三泰虎

印度有厕所么?

Does India have toilets?

印度有厕所么?

 

quora读者评论:

来源:三泰虎       http://www.santaihu.com/45905.html    译者:Joyceliu

外文链接:https://www.quora.com/Does-India-have-toilets-1

Rucha S Khot, worked at Bosch

Definitely the person who asked this question has never ever visited India or acts like he has no access to world media or no sense to Google this kind of simple information.

很显然,提出这个问题的人从未去过印度,或者表现得好像他没有接触过世界媒体,或者连谷歌搜索一下这么简单的事都懒得做。

No intention of trolling anyone here but India is a country of 1.25billion people and it will definitely cost the go nment a bomb if we do not have toilets in the country because so many people squatting and shitting in the open will cause scarcity of cleanliness in India. ( I guess this is why we had to start the Swacch Bharat Campaign for starters is it not? )

我不想针对这里的任何人,但印度是一个拥有12.5亿人口的国家,如果印度没有厕所的话,政府肯定会为此付出昂贵的代价,因为那么多人露天大小便,肯定会造成印度肮脏不堪。(我想这就是为什么我们必须启动清洁印度的运动,对吧?)

A country which is the largest producer of tea, coffee, mango and even milk in the world shits in the open.

一个世界上最大的茶叶、咖啡、芒果甚至牛奶的生产国,却在露天解决大小便问题。

A country which produces the largest amount of engineers, scientists and doctors every year will not know how to take care of their personal hygiene, right?

一个每年培养最多工程师、科学家和医生的国家,不知道如何照顾他们的个人卫生,对吗?

May be, in some of the villages in India where Indians are not educated, we still have a dearth of toilets. I totally agree that all Indian households will not have toilets in the villages. But look at the damn development and awareness.

也许,在印度一些没有缺乏教育的村庄,我们仍然缺乏厕所。我完全同意,所有农村的印度家庭都没有厕所。但看看这该死的发展和意识。

There are Bollywood movies being made in India on this topic itself.

印度有些宝莱坞电影就是关于这个话题的。

Please do Google about the number of toilets in Mumbai, Delhi, Bangalore, Chennai, Kolkata, Pune, Nashik, Hyderabad, Ahmedabad, Coimbatore, Kochi, Bhubhaneshwar and even Guwahati alone. I am damn sure it will equal of what they have in the whole of western Europe combined.

请搜索孟买,德里,班加罗尔,钦奈,加尔各答,浦那,纳斯克,海德拉巴,艾哈迈达巴德,哥印拜陀,高池,布哈纳什瓦,甚至古瓦哈蒂等地区分别有多少厕所。我敢肯定,这将等于他们在整个西欧所拥有的总和。

And before asking such questions about the fastest developing country in the world, would it not be better, if you Googled a little bit or even used the search option on Quora for answering such queries.

在对世界上发展最快的国家提出此类问题之前,你先谷歌一下,或者在Quora上搜索一下此类问题的答案,不是更好吗?

 

Shridhar Hegde, B.Tech Computer Science, Engineering (2020)

Yes of course we do have toilet.

是的,我们当然有厕所。

We have different variety of toilets depending on your financial condition.

我们有不同种类的厕所,取决于你的经济状况。

1.Those who are poor or who have undergone severe stampede by politicians march for power have open toilets. They have the option to choose different variety of locations like paddy field, wheat field, sugarcane field, mango plantation etc. and can attend nature's call.

1.那些贫穷的人,或者被政客们狠狠压榨过的人,都有露天厕所。他们可以选择不同的地点,如稻田、麦田、甘蔗田、芒果园等,随心所欲地排泄。

2.Now comes the case of comman middle class people. They have a decent house and sufficient budget to build an Indian Toilet or Western Toilet as we call it. They have no option but excreting in the same gross toilet while they browse Facebook because that's the only place with privacy in the house !

2.现在说说普通的中产阶级。他们有一个像样的房子和足够的预算来建造一个印度厕所或者我们所谓的西式马桶。在浏览Facebook的时候,他们别无选择,只能在同一个恶心的马桶里排泄,因为这是家里唯一有隐私的地方!

3.The rich. They have toilets attached to every single room in their house, built using the money that was gained by suppressing the above two sections. They can choose to go to any of the toilets in their house while they worry about the money that they have hidden below the commode!

3.富人。他们房子里的每一个房间都有厕所,这些厕所是用压榨以上两类人群所得的钱建造的。他们可以选择使用他们家里的任何一个厕所,但他们也会担心他们藏在洗脸台下面的钱!

So, I would like to state to the world that even though we may have toilets or not, we shit everyday.

所以,我想告诉全世界,尽管我们可能有厕所,也可能没厕所,我们每天都大便。

 

Debashis Chaudhuri

No, India doesn’t have toilets. We all defecate in the open. In the morning across India, we all queue up along the roads and relieve ourselves. That is why we have all roads and bridges constructed out of potty alone. Never ever think of venturing this potty laden country.

不,印度没有厕所。我们都在露天排便。早上起来,在印度各地,我们就在路边排队大小便。这就是为什么我们所有的道路和桥梁都是用便盆建造的。千万别想在这个满是厕所的国家冒险。

By the way, we built the IISc, IITs, IIMs, ISRO, BARC, AIIMS, Narayana Hrudayalaya, Medanta, Fortis Hospitals (and the list goes on and on) out of this potty culture and made all our rockets and missiles out of potty using it as clay. And for constructing Brahmos which is at the moment fastest cruise/anti-ship missile in the world, we imported potty from Russia.

顺便说一下,我们用这种厕所文化建造了印度科学院、印度理工学院、印度管理学院、印度空间研究组织、巴巴原子研究中心、全印度医学研究院、富通医院(还有很多),打造了所有的火箭和导弹。为了建造目前世界上最快的巡航/反舰导弹布拉莫斯,我们从俄罗斯进口了便盆。

And you will be happy to know that we shall soon be replacing national emblem ‘Satyameva Jayate’ (Truth alone triumphs) with POTTIMEVA JAYATE (Potty along triumphs).

你会很高兴地知道,我们很快就会把国徽“萨塔耶娃·贾亚特”(真理必胜)换成“波提瓦·贾亚特”(便盆与胜利齐名)。

 

Tejankar Shaswat, lives in India

We have potholes.

我们有很多凹坑可以用。

Jokes aside, yeah we have toilets, dude. What era do you think we are living in? Britishers left us already.

先不说笑话,我们有厕所的,伙计。你认为我们生活在哪个时代呐?英国人已经离开我们了。

After years of fighting for fre m against different tyrants we have something like a little fre m. So yeah we do have toilets in almost every place. Sure some villages still don't have it. But only some.

在为紫游、与不同的暴君斗争多年之后,我们拥有了一点紫游。是的,几乎每个地方都有厕所。当然有些村庄仍然没有。但只有一些而已。

We are not cavemen. You look like a poor chauvinist by asking such a question

我们不是山顶洞人。你问出这样的问题,看起来像个可怜的沙文主义者

 

Jarus Nahom, former Executive- IT and Infra (2016-2017)

Good question. You definitely know the answer but let me try to answer it otherwise. Total population is around 1.5 billion . If you know your numbers then add the zeros to that.

好问题。你肯定是知道答案的,但让我试着用另一种方式来回答。印度的总人口约为15亿。如果你知道你们的人口数量,就在后面加上个0。

Consider daily crap of 500 grams two times a day which comes to 1.5 trillion grams of bio mass. I am sure you have not handled that much of crap at one time.

如果一天两次500克的大便,相当于1.5万亿克的生物质量。我相信你绝对没有单次处理过那么多垃圾。

This number is astronomical considering how this can be easily leveraged into fuel as well as cleverly manipulated into sewers and sumps for fermentation as well as disposal.

考虑到这个数字是天文数字,考虑到它可以很容易地转化为燃料,也可以巧妙地进入下水道和污水坑,用于发酵和处理。

In order to easily ensure that this humongous mass does not over run the daily activities and hinder traffic, various techniques and technology are used and implemented. Most of this is well hidden beneath concrete and hence are highly secretive endeavors under taken by expert mestris out of drawings of structural engineers.

为了轻松地确保这个庞大的群体不过度运行日常活动和阻碍交通,各种技术和工艺得以使用和实施。这其中大部分都隐藏在混凝土下面,因此必须由专家从结构工程师的图纸中进行高度隐秘的工作。

I myself would prefer a open air adventure for the Sun to cake it and disperse it for forest cover but since concrete jungles have overtaken most of it and decency means to cover your whole body blocking out vitamin D and UV Ray's and hence we hide our created shame in small cubicles of artificially aromated space with flowing water to gulp down refuse via tubes into the innards of the earth to be digested by worms and contaminate water tables while blocking seepage effectively and drying them up over the course of time.

我更喜欢进行户外冒险,太阳可以让它结块,分散后为森林植被所用,但由于混凝土丛林已经处理了大部分,体面礼仪要求遮挡你们的整个身体,挡住维生素D和UV射线,因此我们得躲入人造的小隔间里偷偷解决羞耻之事,让水流吞下垃圾、通过管道流入地球内部,让蠕虫来消化这些废物,污染水表而有效阻塞渗流,随着时间的推移让其干燥。

 

Sachin Shekhar

No.

没有。

And, it's heavy turn down for living in India. People who live in rural areas have got advantage here because of lots of free space and privacy. People who live in urban areas are always on lookout for a good place to relieve themselves. If they fail to find a place, roof is a very good place where poop gets dry in sunlight. This dried poop has lots of medicinal properties according to ancient Indian texts. The best quality poop powders are actually exported all over the world (lots of Indian companies hire people just to poop). In west, it's known as Turmeric. It has a very powerful antioxidant named Curcumin which has anti-inflammatory, anti-cancer properties etc. Brownish poop powder is very aromatic. Indians use it daily in their tea and coffee.

而且,住在印度很不容易。住在农村地区的人获得了优势,因为他们有很多紫游空间和隐私。生活在城市地区的人总得四处寻觅一个好地方来方便。如果他们找不到地方,屋顶是一个很好的地方,粪便在阳光下会变干。根据古印度文献记载,这种干燥的粪便有许多药用特性。质量最好的便便粉实际上被出口到世界各地(许多印度公司雇佣员工只是为了便便)。在西方,它被称为姜黄。这里面有一种非常强大的抗氧化剂叫做姜黄素,具有抗炎、抗癌等特性。印度人每天在茶和咖啡中使用它。

I find myself lucky when I wake in the very morning and there are no vehicles on the road. I have a favorite gutter in my area. I wipe my ass with newspapers and throw them into the same gutter. This feels disgusting because dry ass wiping isn't the Indian culture. So, I love it in the rainy season when I can dip my ass in water on the road.

我发现自己很幸运,当我早上醒来,路上没有车辆。在我住的地区有一个我最喜欢的排水沟。我用报纸擦屁股,然后把它们扔进同一个排水沟里。这感觉很恶心,因为擦干屁股不是印度文化。所以,我喜欢在雨季,我可以把我的屁股浸在路面的水里。

 

Karthick Annamalai, Unemployed at Government of India (2016-present)

India does not Have toilet because its impossible to built a toilet for nation with size of 3.27 M km^2 We are not that much rich too built it. Hope the person asked this question may have toilet for their country?

印度没有厕所,因为为一个327万平方公里大小的国家盖一个厕所是不现实的,我们也没有那么富裕。希望提这个问题的人能有一个给全国人民用的厕所。

[N.B. Indian people use Toilets and they have it]

(注意:印度人使用厕所,他们有厕所)

 

Margaret Symons, former Teacher

We have always had European type toilets in the hotels in the South of India. But, sometimes a traditional toilet that is a plastic mass with a drainage hole is preferred for health reasons.( it's more natural to have a movement in the squatting position). If you suffer from constipation, there's no better way to sort out this problem. I'm thinking in particular of the very popular German Bakery on the main Lighthouse beach near Trivandrum. So, people there have fantastic meals. Then they can use this traditional bathroom. So, it may depend on what you prefer!

在印度南部的旅馆里,我们一直都有欧式马桶。但是,有时出于健康考虑,人们更喜欢传统的带有排水孔的塑料马桶。(蹲坐的姿势更自然)。如果你患有便秘,绝对没有更好的方法来解决这个问题。尤其我现在想到的是特里凡得琅附近主灯塔海滩上非常受欢迎的德国面包店。所以,人们在那儿可以享用很棒的饭菜。然后他们就可以使用这个传统的厕所了。所以,这可能取决于你喜欢什么!

 

Aditya Anurag, MD, General Medicine from RIMS, Ranchi (2021)

Absolutely not.

绝对没有。

Why? Because there's no need. We Indians have evolved over thousands of years and now all we need to do to relieve ourselves is fart.But not everything is right about it.Imagine 125 crore people releasing methane and other greenhouse gases on a daily basis. This surely takes a toll on our environment.I think this also explains why our country is one of the largest emitters of carbon in the world.

为什么?因为没有必要。我们印度人已经进化了几千年,现在我们需要做的就是放屁。但并不是所有的事情都是正确的。想象一下,每天有12.5亿人释放甲烷和其他温室气体。这肯定会对我们的环境造成损害。我认为这也解释了为什么我国是世界上最大的碳排放国之一。

But, we Indians have one good trait. We know deep down if we are doing something wrong and we try to correct it, which brings me to my final point. Burdened by the guilt of polluting our environment for our selfish physiological needs, we make sure we never use toilet papers,thus protecting numerous trees from being cut. Instead we use water for irrigating open fields and thus increasing our country's forest cover.

但是,我们印度人有一个优点。我们内心深处知道如果我们做错了什么,我们会试图纠正它,这就引出了我的最后一个观点。由于我们自私的生理需求而污染我们环境给我们带来的罪恶感,我们保证我们从不使用厕纸,从而保护无数的树木不被砍伐。相反,我们用水灌溉开阔的土地,从而增加我国的森林覆盖率。

 

Karthick Sugadev, lives in India

We used to have toilets. But now we don't.

我们以前有厕所。但是现在我们没有。

Because of the infinite population, no space for a toilet.

因为人口太多太多,所以已经没有地方盖厕所了。

To eliminate the need for toilet, we stopped eating foods. When there is no food, why a kitchen then? So we don't have kitchens as well.

为了减少上厕所的需求,我们不再吃东西。当没有食物的时候,为什么还要有厨房呢?所以我们也没有厨房。

If there's no toilet, no kitchen - can we live? No.

如果没有厕所,没有厨房,我们还能住吗?不。

So we got rid of the living room too.

所以我们也把起居室处理掉了。

That's technically like, we don't have house at all.

从技术上讲,我们根本没有房子。

By continuing this strategy, we will have enough space for a toilet in a next few centuries.

通过继续这一策略,我们将有足够的空间在未来几个世纪里建一个厕所。

 

Yash Loharuka, Financial Risk Management from Global Association of Risk Professionals (2017)

The question was a real savage one filled with extreme prejudice for a Nation that is consistently evolving and reaching higher zeniths.

这是一个真正的野蛮的问题,充满了对一个不断发展并达到顶峰的国家的极端偏见。

Coming to the answer.

现在来谈谈我的回答。

I feel you still have a perception that the citizens of a country with a population close to 1.3 billion still make their way to the fields and railway tracks, especially in the morning, carrying a “lota” of water to relieve the pressure in their bladders. You still believe that most of us search for hideouts, bushes and deserted areas to ease ourselves.

我觉得你们仍然有这样一种看法,那就是一个人口接近13亿的国家的公民,仍然会涌向田野和铁路,尤其是在早上,拿着一桶水来缓解膀胱里的压力。你仍然相信我们大多数人都在寻找藏身之处、灌木丛和荒芜之地来放松自己。

It seems that you are not following the news broadcasts about the Swachh Bharat Abhiyaan and the Open Defecation Free Initiative (ODF) taken by our go nment (one of the largest cleanliness missions in the world).

看来你并没有注意到我们政府(世界上最大的清洁组织之一)发起的关于“清洁印度”运动和“无露天排便”的新闻广播。

You are unaware that 8 States and 2 Union Territories have already been declared ODF in our country with many more states close to declaring the same. You should have known that toilet usage is close to 91% (as per a report of Quality Council of India).

你不知道,在我们的国家已经有8个邦和2个联邦领土宣布无露天排便,还有更多的邦也将宣布无露天排便。你应该知道,厕所使用率接近91%(根据印度质量委员会的报告)。

Forget about having toilets, we are already in the process of converting the human faecal waste (discharged in an infrastructure called TOILETS) to manure. Moreover, a Bollywood movie that showcases the importance of Toilets.

别再纠结厕所了,我们已经在将人类粪便(在一个叫做厕所的基础设施中排放)转化为肥料的过程中。此外,一部展示厕所重要性的宝莱坞电影。

Yes, my friend, we are evolving and so is our mindset and our culture.
 
是的,我的朋友,我们正在进化,我们的思维模式和文化也都在进化。

 

Neil Dsouza

To be honest i will let you in on a secret. Indians come with their own inbuilt recycling system and as such have no need for toilets. Once the recycle process is complete, while a normal person may fart, Indians let out a form of energy that will rival nuclear energy in the days to come. So there you go.. now you know !!

老实说,我会让你知道一个秘密。印度人有自己的内置再循环系统,因此不需要厕所。一旦循环过程完成,一个普通人可能是放屁,但印度人会释放一种能源,在未来的日子里,这种能源将与核能匹敌。所以这下你懂了吧. .现在你知道了! !

 

Nav S, CEO at Selective Thinking (2011-present)

No we don't have toilets.. we have mastered the art of decomposing the urine inside our intestines through secrets which had been passed from generation to generation. We can even generate oxygen out of the urine.. hydrogen, ammonia, salts and residual of urine is converted into urea that is defacted in the fields and is useful for crop production. That is why u may find ppl defacating in fields. We are also having secrets of producing bio gas and not many master this art.

不,我们没有厕所。我们已经掌握了通过代代相传的秘密分解肠道内尿液的技术。我们甚至可以从尿液中产生氧气。氢、氨、盐和尿的残留物被转化为尿素,进入田地,对农作物生产大有益处。这就是为什么你可能会发现人们在田地里大小便了。我们也有生产生物气体的秘密,没有多少人精通这门艺术。

To cut it short I believe I have answered ur question.

简而言之,我相信我已经回答了你的问题。

 

Sagnik Misra, Most Viewed Writer in India

Depends on your eyes sir.

这就取决于你的眼睛瞎不瞎了,先生。

20180822171429776.jpg

If you have active vision then you can consider it as toilet else you can also consider it at bombing place or something.

如果你有乐观点看待,那么你可以把它看做厕所,你也可以把它看做爆炸地点或其他什么东西。

Don't underestimate indians.

不要低估印度人。

There are Indian pans & Western pans in our apartment.

我们的公寓里有印度锅和西式锅。

Every Indian has it.

每个印度人都有。

 

Dhruv Shahrawat, lives in India (2002-present)

Of course India has toilets. India is not a bayland or a place where current-aged humans don't live. Toilet is used by all communities instead of stone-age people. There are crores of toilets built including public and private. Though, some parts of India don't get access to toilets due to cultural, financial and work issues but India is working on this.

印度当然有厕所啦。印度不是一个没有老年人生活的城市或地方。所有社区都使用厕所,我们又不是石器时代的人。包括公厕和私人厕所在内,厕所数量达到了几千万座之多。然而,由于文化、经济和工作问题,印度的一些地区无法使用厕所,但印度正在努力解决这个问题。

 

Padmaja Shastri, Founder Editor at Content Shastri (2016-present)

If you meant pubic toilets, then India does not have as many as required. The ones that are there are not well-maintained and often stink from afar. Many homes in rural India also do not have toilets and therefore people are forced into open defecation.

如果你指的是公厕,那么印度的公厕并没有达到需要的数量。现有的公厕没有得到很好的维护,经常从远处就散发出恶臭。印度农村的许多家庭也没有厕所,因此人们被迫露天排便。

However, we are building toilets at a rapid speed. Millions of toilets are getting built in India across homes, schools and public spaces, as I write this.

然而,我们正在快速建造厕所。在我写这篇文章的时候,印度的家庭、学校和公共空间正在建造数百万个厕所。

Our Prime Minister, Shri Narendra Modi had set a deadline of October 2019 before which every home in India should have a toilet.

印度总理纳伦德拉莫迪设定了一个最后期限,印度每个家庭的厕所都应该在2019年10月之前建好。

Soon, nobody has to ask a question like this ever.

很快,不会再有人提出这样的问题。

 

Saumen Karmakar, India is great.

Yes, India have. But not all of them. Some people cannot afford home. For them public toilets are built but some of those choose to shit besides railway tracks (most loved place), nearby secluded but open areas.

是的,印度有厕所。但厕所还不够多。有些人买不起房子。对他们来说,公共厕所已经建成,但其中一些人就愿意在铁路(最喜欢的地方)、附近僻静但开放的地区大便。

And i think this might be common not only in India but other developing countries as well.

我认为这不仅在印度很普遍,在其他发展中国家也很普遍。

 

Naivedhya Agrawal, lives in India (1993-present)

No , we don’t have toilets .

不,我们没有厕所。

Actually India is a very poor country from the beginning only.

实际上,印度从一开始就是一个非常贫穷的国家。

It is also the oldest country .

它也是最古老的国家。

So , in accordance with the THEORY OF EVOLUTION, we also evolved (No expenditure incurred in that !).

因此,根据进化论,我们也进化了(在那方面没有花钱!)

But due to lack of toilets , we also developed WINGS in addition to other things!

但是由于厕所不够用,我们还开发了翅膀等其他东西!

Now these wings help us to fly so that we can do our business anywhere and then fly away carefree from there (just like birds )! Sometimes we also do our business while flying in order to save time. !

现在这些翅膀帮助我们飞翔,这样我们就可以在任何地方方便,然后无忧无虑地飞走(就像鸟儿一样)!有时为了节省时间,我们也在飞行中方便。!

We usually prefer to do it on the heads of meatheads like you !

我们通常更喜欢在像你这样的笨蛋头上方便!

So, watch out , who knows tomorrow may be the day when some Indian shit may fall on your filthy head .

所以,小心点,谁知道明天可能就会有几坨印度屎落在你肮脏的脑袋上。

 

Subir Roy, former Managing Director. at Product Design And Development (1980-2015)

Are you aware what is your question all about?

你知不知道你的问题是啥意思?

People living below poverty line cannot have the luxury of toilets; in urban areas there are pay and use facilities. But rural India,many people relieve in open fields;

生活在贫困线以下的人没有能力拥有豪华的厕所;在城市地区,有付费使用的设施。但是在印度农村,很多人在开阔的土地上方便

 

Sneha Raju, lived in India

lol.. I laughed reading this question. I agree that not all homes in backward villages have toilets inside their house. That being said.. I belong to an upper middle class family. Most middle class homes or flats (apartments) have toilets. I found it shocking that in the US, many homes do not have attached bathrooms even in the master bedroom. In India, newer constructions (even some older ones) have an attached bathroom to most bedrooms. I have seen 4 bed 1 bath houses in the US.

哈哈读到这个问题,我忍不住笑了。我同意,不是所有落后农村的家庭都有厕所。也就是说. .我属于一个中上阶层的家庭。大多数中产阶级家庭或公寓都有厕所。我感到震惊的是,在美国,很多家庭甚至连主卧室都没有带卫生间。在印度,较新的建筑(甚至一些较旧的建筑)大部分卧室都配有浴室。我在美国见过四房一卫的房子。

So yes, India does have toilets and most importantly, we use water to clean ourselves and not tissues.

所以,是的,印度确实有厕所,最重要的是,我们用水来清洁自己,而非纸巾

 

Keshav Jhawar, works at GD Goenka Public School,Siliguri

Indians infact, don’t have a digestive system. We consume food in the form of tablets just like astronauts. Long ago, when god wanted to create a new organism, he got an amazing idea to use our intestines. And thats how snakes were born! So you see no digestion, no toilets!

事实上,印度人没有消化系统。我们像宇航员一样吃药片似的东西。很久以前,当神想要创造一种新物种时,他有了一个奇妙的想法:用我们的肠子。蛇就是这样出生的!所以你看不到消化,看不到厕所!

Indeed, we are too spiritually blessed I guess.

事实上,我想我们太幸运了。

P.S- if by any chance you ever land here than dont mistake our private libraries for commodes! Those our highly specialized chambers for reading books and studying.

另外,如果你有机会来到这里,不要把我们的私人图书馆错当成厕所!那是我们专门用来读书和学习的房间。

 

Nagarjun Reddy, Inside Sales Manager (2018-present)

What’s that? Toilets?

啥意思?厕所吗?

Are you for real? We’re speaking about a country whose population is 1.3 Billion. How could you even imagine having toilets for such a large population?

你是认真的吗?我们正在谈论的是一个拥有13亿人口的国家。你怎么能想象这么多人都有厕所?

Moreover, we like to feel the breeze on our back sides while we casually take a dump.

此外,我们喜欢感觉随地方便时微风吹拂在我们背后的感觉。

Only if a few politicians in our country who are more worried about a Bollywood movie come across my answer, I’d probably be offered a job as a spokesperson for their parties.

只有当我们国家一些更担心宝莱坞电影的政客们看到我的答案,我才有可能得到一份为他们政党代言的工作。

 

Arpita Mishra, WordPress Blogger

Sir, toilet? And what's that? Is that a new technology that has suddenly evolved over past recent years?

先生,厕所吗?那是什么?是近年来突飞猛进的新技术吗?

No sir, sorry haven't heard anything such as toilets here. We like to defeacate in the open here and we collect those shit in a baggage and transport them stealthily to the countries of those people asking such shitty questions…

没有,先生,抱歉,我没听说过这里有厕所这种东西。我们喜欢在野外方便,我们把这些垃圾装进行李里,然后偷偷地把它们运到那些问了这么烂问题的人的国家去……

The question, according to my knowledge should have been if all the Indian households have toilets, to which my sad anwer would have been 'unfortunately,not'. But now that you have trolled yourself asking a baseless question, enjoy the shitty sarcasm.

按我理解,问题应该是所有的印度家庭是否都有厕所,我的悲哀回答是“不幸的是,没有”。但是,既然你问了一个莫须有的问题,那你就好好享受我的讽刺挖苦吧。

 

Ali Bakrolwala, I have travelled to 18 countries, 3 continents and 14 States

Indians had Royal Toilets way back in the 17th century. Before the world could afford a standard one.

早在17世纪,其他国家还没像样的厕所之前,印度人就有了皇家御用的厕所。

This image is from the City Palace, Udaipur

这张图片来自乌代浦的城市宫殿

Incredible India !

不可思议的印度!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度有厕所么?

()
分享到: