrawn the MFN status to Pakistan after the Pulwama incident. Upon withdrawal, basic customs duty on all goods exported from Pakistan to India has been raised to 200% with immediate effect," Union finance minister Arun Jaitey said on micro blogging platform Twitter.

一天前,印度取消了对巴基斯坦的最惠国待遇。印度曾在1996年给予巴基斯坦最惠国待遇,但伊斯兰堡拒绝给予回报。印度财政部长阿伦·贾特里在Twitter上写到:“在发生普尔瓦马事件后,印度已取消对巴基斯坦的最惠国待遇。一旦取消,从巴基斯坦出口到印度的所有商品的基本关税将立即提高到200%。

timg.jpeg

印度时报读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47065.html  译者:Jessica.Wu

Shweta Abbey - 3 hours ago -Follow

Why can’t we totally isolate Pakistan from trading zone...no imports,no exports,no medical tourism.Total ban on Pakistan,even close diplomatic ties.Complete isolation may work out...stop water too,it may sound barbaric but that nation deserves this only.

为什么我们不把巴基斯坦完全孤立在贸易区之外没有进口,没有出口,没有医疗旅游。完全孤立可能会奏效,还要停止水,虽然这听起来很野蛮,但这个国家是活该

 

Anantha Prasanna - 6 hours ago -Follow

Good, this will hit Pakistan economy below the belt.

很好,这将对巴基斯坦经济造成重创

 

Jai Bharat - 2 hours ago -Follow

Why BJP could not ban the import 100percent???

为什么印度人民党不全面禁止进口巴基斯坦的商品?

 

Joji - 3 hours ago -Follow

why not impose the same policy for china also

为什么不中国也执行这一政策呢?

SLOW - Sydney, Australia - 7 hours ago -Follow

Reliance Retail is one of the biggest importers of China made goods. All mobile phones we use are made in China. Stop using it straight away. Protest against China and hit them very Hard.

Stop using all TVs , fridges washing machines straight away all made in China.

信实零售是中国商品的最大进口商之一。我们使用的所有手机都是中国制造的。抵制中国货

抵制中国电视,抵制中国冰箱,抵制中国洗衣机。

 

Rohit Yadav - 2 hours ago -Follow

Why do we needs good from pakistan? This isnt your opportunity to make money. Its the time to take strict action.

我们为什么要进口巴基斯坦的商品?这不是赚钱的时候,时候采取严厉行动

 

Sharan Dsouza - 1 hour ago -Follow

How about taxing all the HAJ Pilgrims.

对所有朝圣的人征税怎么样?

 

Bystandar - Byander - 4 hours ago -Follow

Why import at all?

为什么要从巴基斯坦进口?

 

Rajesh - 2 hours ago -Follow

why can't u stop the imports rather.

为什么不直接停止进口呢?

 

Vinod - 4 hours ago -Follow

Why this drama? straight ban all imports from pak.

干脆不让进口巴基斯坦商品算了

 

adikanda padhy - 4 hours ago -Follow

It was not understood how Pakistan was MNF till this Pulwama incident whereas the incidents are occuring much before due to our such tolerance Paks getting chances to such heinous crime

发生普尔瓦马事件后,人们才了解巴基斯坦享有最惠国待遇,然而,由于我们对这种令人发指的罪行的容忍,这事件层出不穷。

 

Straightfromheart - India - 6 hours ago -Follow

Modi before elections sounded so agressive that he would actually go and kill Pakistani terrorists... what happened to him now?

大选前的莫迪如此好斗,莫迪怎么了

 

Prashant - Mumbai - 2 hours ago -Follow

We import very insignificant material from Pak. Stop all the dealing with Pak.

巴基斯坦商品并非不可或缺,可要可不要,还是直接停止和巴基斯坦的贸易吧

 

Altaf - Bangalore - 4 hours ago -Follow

STOP importing from Pak, if you really mean desh bhakt, and STOP nautanki. What's this illogical 200% ?

停止从巴基斯坦进口的话,200%的关税有什么意义?

 

Sanjay - 3 hours ago -Follow

Increase duty on Chinese goods let China feel the heat Or can then tame the pak

提高对中国商品的关税,让中国感受到压力

 

Tejonline - Location - 4 hours ago -Follow

Why cant India do the same to China? Then it will make a big difference.

为什么印度不提高中国商品的关税呢? 效果会很明显的

 

Kumar - New Delhi - 28 mins ago -Follow

Just an eyewash by the BJP govt. just high sounding words. I have now decided to vote by pressing nota. Now looks like surgical strike didn't strike fear in the minds of terrorists. With lack of political will we are a nation of sitting ducks.

印度人民党只是做表面文章说得好听。我现在决定不给他们投票。现在看来,外科手术式的打击并没有让恐怖分子感到恐惧。我们缺乏政治决心,是一个坐以待毙的国家。

 

Navin - 1 hour ago -Follow

Sir.

why can't we stop any business relationship with Pakistan.

Are we dependent on Pakistan for any essential commodity?

200% or more does not mean anything at this stage and in this context

为什么我们不能终止与巴基斯坦的商业关系?

难道有哪样必需品是依赖从巴基斯坦进口的吗?

200%的关税,在这个阶段和背景下没有任何意义,还不如直接禁止进口

 

Satish Kygonahalli - 2 hours ago -Follow

Dear FM, why do we need to import anything from them or export to them?

亲爱的财政部长,为什么我们要和巴基斯坦展开贸易往来?

 

Sunil - mumbai - 2 hours ago -Follow

Why not total bsn. I am confused what does jaitley want. Revenge or more money from tax payers of India

为什么不完全禁止呢? 我不明白贾特里想要什么,是为了报复还是为了从印度纳税人那里捞到更多的钱

 

Gurunathan - 5 hours ago -Follow

THESE KIND OF ECONOMIC SANCTIONS WILL NOT ATFECT PAKISTAN MUCH AS IT DEPENDS MORE ON ALMS FROM CHINA AND ARAB NATIONS THAN ITS OWN EXPORTS. SURGICAL STRIKE IS IMPERATIVE.

这种经济制裁不会对巴基斯坦造成太大影响,巴基斯坦更依赖中国和阿拉伯国家的援助,不是靠自己的出口。外科手术打击势在必行。

 

Regular Guy - 59 mins ago -Follow

What is this a Joke ? 200% on China will make more sense.

这是什么玩笑?对中国征收200%的关税更有意义。

 

Anil Thakur - 1 hour ago -Follow

There''s hardly any significant trade which would be affected.

几乎没有什么重要的贸易会受到影响。

 

Pk - Pune - 1 hour ago -Follow

Please do same for China also.

对中国也得这么干。

 

Feku - Ahmedabad - 2 hours ago -Follow

Sounds logical,

we export more and import less though.

听起来合理,

我们出口更多,进口更少。

 

Gopal - 3 hours ago -Follow

blood for blood only Sir !!!

血债血偿

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度把巴基斯坦商品的关税提高到200%,印网友:中国商品呢

()
分享到: