三泰虎

印媒: 印度成为第三个从美国获得STA-1地位的亚洲国家

India third Asian nation to get STA-1 status from US

印度成为第三个从美国获得STA-1地位的亚洲国家

WASHINGTON: India has become the third Asian country after Japan and South Korea to get the Strategic Trade Authorization-1 (STA-1) status after the US issued a federal notification to this effect, paving the way for high-technology product sales to New Delhi, particularly in civil space and defense sectors.

华盛顿:在美国发布了一份联邦通告后,印度已经成为继日本和韩国之后第三个获得“战略贸易许可地位”(STA-1) 的亚洲国家,这为新德里的高科技产品销售铺平了道路,尤其是在民用和国防领域。

India is the 37th country to be designated the STA-1 status by the United States.

The federal notification, issued yesterday, gains significance as the Trump Administration made an exception for India, which is yet to become a member of the Nuclear Suppliers Group (NSG).

印度是第37个被美国指定为STA-1的国家。

昨日发布的这一联邦通知意义重大,因为特朗普政府为印度破例了,而印度目前还未成为核供应国集团的一员。

timg.jpg

资料图

Traditionally, the US has placed only those countries in the STA-1 list who are members of the four export control regimes: Missile Technology Control Regime (MTCR), Wassenaar Arrangement (WA), Australia Group (AG) and the NSG.

传统上,美国只将那些属于四个出口管控机制的国家列入STA-1名单:导弹技术控制制度、瓦森纳协定、澳大利亚集团和核供应国集团。

In its federal notification, the Trump Administration notes that India is a member of three of the four multilateral export regimes.

特朗普政府在其联邦通知中指出,印度属于以上四个多边出口机制中的三个的成员。

Mainly because of the political opposition from , India's membership application has been pending before NSG, which takes decision by consensus.

主要由于的反对,印度的核供应该集团申请一直悬而未决,而核供应国集团以协商一致的方式作出决定。

By placing India in the STA-1 list, the United States has acknowledged that for all practical purposes India adheres to the export control regimes of the NSG.

通过将印度列入STA-1名单,美国已经承认印度实际上遵守核供应国集团的出口管制制度。

This exception for New Delhi is intended to send a strong political message to and the world, taking into account that America's closest ally Israel is yet to be given this status, primarily because it is not a member of these multilateral export control regimes.

对新德里的破例旨在向和世界传递一个强有力的政治信息,鉴于美国最亲密的盟友以色列尚未获得这一地位,主要是因为它不是这些多边出口管控机制的成员。

"This action befits India's status as a Major Defence Partner and recognises" the country's membership in three of the four export control regimes -- the MTCR, WA and AG, the federal notification said.

联邦通知称:“这一举措符合印度作为主要国防合作伙伴的地位,并承认印度在四大出口管控制度之三的成员地位--弹技术控制制度、瓦森纳协定(关于常规武器和两用物品及技术的出口控制)、澳大利亚集团(防止生化武器扩散)”

This rule is another in the series of rules that implement reforms to which the US and India mutually agreed to promote global non-proliferation, expand high technology cooperation and trade, and ultimately facilitate India's full membership in the four multilateral export control regimes.

这一规则是美国和印度共同商定的一系列改革规则中的一项,旨在防止全球核扩散,扩大高科技合作和贸易,并最终促进印度成为四个多边出口管控机制的正式成员。

This rule also makes conforming amendments, the federal notification said.

According to the notification, the US and India continue their commitment to work together to strengthen the global non-proliferation and export control framework and further transform bilateral export control cooperation to recognise the full potential of the global strategic partnership between the two countries.

联邦通知称,这一规则也会做出符合规定的修正案。

根据通知,美国和印度将继续致力于加强全球防核扩散和出口控制框架,并进一步改革双边出口控制合作,充分发挥两国全球战略伙伴关系的潜力。

印度时报读者评论:

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45729.html 译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/india-third-asian-nation-to-get-sta-1-status-from-us/articleshow/65267604.cms

Ajay Varma10817 Ajay-5 hours ago -Follow

That is because Modiji and his teams hard work ,positive foreign policies that India has got this STA-1 status from US after 70 years which scamgress wouldn't have got this status for our country and also has made it easier for India to get NSG status easier Modiji is doing a wonderful job he is taking India forward toward developed nation

这是因为莫迪和其团队的努力工作以及积极的外交政策,印度才获得STA-1地位。国大党执政70年都没有获得这一地位。这也使得我们更容易加入核供应集团国家。莫迪做的很棒,他正带领印度向发达国家行列迈进。

 

Azaad1669 Azaad-4 hours ago -Follow

Well Done Modi Government.

干得好,莫迪政府。

 

Krishna Garg5125 Krishna Garg-KOTA-Rajasthan-5 hours ago -Follow

Recognition of INDIA for STA-1 status in Asia is recognition of Scientists,Technologists,achievements in space satellites successes one after the other,missiles developed and political successful relations during last one decade with U.S.

INDIA is ahead in defence expenditure than France ( rank 3 for INDIA,France rank 6)

印度获得SAT-1地位是对科学家、技术人员、太空卫星成就、导弹发展和过去10年与美国的成功政治关系的认可。而且,印度在国防支出上领先于法国(印度排名第三,法国排名第六)

 

Santimay Basu5735 Santimay Basu-New Delhi-3 hours ago -Follow

Pappu and his Pidis will naturally be not happy. Had this status been given to Pakistan, they would have celebrated and thanked Trump.

拉胡尔他们肯定高兴不起来。如果是巴基斯坦获得了这一地位,他们就会庆祝并感谢特朗普。

 

Shankarnarayan Sarma11189 Shankarnarayan Sarma-Ghaziabad(UP)-4 hours ago -Follow

Glad to know that India got the STA-1 status from USA. after 70 years.

很高兴得知印度从美国获得了SAT-1的地位,只不过迟到了70年。

 

Abhishek Agarwal86 Abhishek-4 hours ago -Follow

And another "Feather In My Cap" for current govt.. Whohoo..

当前政府的又一政绩。

 

Ajay Dutta249 Ajay Dutta-New Delhi-3 hours ago -Follow

It was the same BJP which opposed the India - US nuclear agreement during the Manmohan singh govt and no confidence was brought in to stop india signing the US - India nuclear aggrement against the same govt. Please don''t be a blind follower, although I also appreciate Modi ji, but don''t give credit to which he is not responsible.

在曼莫汉•辛格政府时期,也是人民党反对印度-美国核协议,也没有人阻止政府签署美国-印度核协议。请不要做一个盲目的追随者,虽然我也欣赏莫迪,但不要随便给他邀功。

 

BOLD9785 BOLD-INDIA-1 hour ago -Follow

raul khan searching for STA!!!!!!!!!!!!

拉胡尔正在寻求STA

 

Venakt Gopalakrishnan7922 Venakt Gopalakrishnan-Canada-2 hours ago -Follow

NSG membership can be achieved within a year and by 2021 entry into India into the UNSC can be attained that is long due as long as internal communal and regional warlords do not mess up the internal mileiu for the stability within India

印度有望在一年内成为核供应国集团成员,到2021年可加入联合国安理会。这也是我们期盼已久的,只要国内社群和地区军阀不扰乱内部稳定便可实现。

 

Venakt Gopalakrishnan7922 Venakt Gopalakrishnan-Canada-2 hours ago -Follow

It is no more an issue of getting into NSG whether it comes or not it does not affect India. Russia and South Africa have to vote as BRICs nations. would look stupid and baised if they block it and look weird if they ask Pakistan to be included with what goes on right now. Good and Great moves by India putting the pressure on .

进入核供应国集团不再是个问题了,不管这能否实现,都不会影响到印度。俄罗斯和南非必须以金砖国家的身份投票。如果加以阻止,就会显得愚蠢和有偏见,如果他们要求巴基斯坦加入,则会显得很奇怪。印度的壮举给带来了压力。

 

Venakt Gopalakrishnan7922 Venakt Gopalakrishnan-Canada-2 hours ago -Follow

Would Like MMS, Sonia-Rahul, P. Chidu to Congratulate Modi and the NDA Group for this achievement if they have conscience.. Balancing and wng Russisa vs. USA, Israel vs. Palestine, Saudi Arabia vs. Iran, vs. USA/Mongolia is by no means an easy task. None of the past PMs of India could do it. It is not our meek and weak non-alignment, it is Positive, Smart, Efficient, Dynamic Engagement of ALIGNMENT with ALL. Sashi Tharoor & P. Chidu have a lot to learn from our Chaiwallah moving up India big time. Getting into NSG is now a cake walk. Who cares it comes or not.

希望曼莫汉•辛格、索尼娅、拉胡尔,等人对莫迪和全国民*联盟的成就表示祝贺,如果他们有良心的话。平衡俄罗斯vs美国,以色列vs巴勒斯坦,沙特vs伊朗,vs美国/蒙古的复杂关系绝不是件易事。过去的印度总理都做不到这一点。现在,进入核供应国集团也是易如反掌之事。

 

Biranchi Narayan Acharya15064 Biranchi Narayan Acharya-Cuttack-4 hours ago -Follow

Yes, India''s clout has been enhanced.

是的,印度的影响力已经提升了。

 

Indian commies will be so unhappy today

今天印度一定很不开心

 

Satyendra N Dhanda7193 Satyendra N Dhanda-1 hour ago -Follow

Modi Govt has fine-tuned India''s foreign policy by maintaining Indo US Russia Palestinian and Israel, Iran and Arab world to a new height. Congi was too timid that they kept the relationship under wrap. Congi was too scared to be seen to have the close relationship with Japan as they assumed that it will offend the

莫迪政府通过将印、俄、巴、以、伊朗、阿拉伯世界保持在一个新的高度来调整印度的外交政策。国大党太胆小了,对这种关系遮遮掩掩的。国大党太怕被人发现和日本关系密切,因为他们认为这会冒犯。

 

Bhaskar Dutta Bhaskar-2 hours ago -Follow

This is good news for both India and USA and the whole world in general where two large forces with good intentions meet together for the overall benefit of the world. This reliance of USA on India and acknowledgement of India by the USA as a non harmful, non aligned helpful country is very good and should have happened at least 1 or 2 decades earlier. Then the world would not have to see these kind of menaces and harmful forces like or Pakistan.

这对印度、美国和整个世界来说都是好消息,因为这两个有着良好意愿的大国为了世界的整体利益而聚集在一起。美国信赖印度并认可印度是一个无害的,不结盟的国家,这很好,在10-20年前就该这么做了。这样的话,世界就不必容忍或巴基斯坦这样的威胁了。

 

KrishnaCowHerder 807 KrishnaCowHerder -3 hours ago -Follow

Pakistan has been a Major non-NATO ally of US since 2004. It confers variety of military and financial advantages that otherwise are not obtainable by non-NATO countries.

) entry into cooperative research and development projects with the Department of Defense (DoD) on a shared-cost basis 2.) purchase of depleted uranium anti-tank rounds 3.) loans of equipment and materials for cooperative research and development projects and evaluations 4.) permission to use American financing for the purchase or lease of certain defense equipment 5.) expedited export processing of space technology 6.) permission for the country's corporations to bid on DoD contracts for the repair and maintenance of military equipment outside the United States.

自2004年以来,巴基斯坦一直是美国主要的非北约盟友。它提供了非北约国家无法获得的各种军事和财政优势:1)以分摊成本的方式和国防部合作研究和研发项目;2)采购贫铀反坦克装甲;3)用于合作研究、开发项目和评估的设备和材料的贷款;4)允许使用美国购买或租赁融资的某些国防设备;5)加快空间技术出口加工;6)允许本国公司投标美国国防部合同,以便维修和维修美国以外的军事设备。

 

Smart Son1801 Smart Son-3 hours ago -Follow

Hahaha rapist sttus not updated ð ð ð ð

哈哈哈,强奸犯状态怎么没更新

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒: 印度成为第三个从美国获得STA-1地位的亚洲国家

()
分享到: