三泰虎

印网友:其他国家能向印度学习什么

Adnan Azad, Software Tester at Nanostuffs Technology (2015-present)

Here are just a few things that the West could learn from India:

1 )Jugaad

No matter what the problem is, we always find a way to hack it. So much so, thatjugaad is now recognised as an invaluable lesson to the world!

2) Frugal living

Tell an Indian you need to buy something, and he (or she) will show you a better bargain for it. Our constant need for better deals makes sure we get the best value for our money, ever!Frugal living

有几件事,西方可以借鉴印度:

1)小聪明

无论问题是什么,我们总能找到方法来破解。所以,这是一个无价的教训!

2)生活节俭

如果告诉印度人你需要买东西,他(或她)会让你物有所值。我们常常需要物有所值!过节俭的生活

3) Our 'don't waste' approach

What do you do when you finish your bottle of Coke? Chances are you use the pet bottle to keep water in the fridge. We find an alternate use for nearly everything in our lives - from plastic bottles to old clothes. The lesser you waste, the lesser you need in your life!

4) Our kickass strategy games

Did you know that Chess, Carrom, Snake and Ladders and Ludo are all games that originated from India?

5) Our language-learning skills

With over 22 officially recognised languages (that too, excluding the dialects and minor languages!) the linguistic diversity in our country is just insane! As a result, most of us grow up speaking multiple languages, and learning even more during our lifetimes. Which in turn, is enough mental exercise to make us rather smart .

6) Adaptability

Our vast and ever changing landscape, the major climatic changes in the country as well as cultural and linguistic diversity force us to adapt to new surroundings and unfamiliar situations. Being as we are, pros at doing jugaad work, we always find a way to make ourselves fit in - be it within the country or abroad!

3)我们的“别浪费”的方法

喝完一瓶可乐,你会怎么做?可以把pet瓶水放在冰箱里。我们对生活中的一切都能无尽其用——从塑料瓶到旧衣服。浪费得越少,你在生活中需要的越少!

4)我们牛逼的策略游戏

你知道国际象棋、印度桌球,蛇和梯子和骰子游戏都是起源于印度的游戏?

5)我们的语言学习能力

我们官方承认的语言超过22种(这还不包括方言和小语种!)我国的语言多样性是吓死人的多!因此,我们大多数人长大后都能说多种语言,在我们的有生之年继续学习更多语言。反过来,这些脑力锻炼让我们更聪明。

6)适应性

我们辽阔和多样的土地,气候变化以及文化和语言的多样性迫使我们适应新环境和不熟悉的环境。我们总是找到一种方法使自己适应—无论是在国内还是国外!

 

Abhinav Pandey, lives in India

Rest of the world is already learning many things from India and Indians.

Look at these pictures:

其他国家已经从印度和印度人这里学习到了很多东西。

看看这些照片:

9d9e0d8fgy1fx64jiz4bej20gq08h40j.jpg

9d9e0d8fgy1fx64jieusmj20gq0b0tbo.jpg
 

 9d9e0d8fgy1fx64ji02n2j20gq09uwlj.jpg

 

They are providers of leaf made packagings and serving plates. A German company focuses on producing leaf plates, like rural India uses.

According to them they are using new technology that is recyclable and energy efficient. They got accolades and funds for their new venture.

Now look at this picture :

他们是树叶制成的打包盒和盘子的供应商。一家德国公司专注于生产像印度农村使用的那种树叶盘子。

他们称,他们使用了可回收和节能新技术。他们的初创企业收到了广泛赞誉和风险投资。

现在看看这张照片:

9d9e0d8fgy1fx64jhkkdrj20cb098wj4.jpg
 

This is the standard Pattal- Dona made of leaves which was used by traditional Indian households for serving food to the guests. Born in eastern UP, my entire childhood was filled with Pattal- Dona parties : Most Cost effective and Quickly biodegradable serving and packaging product.

这是树叶制成的标准的Pattal- Dona,传统的印度家庭用此容器为客人提供食物。我出生在印度东部,我的整个童年充满了Pattal- Dona:性价比最高、能迅速进行生物降解的装菜和打包的产品。

There are thousands other native Indian methods and technologies which are given by our ancestors. They are very cost effective and nature friendly but getting faded due to the lack of care and preservation.

我们的祖先给印度人留下了数以千计的本土方法和技术。他们性价比很高,顺应自然,但由于缺少关心和保护慢慢失去了光彩。

 

Deepak Arya, Wish big, plan moderate , act small :)

Sharing water and food

Few months back we had a teammate joining from germany , who was visiting India for the first time . As we say athithi devo bhava( Guest is god ), On his first day we tried our best to make him comfortable to surrounding and when he was thirsty , one of us offered him to take a sip form our shared bottle ( We all drank water from the bottle without touching it from lips ) and to our surprise he just took the bottle and put his lips on it and emptied it fully. Obviously he was not that close to us that moment so we had to chuck that bottle due to obvious reason.Now after living for 2 months with us, he learned how to drink water without touching it with his lips, sharing gravies,vegetables, naans and other food together and not ordering individually .

分享水和食物

几个月前我们有一个从德国队友加入,他第一次访问印度。我们都说客人是上帝,第一天我们试着努力让他熟悉周围的环境,当他口渴时,我们中的一个人让他从共同水瓶中喝一口(我们都从瓶子里喝了水,但嘴唇没有碰到瓶子),让我们吃惊的是他把嘴唇完全包住了瓶口一饮而尽。现在与我们生活2个月后,他学会了如何嘴唇不碰水瓶地喝水,我们一起分享肉汁,蔬菜和其他食品,不用单独点餐了。

9d9e0d8fgy1fx64jh03ykj20gq0bcdrn.jpg
 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印网友:其他国家能向印度学习什么

()
分享到: