三泰虎

美媒: 福特决定不将中国产福克斯Active返销美国市场

Ford kills plan to sell Chinese-made vehicle in the United States

福特取消在美国销售中国产福克斯Active的计划

By Joseph White

DETROIT (Reuters) - Ford Motor Co <F.N> has abruptly killed a plan to sell a Chinese-made small vehicle in the United States because of the prospect of higher U.S. tariffs, the head of the automaker's North American operations said Friday.

底特律(路透社) - 周五, 福特汽车北美业务负责人表示,鉴于未来美国较高的关税,福特汽车突然中止了在美国销售中国产福克斯的计划。

The automaker's decision came as U.S. President Donald Trump is escalating a trade battle with China, threatening to impose duties on another $200 billion in Chinese goods.

由于美国总统唐纳德·特朗普正在升级与中国的贸易战,威胁要对另外2000亿美元的中国商品征收关税,福特公司遂做出了这一决定。

The Trump administration has already imposed duties on Chinese-made vehicles of up to 25 percent. Trump is separately evaluating a proposal to impose tariffs on all imported vehicles on national security grounds.

特朗普政府已经对中国制造的汽车征收高达25%的关税。基于国家安全理由,特朗普正在单独评估一项对所有进口车辆征收关税的提案。

2.jpg

The Chinese-made Focus Active, which Ford calls a crossover, would have been a niche vehicle for the United States, and the decision to abandon plans to launch it in the U.S. market next year will not cost jobs or have a significant impact on the automaker's U.S. sales, Ford North America chief Kumar Galhotra told reporters during a conference call on Friday.

周五,福特北美首席执行官Kumar Galhotra在电话会议上告诉记者,中国制造的福克斯(Focus Active),福特称其为跨界车型,或将成为美国的小众汽车,不过福特明年放弃在美国市场的推出计划并不会对就业或对其在美国的销售产生重大影响。

"It basically boils down to how we deploy our resources," Galhotra said. Given the prospect of high tariffs, the Focus Active's costs in the U.S. "would be substantially higher."

“这基本上归结为我们如何合理部署资源,考虑到高关税的前景,Focus Active在美国的成本将大幅提高。”Galhotra说到。

Asked when the decision was taken, Galhotra said, "we just made it. Literally."

当被问及什么时候做出这个决定时,Galhotra说:“我们刚刚已经做出了决定。”

Plans to build and sell the Focus Active in Europe and China will move ahead, Galhotra said.

Galhotra说,公司计划继续在欧洲和中国生产和销售福克斯Focus Active。

Ford's decision to abandon the Focus Active contrasts with the effort by rival General Motors Co <GM.N> to seek an exemption to new, 25 percent U.S. tariffs on its Buick Envision utility vehicle.

福特放弃福克斯Focus Active的决定与竞争对手通用汽车公司的举措形成鲜明对比,通用汽车正努力寻求美国豁免对别克昂科威多功能汽车征收25%的新关税。

The Envision is a larger vehicle than the Focus Active, with a starting price of about $35,000. Ford had not set a U.S. price for the compact Focus Active, but it would have competed in a segment where prices start at around $20,000, leaving less profit margin to absorb additional import duties.

科威是一款比Focus Active更大的车型,起价约3.5万美元。福特没有为紧凑型福克斯Active车型设定美国售价,但它本来可以将价格定到20,000美元以上,支付完额外的进口关税还可以留下少部分的利润。

Ford and its rivals also are closely watching the outcome of negotiations toward a revised North American Free Trade Agreement, which continued on Friday. A Ford spokesman declined to comment on proposed changes to NAFTA auto trade rules, and Galhotra did not address them.

福特及其竞争对手也在密切关注有关修订北美紫游贸易协定谈判的结果。福特发言人拒绝就北美紫游贸易协定汽车贸易规则的拟议修改发表评论,Galhotra也没有提到这些修改。

Ford in April said it would drop most of its traditional passenger car models for the North American market, and dropped an earlier plan to import Focus sedans from China.

福特4月份表示,将放弃大部分面向北美市场的传统乘用车车型,并放弃了早先从中国进口福克斯轿车的计划。

About 95 percent of the vehicles Ford sells in the U.S. are assembled in the U.S., Canada or Mexico, Galhotra said. The company U.S. dealers get the EcoSport small sport utility from India and Transit Connect small vans from Spain.

Galhotra说,福特在美国销售的汽车中约有95%是在美国、加拿大或墨西哥组装的。该公司的美国经销商从印度生产福克斯翼博小型运动型汽车,并从西班牙生产Transit Connect小型货车。

"At the moment we do not see any significant risk to those products," Galhotra said.

Galhotra称,“目前我们认为这些产品尚不存在重大风险。”

 

美国雅虎读者评论:

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45964.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://finance.yahoo.com/news/ford-kills-plan-sell-chinese-made-vehicle-united-153620506--finance.html

JimGyesterday

So. The tariffs are working.

关税起作用了

 

Monayesterday

Good news!

好消息!

 

Chrisyesterday

Tariff working as designed. Good.

关税起到了预设的作用了,很好!

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒: 福特决定不将中国产福克斯Active返销美国市场

()
分享到:

相关推荐