三泰虎

美媒:美国正说服盟友不要使用华为5G技术

The US is warning other countries against using Huawei's 5G tech

Officials are reportedly focusing on convincing countries with US military bases.

美国告诫其他国家不要使用华为5G技术

据报道,官员们正极力说服设有美军基地的国家避免使用华为的电信设备

 11.jpg

Back in October, American politicians asked Canadian Prime Minister Justin Trudeau to reconsider Huawei's involvement in his country's 5G plans. Turns out Canada isn't the only US ally the government has warned against using the Chinese tech giant's products. According to The Wall Street Journal, the government has reached out to Germany, Japan, Italy and other friendly countries, particularly those where the US has military bases. US officials apparently talked to those countries' representatives, telling them about what they see as cybersecurity risks if they use Huawei-made components to build their 5G infrastructure.

10月,美国要求加拿大总理贾斯汀·特鲁多重新考虑华为参与该国5G计划事宜。事实证明,加拿大并不是美国政府告诫不要使用中国科技巨头产品的唯一盟友。据《华尔街日报》报道,美国政府已与德国、日本、意大利和其他友国接触,特别是那些设有美军基地的国家。美国官员与这些国家的代表进行了交谈,告诉他们使用华为设备建设5G基础设施可能存在网络安全风险。

Huawei has fallen out of favor with the US government after a congressional report from 2012 called it a national security threat out of concerns that the Chinese gove-ent could compel the company to give it access to sensitive data. Just before this year's midterm elections, the country even banned government personnel from using Huawei and ZTE devices.

美国国会2012年的一份报告称,华为对美国国家安全构成了威胁。就在今年中期选举之前,美国甚至禁止政府人员使用华为和中兴的设备。

WSJ says US officials briefed representatives from Germany, Japan and Italy in an effort to dissuade both government and commercially operated networks from using Huawei (and ZTE) components.

《华尔街日报》,美国官员向来自德国、日本和意大利的代表通报了可能存在的网络安全风险,试图劝阻政府和商业运营网络不要使用华为(和中兴)的设备

See, current cell towers are separate from their network's "core" systems in charge of transferring voice and data traffic. 5G cell towers, however, will have hardware capable of doing some tasks currently accomplished by core systems. While US military bases have satellites and telecommunications networks of their own, they're only used for sensitive communications and most of the military's voice and data traffic still go through commercial networks.

目前的手机信号塔与负责语音和数据传输的网络“核心”系统是分开的。然而,5G基站将拥有硬件,能够完成目前核心系统完成的一些任务。尽管美国军事基地拥有自己的卫星和电信网络,但它们只用于敏感通信,军方的大部分语音和数据通信仍通过商业网络进行。

An official told the publication:

"We engage with countries around the world about our concerns regarding cyberthreats in telecommunications infrastructure. As they're looking to move to 5G, we remind them of those concerns. There are additional complexities to 5G networks that make them more vulnerable to cyberattacks."

一位官员向《华尔街日报》表示:

“我们与世界各国就我们对电信基础设施网络威胁的担忧进行接触。当他们希望转向5G时,我们会提醒他们注意这些问题,5G网络还具备其他方面的复杂性,使之更容易遭受网络攻击。”

It remains to be seen whether the countries decide to take the US government's advice and ban Huawei like Australia already did. Huawei is the leading 5G equipment supplier, after all, and offers customizable products at prices lower than its rivals'.

这些国家是否决定采纳美国政府的建议禁止华为像澳大利亚那样,还有待观察。毕竟,华为是领先的5G设备供应商,提供的定制产品价格低于竞争对手。

 

美国雅虎读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46569.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://www.yahoo.com/news/m/fd30e438-a44f-3c57-a2f4-fd85533e6150/the-us-is-warning-other.html

IW1 hour ago

Can't make it any easier for a country to spy on you than allowing a company in a communist country to have access to all of your electronic data.

允许中国公司访问你的数据,会让他们国家更容易监视你,没有比这来得更容易的了。

 

Anonymous2 hours ago

Sooner or later China is going to cancel all Boeing orders....

中国迟早会取消所有波音订单....

 

HCL1 hour ago

The US is using every means possible to stop China growth. any means..

美国不惜使用一切手段阻止中国的发展。

 

Oilman48 minutes ago

US once again, trying to bully its own allies. From I am reading right now, Canada pretty much gave the US the finger as they are testing 5G right now through Bell Canada in Ontario. Sorry Yanks...you do not order others to do what you want.

美国又一次试图欺凌自己的盟友。从我现在看到的情况来看,加拿大对美国竖起了中指,因为他们正在通过加拿大安大略省的贝尔公司测试5G。对不起美国佬不能再命令他人按照你的要求行

 

CaptainKKK57 minutes ago

lol.. US has become joke. Stop using apple phones. That phone is tracked by the NSA.

哈哈,美国成了笑。停止使用苹果手机,它们受到美国国家安全局追踪。

 

Sushi Koi32 minutes ago

China now has reasons to ban any US tech companies over national security concerns.

出于国家安全考虑,中国现在有理由禁止任何美国科技公司进入中国市场。

 

F8HRrz8B54 minutes ago

The US is the number spying country, but they are extremely worried of losing their superpower status, a status that gives them the right to invade other countries

美国是间谍活动猖獗的国家,但他们极度担心失去超级大国的地位,这种地位让他们有权入侵其他国家

 

The dark side1 hour ago

Of course they are it's called business

这就是他们所谓的商业。

 

Sunny1 hour ago

Are these US politicians getting mad now for China's growth?

现在这些美国政客对中国的增长感到愤怒了吗?

 

Anonymous54 minutes ago

In other news, Sauds Salaman is in talks with Trump about getting 100 LGM-30 Minuteman (Missiles) with Nuke war heads from the USA. That will do great for the 9/11 responsible country.

另一则新闻,沙特萨拉曼正与特朗普就从美国获得100枚LGM-30 Minuteman(导弹)进行谈判这将对这个应该对911事件负责任的国家大有裨益。

 

Su45 minutes ago

use your brains which government can turn 800 millions people out of poverty in 40 years? no matter how hard you try to bash china is getting better and better.

动脑子想想还有哪个国家能在40年内让8亿人摆脱贫困?无论你多卖力抨击中国,中国都在变得越来越好。

 

A Dog51 minutes ago

fUSA. Countries can buy and use whatever technology they want.

这些国家有权购买和使用他们想要的任何技术。

 

Whoa32 minutes ago

petty and pathetic, really, for a country to compete like such a loser, not that it will stop the Chinese marching forward. Huawei is way ahead in mobile infrastructure business around the world and Washington would only serve as a laughing stock in addition to being everyone's laughing stock. How long ago was Washington caught spying on all the EU nations?

像一个失败者一样竞争,真是太小家子气,太可悲了并不阻止中国前进。华为在全球移动基础设施业务方面遥遥领先,华盛顿只会成为大家的笑柄。

 

Minh55 minutes ago

Come on Verizon, i need G5 ready in my area. Honestly, y don't we steal China G5 IP?

威瑞森(美国无线运营商),给点力吧,我们这需要5G。老实说,我们不是偷了中国的5G 知识产品吗?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒:美国正说服盟友不要使用华为5G技术

()
分享到: