三泰虎

美媒:中国初创企业或已攻克固态电池,开始量产

A Chinese startup may have cracked solid-state batteries

一家中国初创企业攻克固态电池

 11.jpg

Solid-state batteries have long been heralded as The Next Big Thing after lithium-ion, with companies from all quarters racing to get them into high-volume production. Dyson, BMW and car manufacturer Fisker are just a few names that have been working on the tech for the last few years, but now, reports suggest a Chinese start-up might be the first to have cracked it.

长期以来,固态电池一直被誉为继锂电池之后的下一大成果,各大公司都在竞相将其投入大批量生产。戴森、宝马和汽车制造商菲斯克只是过去几年致力于这项技术的少数几家公司。然而,现在有报道称,一家中国初创企业可能是家攻克这项技术的公司。

According to Chinese media, Qing Tao Energy Development Co, a startup out of the technical Tsinghua University, has deployed a solid-state battery production line in Kunshan, East China. Reports claim the line has a capacity of 100MWh per year -- which is planned to increase to 700MWh by 2020 -- and that the company has achieved an energy density of more than 400Wh/kg, compared to new generation lithium-ion batteries that boast a capacity of around 250-300Wh/kg.

据中国媒体报道,一家从清华大学剥离出来的初创公司-清陶(昆山)能源发展有限公司已经在昆山部署了一条固态电池生产线。有报道称,这条生产线的年产能为100瓦时,计划到2020年增加到700瓦时。与容量为250-300Wh/kg新一代锂电池相比,其固态电池的能量密度已经超过了400 Wh/kg。

Details beyond this are sparse. The headline news here, if accurate, would be that the company has managed to put solid-state batteries into high volume production, but it's not clear how Qing Tao Energy Development has achieved this, nor what price points are involved. Furthermore, while a capacity of 100MWh is not to be sneezed at, it still only equates to fewer than 2,000 long-range EVs per year. Nonetheless, the news demonstrates that progress is happening in the solid-state battery arena. We might not feasibly yet be at high volume production, but we're on our way.

除此之外,披露的细节很少。该公司已将固态电池投入大批量生产,但尚不清楚清陶(昆山)能源发展有限公司是如何做到的,也不清楚具体的价格。此外,尽管100兆瓦时的产能不容小觑,但这也只能每年为不到2000辆远程电动车供能。尽管如此,这表明固态电池领域正在取得进展。我们可能还无法实现大批量生产,但我们已经在路上了。(文章来自美国瘾科技)

美国雅虎读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46557.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://finance.yahoo.com

Steve C16 hours ago

One day battery breakthroughs will give electric cars similar range as gas cars and quick recharge times. Then will become car of choice.

总有一天,电池技术的突破将使电动汽车的续航里程赶上燃油汽车,并能实现快速充电,使之成为首选汽车

 

A16 hours ago

Everyone needs good affordable and dependable power supply when the electric company goes down.

当电力公司倒闭时,每个人都需要物美价廉的电力供应。

 

Guy Incognito16 hours ago

"but it's not clear how Qing Tao Energy Development has achieved this, nor what price points are involved."

In other words it's long on claims, and short on proof...

“但尚不清楚清陶(昆山)能源发展有限公司是如何做到的,也不清楚具体的价格。”换句话说,只是号称,没有什么实证……

 

B777_9X17 hours ago

I will buy an electric-only car when I can fully charge it in 5 or 6 minutes. Perhaps we need a different direction, instead of parking and charging, we standardize a "cartridge" containing charged capacitors. You pull up to a vending machine (like you would a gas pump), exchange your cartridge, and the capacitors recharge your batteries as you drive. I'm not an electrical engineer, I'm a mechanical engineer, but seems some kind of tech like this would work.

如果能在5-6分钟内充完电,我就会买电动汽车。也许我们要换个角度思考不要局限于停车充电,我们可以制造标准化的“电瓶”(充好电的电容器)。电池没电是,把车停在自动售货机前(就像你在加油站那样),换一下电瓶就好了,当你开车时,电容器给电池充电。我并非电气工程师,是机械工程师,但这技术应该是可行的

 

Greg17 hours ago

....good news.....lots of money now to be made in battery technology if you are a leader....

好消息.....如果你在电池技术方面领先,就能赚翻了。

 

Joe15 hours ago

I see a lot of articles that mention startups. Wasn't every business that ever existed a startup at the beginning? When does a company stop being called a startup?

我看到很多文章提及初创企业。在创业之初,所有企业都是初创企业吗?什么时候一家公司才能不再被称为创业企业?

 

Greg12 hours ago

It's not so much about getting the tech to work, but getting a tech that can be scaled up to mass produce.

It will happen, and more than one company will do it. And when it happens, we will be way better off.

重点不是攻克技术,而是要实现大批量生产。这终将实现,而且不止一家公司能做到届时,我们会过得更好

 

MFWIC16 hours ago

Chinese currently make a lot of rechargeable batteries from LION to NiMH. When you compare the number of cycles and how much charge it can hold after 100 cycles and the rate of self discharge. The Chinese batteries lose to the Japanese made ones by a long shot. So they may be able to pump out cheap solid state batteries, but I bet the performance is not as good as it should be.

目前,中国生产大量可充电电池,包含锂电池和镍氢电池。当你比较循环次数和100循环之后它能容纳多少电荷以及自放电的速率中国电池以微弱优势输给了日本制造的电池。因此,他们或许能够生产出廉价的固态电池,但我敢打赌,这种电池的性能并没有达到应有的水平。

 

Editor15 hours ago

There is nothing new about solid-state batteries, they have been around for decades. The problems have been low energy-density, mechanical fragility, poor performance at low temperatures, and manufacturing cost. It is unsurprising that the Chinese would make advances in solving the manufacturing cost problem. As always, the product characteristics are the next issue.

固态电池并不是什么新鲜事,已经存在了几十年。目前的问题包括低能量密度、机械脆性、低温性能差以及制造成本。中国在解决制造成本问题上取得进展并不令人意外。一如既往,产品特性是个问题。

 

eat-right17 hours ago

Chinese companies tend over-promised but under delivered. I'll wait and see.

中国企业往往爱夸海口,但兑现不了,拭目以待

 

Linda Sutherland15 hours ago

Even an energy density of 400 Wh/kg is nothing much. In more scientific units, thatis about 1.4 megajoules / kg. In contrast, gasoline has around 50 megajoules / kg.

便是400 Wh/kg的能量密度也不算什么。精确算来,约为1.4兆焦/千克。相比之下,汽油大约50兆焦/千克。

 

Gregory15 hours ago

The problem (both li-ion and solid state) with these batteries is that they can not tolerate cold. If you tried to charge these batteries in say an Iowa winter it will destroy them. You must bring them inside, bring up the temps for a couple of hours and then charge. Not really handy when it's zero degrees outside.

电池(锂离子电池和固态电池)的问题在于它们不耐低温。如果你在爱荷华州的冬天给这些电池充电,将会毁它们。你必须把电池拿室内花几个小时让温度提上来,然后再充电室外温度0度时,充电就很不方便。

 

Trumpanzees15 hours ago

ROFL, it seems like once a week there's news of some Chinese company who have made a stunning technological breakthrough in some area or another. But the promised products either fail to appear altogether or they don't meet the performance claims. I'm not sure if the Chinese are really enthusiastic about marketing or they are just really bad at science and turning basic science into marketable products. But currently, I do not believe and claims coming out of China until the product has been tested and verified by independent testers and consumers.

哈哈,貌似每周都有中国公司在某个领域取得了惊人的技术突破。但承诺的产品要么没出现,要么没有达到性能要求。中国人真的热衷于营销,他们真的不擅长科学把基础科学转化为有销路的产品。我不相信中国的口头声称,直到产品经过独立测试人员和消费者的测试和验证。

 

Gary71315 hours ago

What are the range and power density when comparing it to Li Ion batteries? It's just hype without any details.

与锂离子电池相比,它的续航里程和功率密度是多少?这只是炒作,没有任何细节。

 

Chris16 hours ago

I imagine they either stole different technologies and were able to cobble them together

我想,他们窃取了不同版本的技术,将它们拼凑在一起。

 

ceyhun c17 hours ago

In anaother words another group of chinese students/spies brought back some more research studies from American universities/companies.

换句话说,又有一群中国学生/间谍从美国大学/公司带回了更多的研究成果

 

Consultofactus12 hours ago

I don't know about Qing Tao's batteries, but their beer is surprisingly good...

我不知道清的电池怎么样,但他们的啤酒出奇的好(注:误以为Qing Tao是青岛啤酒的拼音)……

 

tamas14 hours ago

When I was growing up in the 1970s, a product labeled "Made in Taiwan" was the butt of jokes and the likes of plastic toys found in cereal boxes. Now some 70% of laptops are made with chips "made in Taiwan." The same thing is happening in mainland China (where many of the large companies are actually owned by Taiwanese). And the economy of mainland China will soon be overtaking the debt drowning, infrastructure crumbling, healthcare disaster US economy.

上世纪70年代,贴着“台湾制造”标签的产品成了人们的笑柄,然而现在大约70%的笔记本电脑是用“台湾制造”的芯片。同样的事情也发生在中国大陆(在那里许多大型企业实际上属于台湾)。中国大陆的经济很快就会超越陷入债务危机、基础设施崩溃和医疗灾难美国经济。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒:中国初创企业或已攻克固态电池,开始量产

()
分享到: