三泰虎

印网友:为什么中国这么干净,印度这么脏

How is China so clean and India so dirty?

为什么中国这么干净,印度这么脏?

quora读者的评论:

Suranjan Ghosh, Ph.D. Earth Science, Indian Institute of Technology, Bombay (2021)
Answered Jan 18, 2018

This is because Chinese are smart people and Indians are sanskari people.

This is because Chinese know upto what level the country should be exposed to the foreigners and Indians consider themselves as open hearted and minded in case of “Atithis”or guests.

因为中国人聪明啊,印度人是sanskari

因为中国人懂得哪些该给外国人看,哪些不该给外国人看;而印度人秉持的是开放心态。

This is because Chinese know the beneficence of self-service and Indians think it is the responsibility of government to look after cleanliness.

This is because the Chinese expect the taxpayers money to be used by government in more important national issues and the Indians expect the govt. to at least do this much for them.

And lastly, the Chinese govt has mastered the art of propaganda and advertisement in the name of identity and the government of India just trying to blindly follow it, ignoring that this country is an anthropological museum of diversity.

这是因为中国人会自发保持环境整洁,而印度人觉得保持环境整洁是政府的责任;

这是因为中国人希望政府把公民纳的税投入到重要的方面,而印度人纳税后,希望政府至少保持环境整洁这方面要做好。

还有就是,中国懂得宣传的艺术

Now, lets see what the name “China” brings to most of our mind. At least for me, following my visit to China, it is-

想到中国,我脑海里浮现什么呢。至少在我看来,去了中国之后,我脑海里浮现的是以下画面:

上海浦东

The Shanghai skyline is beautiful.

上海天际线实在漂亮啊

But I have never heard of this one-

然而,我从来没听说过这个湖

9d9e0d8fgy1fz52gmqq85j20b40b4aio.jpg

Lake Tai, the 3rd largest lake in China, contributing to its title as one of the largest and most polluted in the world.

中国第三大湖太湖。世界上污染最严重之一的湖泊

or even, this one- the slum cities of China.

这个是中国城市里的贫民窟

9d9e0d8fgy1fz52gm5lc5j20bx0fr15x.jpg

On the other hand, India is different and messy. The international airport of Mumbai, the business capital of India welcomes you with this realistic beauty of Dharavi Slum,

另一方面,印度情况大不相同,乱糟糟的。孟买国际机场,印度商业之都用达拉维贫民窟的真实之美欢迎你

孟买贫民窟 达拉维

an impression, that can not be changed with even this iconic beauty of the night view of the neat and clean Mumbai Marine Drive.

即便是 孟买海滨大道美丽的夜景也无法改变你的印象

孟买海滨大道

So, as I have said, it is just the exposure of itself in front of the foreigners (unbiased observers as per my views), that made India, dirtier than China.

我说过,不加遮掩地暴露给外国人,使得印度看起来比中国更脏。

However, if we consider about the real cleanliness, that the countries like Japan has achieved, each and every people will have to play it’s own role in the cleanliness of the surroundings as well as neighbours rather than only providing the “Swachh Bharat Tax” to the govt. of India.

在日本,每个人不仅自觉保持环境干净整洁,而不是向政府交税后就高枕无忧。

It is quite a long path with lots of hurdles and I will never expect all my fellow Indians to follow this path of self-servicing in all things even in distant future.

意识的培养是一个漫长的过程,会面临诸多障碍,

我没指望印度同胞们一夜之间就有这个意识。

 

Sabeshan Iyer

I am Indian born in the US. I recently visited India (Chandigarh) to see some relatives. I noticed that the streets there were very filthy. Unpaved streets, garbage lying around, etc. The inside of buildings seemed very clean (similar to the US). I was surprised at how people can live in such a way

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46861.html

我是一个在美国出生的印度人。最近去了印度昌迪加尔看亲戚。

我发现当地街道非常脏。街道不平整,坑坑洼洼的,到处是垃圾。

大楼里面看着倒是非常干净,干净程度赶上美国了。

当地人在这样的环境怎么能生活下去,这点令我倍感困惑

In the Rest of the world:

Keeping your house clean = your responsibility

Keeping your city clean = everyone's responsibility

In India:

Keeping your house clean = your responsibility

Keeping your city clean = no one's/not my/government's responsibility

See the difference?

在其他国家:

保持自家干净是自己的责任

保持城市感觉是大家的责任

 

在印度

保持自家干净是自己的责任

保持城市感觉是别人的责任,是政府的责任。

这就是区别!

 

Vaibhav Maheshwari

Indians expect keeping clean as the work of other classes, called depressed class or dalits. Almost 100% safai karmachaaris are dalits and even an uneducated good for nothing "brahmin" by birth person wont take up cleaning as a profession even if it pays in thousands.

This mentality is unique to Indian hierarchy and thus even indonesia and phillipines are cleaner than india, although they are developing nations as well.

China had a cultural revolution which aggregated all working classes. Chinese pollute in terms of air and water pollutants, unike solid waste like vegetable peels and egg shells we indians take pride in throwing on streets, thinking someone else will clean them as it is their duty and not ours.

印度人希望让其他种姓的人来打扫卫生,也就是所谓的达利特。

即便是给几千卢比的工资,婆罗门也不愿意从事清洁工这份职业。

印度有种姓制度,才会有这个思维。就连印尼和菲律宾这些发展中国家,都比印度更干净。

中国经历过文革,涉及各阶级人民。

中国人造成的是空气和水污染,而印度人是直接往街上扔蔬菜叶和蛋壳,并为此感到自豪,下意识地认为有人会打扫干净,认为打扫卫生是别人的责任。

 

Guy Yu
Please don't compare China and India again. China is a poor and backward developing country. The Chinese government has always emphasized that we are a third world country. India is the richest and most democratic superpower in the world. We are afraid of India, so stop these comparisons. We just want to live our lives.

别对比中国和印度了。中国是一个贫穷落后的发展中国家。

中国一直强调自己是一个第三世界国家。

印度是世界最富裕的超级大国。我们还害怕印度。

所以,别比了,我们只想过好自己的生活。

 

Rahul Kumar Jangra

China is much clean and India is dirty! It is nothing else than mental distortion.

What do you mean by clean and dirty? Ask Hiuen Tsang.

When India developed its first university, the members of a lot of civilizations in the world were seen running naked.

China clean!

India dirty!

Stupidity is seen running naked everywhere.

People in India belong to the most clean civilization in the universe.

Yes, it is true that now they are much careless than others.

中国干净得多,印度脏。

怎么样算脏,怎么样算干净?问玄奘!

印度建立第一所大学的时候,世界上很多文明还“裸奔”呢

中国干净!

印度肮脏!

印度人来自全宇宙最爱干净的文明。

没错,只不过相比其他国家,印度人现在没那么爱干净了而已

 

Deng Xin, chinese native

You serious?As a chinese,I don't think China is clean.maybe India is too dirty?

是真的吗?作为中国人,我没觉得中国多么干净,也许是印度太脏了?

 

Vinaya Kamath Shenoy, works at Army Public School, Meerut Cantt

indians lack civic sense

印度人的公民意识不够

 

Anonymous

Because is India IS a dirty, filthy place and Indians ARE filthy. I hope that clears everything.

印度是肮脏之地,印度人是脏的。

 

Dale Denton, I've experienced hygiene for over 5 decades, except for when I choose not to.

Based on air quality in China and the resulting dirtiness from that smog, I don’t think your question has any merit.

从中国空气质量,以及雾霾造成的污染来看,我觉得你这个问题没有价值

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 印网友:为什么中国这么干净,印度这么脏

()
分享到: