三泰虎

印媒: 俄罗斯将举行史上最大军演,中国参与

Russia prepares for biggest war games in its history

俄罗斯准备历史最大的演习

MOSCOW: Russia on Tuesday will launch the biggest military drills in its history involving 300,000 troops as well as Chinese soldiers

The week-long deployment alongside Chinese and Mongolian armies dubbed "Vostok-2018" (East-2018) will start in eastern Siberia on September 11.

9月11日,俄罗斯将举行历史上最庞大的军演,参演部队多达30万人,一同参演的还有中国士兵。此次演习代号为“东方-2018”,将于9月11日在西伯利亚东部开始。

u=1457778364,1039811364&fm=11&gp=0.jpg

资料图

印度时报读者的评论:

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46033.html

Dilbag Rai

Human life is tiny but the war mongers are busy in the biggest war games.
Can''t US and Russia and their wars exercises associates not spend the money spent for the benefits of their own County men ?
Shame for them to be engaged in futile exercises.

人的生命是渺小的,战争贩子忙着举行最大的军演。

难道美国和俄罗斯就不能把军演的经费用来改善国民的福利吗?

 

Kay Tme

Main while Russia takes away Social Security from its people in order to play these war games

为了给军演筹集资金,俄罗斯取消了人民的社会保障福利

 

 

Sundar K

The already impoverished Russia is spending millions of dollars in this exercise which is nothing more than a show of strength. I don'' think the NATO is even remotely considering or foolish enough to consider military aggression against Russia. They are fighting their proxy wars elsewhere, like in Syria. Not sure what Putin is trying to achieve.

业已穷困潦倒的俄罗斯在军演中投入巨资,无非是炫耀力量。

北约不会傻到去军事入侵俄罗斯的。他们已经在其他地方打代理人战争,比如在叙利亚。

 

Balbhadra Dhagat

Humanity is immersed in insecurity & conflict which seem to have no end.

人们陷入了似乎无休止的冲突中。

 

p.gawde

Russia have some top grade incomparable weapons that makes them super power.

俄罗斯有一些最先进的武器,才有他们超级大国的地位

 

Jayshankar Kr

USSR got disintegrated but Russisns still think they are superpower while truth is that their economy is running only on natural oil and gass and arm exports. There is need to learn lesson otherwise they will be finished.

前苏联已经解 体了,俄罗斯人仍然认为自己是超级大国。

事实上,俄罗斯经济是靠石油、天然气和武器出口而运转的。

他们应当吸取教训,否则就完蛋了。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒: 俄罗斯将举行史上最大军演,中国参与

()
分享到: