三泰虎

印媒:数据显示,印度老龄化速度比我们想象的更快

India ageing faster than we thought, shows data

数据显示,印度老龄化速度比我们想象的更快

 21.png

NEW DELHI: India is greying faster than previously projected, even though it fares better than other Saarc countries and China. The go nment has disclosed that the number of people above 60 will rise to around 340 million by 2050.

新德里:印度老龄化速度比之前预计的要快,尽管比其他南亚国家和中国要好。政府透露,到2050年,60岁以上的人口将增加到3.4亿左右。

The number, revealed by junior minister for health Anupriya Patel in the Lok Sabha, is higher than projections made by the United Nations (UN) and other agencies, which also predict that the elderly population will grow much faster than the overall population with more old “widowed and highly dependent women”. The UN projected the 60-plus population to grow to 316.8 million by 2050, whereas estimates by HelpAge India pegged the number at 324 million.

这一数字是由印度卫生部副部长Anupriya Patel在人民院公布的,高于联合国和其他机构的预测。联合国和其他机构还预测,印度老年人口的增长速度将远远快于老年“丧偶妇女和高度依赖妇女”的总体增长速度。联合国预计,到2050年,印度60岁以上的人口将增加到3.168亿,而HelpAge India的预测则在3.24亿左右。

22.jpg

Patel told the Lok Sabha on Friday that the growth rate of the 0-14 population is slowing but that of older people is rising. The age distribution of India’s population is more even as compared to China which has been skewed by the one-child policy resulting in a smaller and declining working age citizenry.

周五,Patel对人民院表示,0-14岁人口的增长率正在放缓,但老年人口的增长率正在上升。与中国相比,印度人口的年龄分布更为均衡。中国的独生子女政策导致工作年龄人口减少并不断下降。

“India Ageing Report 2017” by the United Nations Population Fund (UNFPA) says the share of population over the age of 60 could increase from 8% in 2015 to 19% in 2050. By the end of the century, elderly will be 34% of the total population. During 2000-2050, the overall population of India is expected to grow by 56% while the 60-plus population will increase by 326%.

联合国人口基金会发布的《2017年印度老龄化报告》称,60岁以上人口比例将从2015年的8%上升到2050年的19%。到本世纪末,老年人口将占总人口的34%。在2000年至2050年期间,印度总人口预计将增长56%,而60岁以上的人口将增长326%。

During the same period, the 80-plus population will grow 700% with a predominance of widowed and highly dependent very old women. While India is expected to report around 19% elderly by 2050, the absolute numbers will be very large.

在此期间,80岁以上的人口将增长700%,主要为丧偶和高度依赖的高龄妇女。尽管到2050年印度预计将会有19%的老年人,但绝对数字将会非常大。

Yet, India will be better off than China, which is expected to report 34% of population above 60 by 2050. According to the report, a distinguishing feature in India is a significant inter-state disparity.

然而,印度的情况比中国要好。预计到2050年,中国60岁以上人口的比例将达到34%。根据这份报告,印度的一个显著特征是各邦之间差异巨大。

For instance, southern states will have more elderly, along with Himachal Pradesh, Maharashtra, Odisha and Punjab. Central and northern states have much lower proportions of the elderly. Patel said the go nment is taking steps to ensure care for the elderly.

例如,南部各邦以及喜马偕尔邦、马哈拉施特拉邦、奥里萨邦和旁遮普邦将会有更多的老年人。而中北部各邦的老年人比例要低得多。Patel称,政府正在采取措施确保老年人得到妥善照顾。

 

印度时报读者评论:

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45804.html 译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/india-ageing-faster-than-we-thought-shows-data/articleshow/65370789.cms

Da Da

India has to reduce its population by family planning but for that all political parties will not agree due to vote banks politics.Except BJP all of them worried if it happenS then they may lose minorities votes.We lack national interest,progress and want India asDHARMASHALA so that it is easy to come to power.

印度必须通过计划生育来减少人口,但为了选票银行,所有政党都不会同意的。除了人民党,他们都担心如果进行计划生育,他们可能会失去 的选票。我们缺乏国家利益和进步意识。

 

Abhishek Singh

Population control is a need of an hour.

控制人口是需要时间的

 

Black

Why go nment not controlling the population!!!! We don't have enough jobs or resources for such growing population.

为什么政府不控制人口?我们又没有足够的工作或资源来满足日益增长的人口。


ab cd

that''s not sufficient. India needs to reduce its population by half.

印度需要将人口减少一半。

 

Adarsh Kumaran

One child policy from 2021 till 2035 may help reduce population.

从2021年到2035年实行一孩政策有助于减少人口。

 

Indian

One Muslim man can marry multiple woman and say each woman like to have 2 children which goes more numbers. so First we should stop allowing multiple woman marriage system irrespective any religion, and allow only two children at max

一个男人可以和多个女人结婚,并且每个女人都生两个孩子。因此,我们首先应该禁止不分宗教的多妻婚姻制度,并且最多只允许他们生两个孩子。

 

Tiger Zindahai

MUSLIMS NEED TO UNDERSTAND TO CONTROL POPULATION

They make kids like they are toys and cant give all them good education so they turn up to jihad and terriorism

Its better one kid and give him best education and love

需要了解如何控制人口。他们生孩子们把他们当玩物一样,却不能给他们良好的教育,所以他们都加入了圣战和恐怖主义。最好是生一个孩子,给他最好的教育和全部的爱。

 

Jasjit Singh

INDIA is a country suitable for approx 250 million citizens .. it has a serious resource problem on almost every aspect like FOOD, WATER, SCHOOL/COLLEGE SEATS, JOBS and INFRASTRUCTURE/TRANSPORTATION. Family planning is a MUST ... Educate your kids at an early age ... INDIA is in a very poor shape. Time is running out ...

印度只适合容纳2.5亿人生活。在几乎所有方面,印度都存在严重的资源问题,如食物、水、学校/大学席位、就业和基础设施/交通。必须实施计划生育,从小就让孩子接受教育。印度的情况非常糟糕,时间不多了,赶紧行动吧……

 

Maverick

Reduce junk food & eating out. India will slow down the greying process

减少垃圾食品和外出就餐,印度的老龄化进程将放缓。

 

Timir

It's good to have elderly people. Isn't it ?

老年人多是件好事,不是吗?

 

Dutta

all the taxpayers money is spent on taking care of 6-6 children of poor families. kill those extra children.

所有纳税人的钱都花在照顾拥有6个孩子的贫困家庭上,应该杀了那些多余的孩子。

 

Sanjoy Pandey

This is a matter of concern. Population control needs to be given focus.

这是一个值得关注的问题。人口控制需要得到重视。

 

Bala Srinivasan

The data is correct but the ANALYSIS is NOT.The aging population has increased for sure and it is because the LONGEVITY has increased.

数据是正确的,但分析是错误的。老龄化人口肯定增加了,这是因为寿命延长了。

 

Krishna

There's nothing politically motivated figure on "India ageing faster than we thought, shows data" This is case of each and every country big or small . Present day medical care and other facilities keeping morality rate high.

India need to control Birth rate imposing rule on One Child policy irrespective of caste religion.

在印度老龄化这一问题上,没有任何政治动机的数据。无论国家大小都会遇到这种问题。印度需要控制出生率,无论种姓宗教,都要强制实行独生子女政策。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒:数据显示,印度老龄化速度比我们想象的更快

()
分享到: