三泰虎

如何看中国崛起,外国网友:不可思议,每次去上海都建成一条新地铁

what do you think of  china's rise?

如何看中国崛起

QUORA网站读者评论:

Roger H Mayo

China dramatic rise over the last forty years is a testament to the tenacity, risk taking ability and hard work of the people of China. They have taken a country that was poor and made it into a global giant with the largest foreign currency reserves, global investment capabilities with commercial and technological achievements that is and will be widely respected globally.

中国在过去四十年的飞速发展证明了中国人民的坚韧、冒险精神和勤劳。他们把一个贫穷的国家变成了拥有最大外汇储备、全球投资能力、商业和技术成就的全球巨头,这些成就在现在和将来都会受到全球的广泛尊重。

 

Eamonn Anthony McGarry

Inevitable.

But ominous.

But they aren't.

这是不可避免的。

但不是好事。

They are repeating the same self-serving, blind nationalistic bullying tactics, techniques and strategy practiced by the existing and preceding great powers

So, when looking at history, and of the numerous times when a rising power seeks to supplant the existing power, and it ends in conflict, combined with the scarcity of world leaders of high quality and strategic vision, well,

I am worried about the future.

他们依旧重复着自私、盲目的民族主义欺凌战术、手段和策略,这些战术和策略是现在和历史上的列强所采用的

所以,当我们回顾历史,回顾无数次崛起的大国试图取代当前大国,最终导致了冲突

我对未来很担心。

 

Robert Free, lived in China

It's one of the great civilizations achieving its normal level of success. That's natural. Interestingly, this time, it will engage with the world. It's great to have a fresh viewpoint on the grand scale, joining Europe and the USA. So far, it's a lot less threatening than Russia. Hopefully it will stay that way.

她是伟大的文明之一,取得了该有的成功。这是自然的。有趣的是,这一次,她将与世界接触。加入欧洲和美国,拥有全新的视角是很不错的。到目前为止,她的威胁比俄罗斯要小得多。希望能继续保持。

Michel McGill, Born, lived and worked in China.

It is magnificent. Chinese industrialization benefits population more than the population benefited by previous industrialization of all developed countries. Previous industrialization benefit a small portion of world population in the expense of other countries by war, slave trade and opium trade, while China did non of those in the industrialization. Historically, this is the most peaceful industrialization.

Chinese rising is the only rising compliant with Pareto Optimal.

中国很宏大。中国工业化给人口带来的好处超过了之前所有发达国家工业化所带来的好处。以前的工业化使世界一小部分人口因战争、奴隶贸易和鸦片贸易受益,而中国却没有这样做。从历史上看,这是最和平的工业化进程。

中国的崛起是唯一符合帕累托最优的崛起。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46320.html 译者:Joyceliu

 

Yeuk C. Moy, BS Met Engr + Mat Sci, Army 19D, OCS, Env. Engr., Mil Buff

A state directed economy is extremely difficult to micromanage. Consequently, there are tremendous amounts of waste. The transition to a free market system allowed for the dramatic expansion of the Chinese economy.

国家主导的经济很难进行微观管理。因此,会产生大量的浪费。向自由市场体系的过渡为中国经济的急剧扩张提供了条件。

 

Norm Matloff

It’s nothing short of amazing. Every time I go to Shanghai, they’ve built a new subway line! I don’t think people realize how poor China was just a generation or so ago.

I would of course like to see improvements, such as in the education realm and of course the “good world citizen” realm, though I have to admit there aren’t many role models for the latter.

简直不可思议。每次我去上海,他们就建成一条新的地铁!我认为人们不清楚中国在一代人之前有多么的贫穷。

我当然希望看到进步,比如在教育领域,当然还有“良好世界公民”领域,尽管我不得不承认后者的榜样并不多。

 

Amey Telang, Java developer,study international relations

China has massively expanded its economy and was successful in pulling out 200 million people from poverty. China has almost wiped out urban poverty due to this economic boom and raised the standard of living of its people. This is greatly appreciated in outer world and puts a good example before other developing countries. As a native of a neighbouring country to China I feel positive on China’s rise and also expect it to have some constructive approach to the world rather than using hard power to establish its big influence.

中国经济大规模扩张,成功地使2亿人摆脱了贫困。由于经济的繁荣,中国几乎消除了城市的贫困,提高了人民的生活水平。这在世界各国中赢得了极大的赞赏,并为其他发展中国家树立了良好的榜样。作为一个中国的邻国,我对中国的崛起感到乐观,也希望中国对世界提供建设性的办法,而不是利用硬实力来确立其巨大的影响力。

 

David Lu, lives in China (2004-present)

Just show some photos and you'll feel it.

This is Shanghai, 30 years ago. As you can see, there’s nothing in Pudong.

只要看看一些照片,你就能有所体会。

这是30年前的上海。如你所见,浦东一片荒芜。

9d9e0d8fgy1fwdbzq2zp9j20cr08cq9i.jpg
This is Shanghai, right now. They have built the second tallest building in the world, which is 632 meters (2073ft) tall. And the building is in Pudong, which was a place with full of grass 30 years ago. Now, Pudong in Shanghai is just like Manhattan in New York, there are skyscrapers everywhere.

这是上海现在的模样。他们建造了世界第二高建筑,高达632米(2073英尺)。这座建筑就坐落在浦东,30年前荒草丛生的地方。现在的浦东就像纽约的曼哈顿,到处都是摩天大楼。

9d9e0d8fgy1fwdbzpo017j20gq0cktgs.jpg

This is Beijing, 30 years ago:

这就是北京30年前的模样

9d9e0d8fgy1fwdc5acckaj20dw0dw114.jpg

This is Beijing, right now:

这是北京现在的模样

9d9e0d8fgy1fwdbzomawoj20gq0b3qff.jpg
This is Shenzhen, 30 years ago it was still a small village:

这是深圳,30年前这里还是个小村庄

9d9e0d8fgy1fwdbzo6hvlj20dw09h11o.jpg
This is Shenzhen as well, one of the largest cities in China:

这也是深圳,中国最大的城市之一

9d9e0d8fgy1fwdbznrvmxj20gq0b7gzi.jpg
So that's China's rise, everyone can feel it.

这就是中国的崛起,每个人都能感受到。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 如何看中国崛起,外国网友:不可思议,每次去上海都建成一条新地铁

()
分享到: