三泰虎

美媒:阿里巴巴创下另一个“双十一”记录,但是增速放缓

Alibaba hits another 'Singles Day' record but growth slows

阿里巴巴创下另一个“双十一”记录,但是增速放缓

Chinese e-commerce giant Alibaba filled a record $30.7 billion in orders on Sunday during its annual "Singles Day" shopping frenzy, but growth slowed from previous years.

Sales rose 27 percent, compared with 39 percent last year.

周日,一年一度的“双十一”购物狂欢节,中国电商巨头阿里巴巴成交额达到307亿美元,但是增速比前一年放缓。

销量比去年增长27%,而去年的这一比例是39%

edf67263c206cf46d92889a6aadba5fe2b54a3d0.jpg

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46492.html

Pylon
If you buy something on Alibaba good luck knowing if it is real or a counterfeit

在阿里巴巴买东西,要看运气,不知道买到的是真货还是假货

 

Peter
Capitalist FULL SPEED

资本家在全速前进啊

 

Tyler Durden
27% and they considered that to be slow? I'll take that growth anytime!

增长27%,他们还嫌慢?

不错了啊

 

bleaz
They feeling the tariffs, wait we are feeling those

他们感受到了关税的影响,以后我们也会感受到的

 

a Chinese
11.11 is created by Alibaba, Alibaba is the biggest winner(30.7 billion dollars), JD is the second(23 billion dollars)

双十一是阿里巴巴首创的,阿里巴巴是最大的赢家,成交额达到307亿美元。京东排第二(230亿美元)

 

David
it's not easy to keep the "RATE" for a huge foundation

基数这么大,要保持这个速度有点难啊

 

Voltron
chinese love to buy fake products and pretend they have money

中国人喜欢买假货,假装自己多么有钱

 

Goldburge
Alibaba is a fraudulent company with fake products and companies marked as GOLD Supplier. Therefore, this information can't be legit. The single-day purchases also fake. In reality, there are no such a number of products purchased by the actual people through their network

骗人的。一天的销量哪有那么大。

哪里卖出了那么多商品,真实销量没那么大的

 

外文:https://www.yahoo.com/news/alibaba-hits-another-singles-day-record-growth-slows-232924011--finance.html

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒:阿里巴巴创下另一个“双十一”记录,但是增速放缓

()
分享到: