三泰虎

为什么中国团体项目不行

Why is China so bad at almost all team sports?

为什么中国在几乎所有团体运动中的表现都如此糟糕?

 女子接力比赛

Quora评论翻译:

Sophia Finch Foymal, An avid football fan.

This can, I believe, be due to three reasons: 1) Physical size 2) History 3) Cultural perception

我认为这可以归咎于三个原因:1)体格2)历史3)文化观念

Firstly, a difference in physical size. Many team sports such as football and basketball require not only great physicality, but also a big build. This is also the reason why Asian countries in general don’t do well in football, because the people are simply no match, in physical size wise, to huge Europeans and to an extent, South/Central Americans. It all boils down to genetics, really; Asian man are usually smaller in stature and shorter in height.

For example, the Chinese goalkeeper Zeng Cheng is 1.88m while Neuer, world cup winner, is 1.92m. Although height-wise, this does not seem like much; yet, from their respective weights, we can see that Neuer is much bulkier. Zeng Cheng is 78kg while Neuer is 92kg.

首先,体格差异。许多团体运动,比如足球和篮球,不仅要求很高的身体素质,而且要求很强壮的体格。这也是亚洲国家在足球上表现不佳的原因,因为在体型上,亚洲人根本无法与欧洲人匹敌,在某种程度上,也无法与中南美洲人匹敌。这可以归结为遗传,亚洲人通常不高。

例如,中国守门员曾诚身高188cm,世界杯冠军队的门将诺伊尔身高为192cm。虽然身高差距不大,然而从体重来看,我们可以看出诺伊尔要壮得多,曾诚体重78公斤,诺伊尔体重92公斤。

Next, history. China has never been traditionally a footballing and they have never really been good at football. They have only started participating in Fifa world cup in 1980. Brazil, on the other, first appeared in the world cup in 1930.

其次是历史。中国从来就不是传统意义上的足球国家,他们从来都不擅长足球。直到1980年中国才开始参加世界杯。而巴西第一次参加世界杯是在1930年。

Lastly, cultural perception. In China, academics usually takes precedence over most activities, sports included. At a young age, students are pushed by their parents to work hard and thus they do not really go out and kick a ball. In addition, to excel academically is most people’s dreams and what is considered successful, and thus most only aim to get good grades (particularly in their gaokao), and fewer aspire to become non-academic related professionals, such as athletes.

最后是文化观念。在中国,学术通常优先于大多数活动,包括体育运动。在很小的时候,学生们被父母逼着努力学习,他们不会出去踢球。此外,在学业上取得优异成绩是大多数人的梦想,也是成功的标志。因此,大多数人的目标都是取得好成绩(尤其是在高考中),而很少有人立志成为与学术无关的专业人士,比如运动员。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46442.html    译者:Jessica.Wu

 

Adrian Diaz, 10+ working in China as a Consultant

I possible reason could be that team sports are much more complicated and un-predictable than individual, since... as many people are involved, the performance of each team depends of:

  1. A summation of many individuals
  2. Rapport between the individuals
  3. Multiple possible strategies

由于参与的人多,团体项目远比个人项目复杂和不可预测。团体表现取决于:

1.队员的共同努力

2.队员的默契配合

3.多种战术

I do not say individual sports have no strategies, I just mean, multiple players multiply the combinations.

At individual sports is more possible, that one person (or country) dominates one sport for a long period but, in team sports, champions are changing constantly (I know, US in basketball breaks the rule... but it has its own explanation).

我并不是说个人项目中没有战术,只是说团体运动中运用的战术多样。在个人项目中,一个人(或一个国家)长期统治一项运动是有可能的,但在团体项目中,冠军总是在不断变化(我知道,美国在篮球方面打破了这一规律)。

We could see it perfectly in gambling. Which sports allows you to earn more money? 100 meters or football. Is a coincidence that champions team, with better players and more money to improve usually do not repeat winning? It's a coincidence that "new-rich" football teams as Manchester city, Chelsea or PSG cannot win even having unlimited resources? Something else counts.

我们可以从赌博中很好地看到这一点。哪种运动能让你赚更多的钱?100米还是足球。拥有更好的球员和更多资金来提升自己的冠军球队往往都不能蝉联,这是巧合吗?像曼城、切尔西或巴黎圣日耳曼这样的“新贵”球队,即使拥有无限的资源也无法获胜,这是巧合吗? 事关其他因素。

Considering all that, I think, in individual sports population counts. I don't think China is better than Korea or Japan in individual, as I don't think US is either. Having a large population, they have more possibilities of having good players. They also invest hard on it, as nationalism has focused on sports since the cold war to prove their citizens their supremacy.

考虑到所有这些,我认为,在个人项目中,人口是很关键的。但在个人项目中,我认为中国并不比韩国或日本更好,美国也是。拥有庞大的人口,他们就有更大的几率选拔到优秀的运动员。他们也在这方面投入重金,因为自冷战以来,民族主义一直关注体育运动,以证明本国公民的优势。

When China has developed, it is normal than become good in some sports, especially those which they have in their blood.

当中国发展起来的时候,他们在一些体育运动中表现出色,特别是那些与生俱来就擅长的运动,这是很正常的。

But in sport games, strategy, rapport, and external factors counts more than individual skills and money.  As well, population is not at all a definitive factor.

但在体育比赛中,战术、默契和外部因素比个人技能和金钱更为重要。此外,人口根本不是决定性因素。

China will be good at (for example) football soon or later, but if they expect to dominate this sport as they do with some individual ones, forget it.

中国迟早会成为足球强国

 

Han Ooi, Founder and CEO (2015-present)

I think it has to do with the fact that China is a crowded country. There really aren’t many open fields for kids to play.

我认为这和中国是一个拥挤的国家这一事实有关。真没有多少可供孩子们玩耍的空地。

I read the biography of Pele. He got to play in open fields near his house since he was little. Lots of space in Brazil and many of these countries. Visit China however and it is a concrete jungle. Open flat land is used for agriculture due to the many mouths to feed.

我读过球王贝利的传记。他从小就开始在自己家附近的空地上玩耍。在巴西等许多国家有很多空地可以踢足球。然而,如果你去到中国,你会发现中国是一个钢筋混泥土丛林。由于要供养的人口众多,开阔平坦的土地被用于农业耕作。

The other reason is Chinese don’t value sports much. If you look at the chance of success being a sports person, it is very, very low. In America, one of my co-worker’s brother was a minor league baseball player. All that effort his whole life and he landed a $36K a year job that he can only do for 10 years before he gets replaced by a younger player.

另一个原因是中国人不太重视体育运动。通过体育运动获得成功的机率是非常非常低的。在美国,我同事的哥哥是一个小联盟的棒球运动员,他付出了毕生的努力,才获得一份年薪3.6万美元的工作,在被年轻球员取代之前,他只能干10年。

The same effort into say accounting would net him double the pay for a duration four times longer. Focusing on sports as a profession is just plain stupid. Doing it to keep your body healthy so you can do your real job better I got no problem with.

如果是会计工作,同样的努力会让他获得双倍的报酬,而且职业生涯会延长四倍。把体育当作一项职业是愚蠢的。体育运动是为了保持身体健康,这样你就能更好地完成你真正的工作。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 为什么中国团体项目不行

()
分享到: