三泰虎

为什么中国游客在国外口碑不佳

Why have Chinese tourists earned a bad reputation abroad?

为什么中国游客在国外口碑不佳?

QUORA网站读者评论:

William Hansen, former PCP at Kaiser Permanente

I live near Lucerne in Switzerland and witness boorish behavior everyday with local people bending over backwards to ignore, most people have a forgive and forget attitude towards Chinese tourists, but everyone can recount multiple stories. The last one that's a bit funny is the Chinese guy who orders cheese plate on the train. He refuses to pay for it because he said it was spoiled. He spoke pretty fair English. Some of the cheese was aged, we explained to him that the cheese was aged but that does not mean it was spoiled. The attendant showed him the vacuum rapper with correct expiration date and assured him the refrigerator was at correct temperature. He said I no like it. We said to him this woman will have to pay for this if you do not. Switzerland is a very correct country. I and two German tourists split the Chinese mans bill. In many countries police would be involved, not liking prawns or hamburger after you ordered them Does not get you out of what is a contract. Anyway we all enjoyed the cheese.

我住在瑞士卢塞恩附近,每天都能看到中国游客的粗鲁行为,大多数当地人对中国游客的态度是宽容、不计较的,但每个人都可以分享几个这样的事。最后一个有点好笑的是在火车上点奶酪盘的中国人。他说奶酪变质了,拒绝付钱。他的英语讲得很流利。有些奶酪熟了,我们向他解释说奶酪已经熟了,但并不意味着变质了。服务员给他看了真空包装的奶酪,保质期没问题,并向他保证冰箱的温度也是对的。他说我不喜欢。我们对他说,如果你不付款,这位女士就要为他买单。瑞士是一个非常正派的国家。我和两个德国游客平分了中国人的账单。在许多国家,警察会插手的,如果你点了对虾或汉堡,发现自己不喜欢,也不能否认这种契约。不管怎样,我们都喜欢奶酪。

So what I really do not understand as an American living in Switzerland is one of the graphic displays listing average salary to be considered Chinese middle class as about 15,000 usd. Ok but how do people with this income level ( I get it's a huge demographic) afford frequent vacations to Switzerland, a country that I with my six figure income find expensive Living here. Considering air, hotel, food, gifts for family that seems expensive for a tourist on suppousedly 12–25,000 income.

所以,作为一个生活在瑞士的美国人,我真正不明白的是有个图表显示中国中产阶级的平均工资大约是15000美元。好吧,但是有这种收入水平的人(我知道这是一个庞大的人口群体)怎么能负担得起经常去瑞士度假呢?我自己有6位数的收入,都觉得瑞士的消费很昂贵。考虑到机票、酒店、食物、给家人的礼物,对于一个年收入只有1.2万至2.5万英镑的游客来说,这些似乎都很昂贵。

I doubt many Americans travel to Europe unless students, without a yearly income of Less than 60–65K usd. What is my point. I have met many boorish Americans, but once you reach the income level to afford international travel you really are going to weed out much of that behavior.These Chinese could not have all won their trips by winning the lotto? Most western bad behavior from my observation is mostly college students.

So how do iPhone foxcomm assembly workers at 15000 usd yearly take these trips, afford them??? I work with young Chinese MBA students that are really middle class, not some go nment Econ guy that says a group is middle class. These students are as polite, cultured, and mannered as any group of students I work with. They are a lovely group.

我怀疑很多去欧洲旅行的美国人,除非是学生,他们的年收入没有低于6- 6.5万美元的。我想说的是,我遇到过很多粗鲁的美国人,但一旦你的收入达到了能够支付国际旅行的水平,就会过滤掉很多这种的行为。这些中国人不可能都赢大乐透了才能来旅行吧?据我观察,大多数西方不良行为都是大学生。

那么,拿着每年1.5万美元收入的iPhone富士康组装工人是如何负担得起这些旅行的呢?我与年轻的中国MBA学生合作,他们是真正的中产阶级,而不是政府经济学家口中所称的中产阶级。这些学生和我合作过的所有学生一样有礼貌、有教养、守规矩。他们很可爱。

译文来源:三泰虎     http://www.santaihu.com/46266.html      译者:Joyceliu

 

Farzan Safavi, former CEO and Founder at FoodLove (2015-2017)

I am one of the foreign experts living in mainland China. I am currently living in one of the underdeveloped regions of China called Guizhou province, Guiyang city. Its not as underdeveloped in terms of facilities, however when it comes to manners, social structure and education development, Guiyang is ranked very low.

They are number of reasons why some (minority) Chinese people can be rude

我是住在中国大陆的一个外国专家。我现在住在中国较不发达的贵州省贵阳市。贵阳在基础设施上也并非那么不发达,但在礼仪、社会结构和教育发展方面,贵阳的排名很低。

以下是一些(少数)中国人粗鲁的原因

  • The educational gap between different social classes.
  • China’s population is about 1.4 billion, most young people are well educated and completely different than the previous generations, they are also very well mannered.
  • Rude people are doing a great job to make themselves stand out more not only in the country but also globally.
  • As a foreigner if you’re coming to China, its better for you to stay with other foreigners if you’re going to unknown areas.
  • Yes some people stare, point, laugh, and talk in Mandarin about your looks and appearance in front of your face.
  • As a minority, a foreigner and a white person its very challenging to live in rural China because eyes are constantly watching you.
  • On daily basis, I meet 8 well educated and well mannered people and 2 people who are plain rude. However, almost everyday I meet someone who is just basically lacking in basic mannerism.
  • I have learned I cannot change other people’s behavior and educate them regarding mannerism, respect and basic communication, that is not my job so I am just trying to ignore rude people.
  • China is developing very fast and there is a lot of money flowing around, however socially not everyone is developing equally and if you do the basic math, its hard to educate 1.4 billion at the same time. Trying to be fair here.
  • 不同社会阶层之间的教育差距。
  • 中国的人口大约是14亿,大多数年轻人都受过良好教育,比上一代完全不同,中国的年轻人也很有教养。
  • 粗鲁的人不仅在中国出了名,在全球范围内也一样出色。
  • 作为一个外国人,如果你来中国,如果你想去一些不知名的地方,最好跟其他外国人在一起。
  • 是的,有些人会当着你的面盯着你看,指指点点,用中文笑着谈论你的相貌和外表。
  • 作为少数派,外国人和白人若要在中国农村生活,非常具有挑战性,因为大家的眼睛一直盯着你看。
  • 日常生活中,我遇到8个受过良好教育和有教养的人和2个粗鲁的人。然而,几乎每天我都会遇到一个基本缺乏基本礼节的人。
  • 我学会了,我无法改变别人的行为,无法教导他们尊重和基本的沟通,这不是我的工作,所以我只会试着忽略粗鲁的人。
  • 中国发展速度极快,有很多的热钱,但是并不是全社会每个人都得到速度的发展,你用简单的数学分析一下就知道了,很难在同一时间教育好14亿人口。公平点。

The go nment is trying to educate its population, however not everyone is learning as they should be. Many people, especially young people feel traumatized and embarrassed by small number of rude Chinese people both in China and abroad. They feel immensely responsible to deal with this issue trying to solve adequately as possible.

Sometimes its not about rudeness, its just different cultural upbringing, way of communication and interaction with you as a foreigner. The country is open more than ever before trying to learn from western cultural differences to avoid future conflicts and enhance further collaborations.

政府正在努力教育国民,然而并不是每个人都在学习他们应该学习的东西。许多人,尤其是年轻人,对少数粗鲁的中国人在国内外的表现感到精神上的创伤和尴尬。他们觉得非常有责任处理这个问题,试图尽可能充分地解决这个问题。

有时这并不是因为粗鲁,而是因为不同的文化背景,作为一个外国人的交流和互动方式。中国比以往任何时候都更加开放,试图从西方文化差异中学习,以避免未来的冲突,并加强进一步的合作。

 

Malcolm Lerider, Offshore Software Development Manager

I love China and Chinese people, and it’s my chosen place of residence. No hate intended, see my other posts to confirm that I actually love this country. Here are however some of the less appreciated parts of Chinese tourists, I’m sorry that generalization is unavoidable. It’s a minority of rich people from the countryside that has many of these behaviors, simply explained by this being perfectly normal in their own hometown. Culture clash.

我爱中国和中国人民,这是我选择的居住地。我没有恶意,你们可以看看我的其他帖子,可以看到我是真的热爱这个国家。不过,我在这要说一些中国游客不太欣赏的地方,我很抱歉。只有少数来自农村的暴发户才会有这些行为,简单地说,这在他们自己的家乡是很正常的。就是文化冲突罢了。

1.Chinese staying on the same hotel floor can be incredibly noisy. Room doors can stay open and the hallway become their “extended” room to be able to communicate better with their friends / family in the other rooms. Not really appreciated by other hotel guests.

2.Closing hotel doors. Not sure what it is, but Chinese do not have the habit of using the door handle to close doors. The door is ALWAYS slammed shut. Being woken up by slamming doors at hours when you want to sleep is no fun.

3.“It’s their job” mentality. Easily seen at McDonalds and KFC in China. Chinese do not throw away their own trays, but leave it at the table to be cleaned by the workers there. It’s the customs in China, so it works fine there, but to not transfer well to all countries. At Amsterdam Airport, I saw a janitor wiping Cola that someone had spilled at the gate where a group of Chinese tourists where sitting. Since he was cleaning the floor anyway, the group of Chinese thought it was fine to throw their trash on the floor next to the spilled Cola. He is going to clean that area anyway, right? Needless to say, the janitor became very angry.

4.Children peeing and defecating literally everywhere. It’s common to not use diapers in China, instead they just use “open” pants. You are lucky if they choose to at least let the child pee in the potted plant in the mall instead of just directly on the floor.

1。住在同一楼层的中国人会非常吵。房间的门可以一直开着,走廊变成了他们的“延伸”房间,以便更好地与其他房间的朋友/家人交流。这是酒店其他客人无法认同的。

2。关上房门。中国人没有习惯拉着门把手关门。总是砰地一声把门关上。在你想睡觉的时候被摔门声吵醒可是一点都不好玩。

3。“这是他们的工作”的心态。在中国的麦当劳和肯德基很容易看到这种情况。中国人不会收拾自己的餐盘,而是把餐盘留在桌子上,让那里的工作人员收拾。这是中国的国情,在那儿很正常,但不能在所有国家行得通。在阿姆斯特丹机场,我看到一名清洁工在擦拭可乐,有人把可乐洒在门口了,旁边就有一群中国游客坐着。由于他一直在打扫地板,这群中国人可能觉得把垃圾扔到泼洒了可乐的地板旁没事。不管怎样,他会清理那个区域,对吧?不用说,清洁工非常生气。

4。孩子们随处大小便。在中国不使用纸尿裤是很常见的,他们会给孩子穿上开裆裤。如果他们让孩子在商场的盆栽植物里小便,而不是直接在地板上小便,那你就很幸运了。

 

Alvina Bint, Intern at www.RaviMagazine.com

Chinese are the most loved tourists in UK.

They are least intrusive, follow the rules and always respect other cultures. There has been no incident of any ‘chinese hooligan’ at any sports event, no incidents of drunken rowdy behaviour, or any drug related crimes.

Also, Chinese shoppers spend heavily on luxury items. 50% of the Sales on Oxford Street at by Chinese tourists.

I do not know which country they have earned a bad reputation, but here they are welcomed with open arms and respect.

中国人是英国最受欢迎的游客。

他们最不具侵犯性,遵守规则,尊重其他文化。在任何体育赛事中,都没有发生“中国流氓”事件,没有醉酒滋事的事件,也没有毒品犯罪的事件。

此外,中国消费者在奢侈品上也花了很多钱。牛津大街50%的销售额都是中国游客贡献的。

我不知道他们在哪个国家坏了名声,但在英国他们受到了热烈的欢迎和尊重。

 

Edward Conway, 38 years of experience exploring storytelling, myth, fiction

Originally Answered: Is the bad reputation of the Chinese tourists deserved?

What an odd view of Chinese tourists.

I've had the pleasure of meeting tourists from many countries, having lived in many heavily visited areas (ex. Grand Canyon area, etc.), and working in hospitality.

If anything, I would say that Chinese tourists are stereotyped as polite and friendly, exactly the kind of behavior that would get a positive reaction.

Contrast this to:

-French tourists, who often look down on locals and lecture them on the inherent inferiority and lack of culture of any place they are visiting.

-Indian tourists, who refuse to accept that prices are non-negotiable.

-American tourists' common lack of understanding of other cultures and the proper way to behave when visiting foreign countries.

-Japanese tourist habit of photographing everything in sight no matter how mundane or commonly found in Japan.

As you can see, the alternatives are much worse.

Any nationality or other group of humans will have a few jerks and fools in the mix, but that is no reason to judge the whole by that standard.

最初的问题是:中国游客的坏名声是自作自受吗?

对中国游客的看法真是奇怪。

我有幸结识了来自许多国家的游客,在许多游客密集的地区(如大峡谷地区等)生活过,还在酒店工作过。

如果要说有什么不同的话,我想说的是,中国游客给人的印象是礼貌和友好的,这种行为会得到积极的反应。

相较之下:

-法国游客常看不起当地人,在所到之处都让当地人觉得低人一等、缺乏文化。

-印度游客拒绝接受价格没有商量余地的事实。

-美国游客在国外旅游时普遍缺乏对其他文化的了解和正确的行为方式。

-日本游客有拍摄眼前一切事物的习惯,无论这些事物在日本是多么平凡或常见。

正如你所看到的,其他国家的游客要糟糕得多。

任何一个民族或人群都存在着一些笨蛋和傻瓜,但这并不是评判整体的理由。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 为什么中国游客在国外口碑不佳

()
分享到: