三泰虎

北京新机场即将竣工,迎来首架校验飞机,英国网友称中国会成为超级大国

China's new mega project: Beiing's £9 billion airport is near completion as it welcomes the first test plane

新大型项目: 北京耗资90亿英镑机场即将竣工,迎来首架校验飞机

 北京大兴国际机场

Beiing's new mega airport welcomed the first test plane today as the sprawling £9 billion hub gears up for its opening this year.

耗资90亿英镑的北京新大型机场今年将投入使用,今日迎来首架校验飞机。

The aircraft took off from Beiing Capital Airport at 9.28am local time and arrived at the brand new Beiing Daxng International Airport after a quick 42-minute flight, according to China Central Television Station.

据中央电视台报道,这架飞机于当地时间上午9点28分从北京首都机场起飞,经过42分钟的快速飞行后抵达崭新的北京大兴国际机场。

The test flight marks the begng of a two-month assessment to check the quality of the airport's runways and air-control facilities. The airport is scheduled to complete on June 30 and open on September 30.

这次试飞标志着为期两个月的机场跑道和空气控制设施质量评估的开始。机场预计于6月30日竣工,9月30日开放。

Beiing Daxng International Airport, designed by late British-Iraqi architect Zaha Hadid, is expected to handle 100 million passenger a year in the long run, which makes it the busiest airport in the world on par with Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport in the United States.

北京大兴国际机场由已故伊拉克建筑师扎哈·哈迪德设计,从长远来看,预计每年将接待1亿名乘客,成为世界上最繁忙的机场,堪比美国哈茨菲尔德-杰克逊国际机场。

It is also set to be one of the world's largest airfields. Occupying 47 square kilometres (18 square miles) - the equivalent to 33 Hype Parks or four-fifth of Manhattan - the brand new facility will double the size of Beiing Capital Airport, which is the city's current main airport and the largest airport in China.

北京大兴国际机场还将成为世界上最大的机场之一。这座全新的机场占地47平方公里(18平方英里),相当于33个海德公园,相当于曼哈顿的五分之四。它将是北京首都机场的两倍大。首都机场是北京目前的主要机场,也是最大的机场。

Four runways will be complete when the first passengers check in at the airport in autumn and a total of seven have been planned to handle China's growing number of air travellers.

今年秋季将迎来第一批旅客将,届时将有四条跑道完工,另有7条跑道计划用于接待日益增多的航空旅客。

The gigantic airport is made up of 1.6 million cubic metres of concrete and 52,000 tonnes of steel.

这个巨大的机场耗费160万立方米的混凝土和5.2万吨钢材。

China aspires to become an aviation powerhouse on the global stage, and the new Beiing airport is a key chess piece - after the country unveiled its home-made C919 passenger plane to take on Boeing and Airbus.

渴望成为全球舞台上的航空强国,推出了国产C919客机,与波音和空客展开竞争之后,北京大兴国际机场是一个关键的棋子

Beiing Daxng International Airport will dwarf all Chinese airports in terms of its capacity. According to inhua, it is due to process 72 million passengers, two million tonnes of cargo, as well as 620,000 takeoffs and landings a year by 2025; while in the long run, the transport hub will boast an annual capacity of 100 million passengers, four million tonnes of cargo as well as 880,000 takeoffs and landings.

北京大兴国际机场的容量将使所有机场相形见绌。据新华社报道,到2025年,预计每年将接待7200万乘客,200万吨货物,达到62万次起降;而从长远来看,这个交通枢纽每年将拥有1亿人次的客运量、400万吨的货物吞吐量以及88万次的起降能力。

The airport will also be equipped with cutting-edge technologies. Facial-recognition devices will reportedly be used during the security and immigration screenings.

机场还将配备尖端技术。据报道,面部识别设备将用于安检和入境检查。

China is expected to overtake the United States as the world's largest aviation market in the mid-2020s.

预计将在本世纪20年代中期超过美国,成为全球最大的航空市场。

The International Air Transport Association said in a report last October that China's consumer-driven economy could support strong passenger demand in the long run.

国际航空运输协会在去年10月的一份报告中表示,从长远来看,消费驱动的经济可能会支撑强劲的客运需求。

The report estimated China to have one billion new trips by plane every year between 2017 and 2037.

该报告估计,从2017年到2037年,每年新增10亿次飞机旅行。(译自英国每日邮报)

一架校验飞机平稳地降落在北京大兴国际机场西一跑道上

英国每日邮报读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46942.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://www.dailymail.co.uk/news/article-6619177/Beiings-new-9-billion-mega-airport-welcomes-test-plane.html

Daniel, Surrey, United Kingdom, 3 days ago

Does it come with anti-drone technology?

具备反无人机技术吗?

 

DocDaneeka, Leeds, United Kingdom, 3 days ago

Meanwhile in backwards Britain our infrastructure is collapsing. I guess we shouldn't have spent all that money on 18 years of war.

此刻,在落后的英国,我们的基础设施正在崩溃。我想我们不应该把所有资金耗费在18年的战争上。

 

henryford1958, Manchester, United Kingdom, 3 days ago

Meanwhile in Britain it takes us 40 years to build ONE runway in London.

我们英国花了40年才在伦敦一条跑道。

 

Simon, Brext Freezone, United Kingdom, 3 days ago

Meanwhile we have nothing to aspire to & our infrastructure is crippled by a drone! Where is our sense of ambition and drive?

我们没有什么可追求了,我们的机场被无人机瘫痪了!我们的抱负和动力在哪里?

 

SandyPandyBrown, London, United Kingdom, 3 days ago

£9 billion. And people are starving in that country and they do not have a welfare state. Just like that stupid HS2 thing they are building here for something like £56 billion. No wonder I think this government is useless to spend that much money on something.

耗资90亿英镑,可是还有人在挨饿啊,没有福利。就像我们花560亿HS2高铁一样。我认为政府在某些项目上花那么多钱是毫无意义的

 

ACdec2020, Creed, Antarctica, 3 days ago

The reason UK is a welfare state is because of its theft from its colonies.

@SandyPandyBrown英国之所以是一个福利国家,是因为它从殖民地窃取了财富。

 

ianfineartist, Own World, Hong Kong, 3 days ago

they started construction in september 2015. 3 years and 4 months. quite impressive

2015年9月开工建设,历时3年零4个月,相当快的速度!

 

Sentinell, Brisbane, Australia, 3 days ago

Has a plane ever gone off the runway

有没有一架飞机冲出跑道

 

Garry - Liz, Gold Coast, Australia, 3 days ago

WTF...I saw a worker wearing a hardhat.

居然看见一个戴安全帽的工人。

 

Loggin-in, London, United Kingdom, 3 days ago

Ironically, it looks like a drone!

讽刺的是,这造型看起来像一架无人机!

 

TangoSierra, Duesseldorf, Germany, 4 days ago

Remarkable achievement. Just how long did it take them from scratch to full opening? Most probably much less then the Heathrow/Gatwick additional runway process...

了不起的成就。从开始到投入使用花了多长时间?很 可能比罗/盖特威克机场的跑道的时间得多……

 

Mikae, Newbury, United Kingdom, 3 days ago

Yes, and for the same cost as the projected cost of one new runway at Heathrow!

@TangoSierra是的,而且费用和希罗机场一条新跑道的预计费用一样!

 

GlobalCitizen, London, United Kingdom, 4 days ago

And we have spent 10 years bickering about another runway at Heathrow ...

我们已经为希思罗机场的一条跑道争论了10年

 

Ash1234V, London, United Kingdom, 3 days ago

20 years

@GlobalCitizen 是20年

 

Inde, Toronto, Canada, 4 days ago

remarkable, to think how far they have come in just a few decades.

想想他们在短短几十年里发展这么快真是了不起。

 

Joseph Gibson, Manchester, United Kingdom, 4 days ago

With the West's money

的是西方的钱

 

ric-h, Whitstable, United Kingdom, 4 days ago

China really is set fair to become the World's next superpower.

确实有可能成为下一个超级大国。

 

DocDaneeka, Leeds, United Kingdom, 3 days ago

The USA is a dump now just like the UK.

美国现在就像英国一样是个垃圾场。

 

Fa Williams, LOS ANGELES, United States, 2 days ago

Ha Ha... "The US is a military super power nothing more." "The USA is a dump" They have 4 times as many people and still don't have the wealth we have.

哈哈…“美国只是一个军事超级大国而已。”人口是国的四倍,但是他们的财富仍然不如我们。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 北京新机场即将竣工,迎来首架校验飞机,英国网友称中国会成为超级大国

()
分享到: