三泰虎

普京: 俄罗斯女性可以和世界杯游客发生关系

Putin tells Russian women they CAN have sex with World Cup tourists: Spokesman says 'it's up to them' after politician and football WAG said not to sleep with foreigners

普京:俄罗斯女性可以和世界杯游客发生关系

政客和足球明星呼吁俄罗斯女性应避免和外国男性发生性关系

普京发言人表示这取决于她们

By WILL STEWART IN MOSCOW FOR MAILONLINE

Vladimir Putin has dismissed calls for Russian women to refrain from slee with World Cup tourists.

弗拉基米尔•普京驳斥了要求俄罗斯女性不要与世界杯游客发生性关系的呼吁。

Putin's spokesman Dmitry Peskov told reporters: 'As for Russian women, they can, perhaps, decide it on their own. They are the best women in whole world.'

普京发言人佩斯科夫对记者说:“俄罗斯女性会做出自己的判断。她们是世界上最好的女人。”

He was responding to a sex ban call by Tamara Pletnyova, 70, who said she hoped women would not date visiting fans and get pregnant.

此举回应了现年70岁的塔玛拉•普莱尼诺娃所呼吁的性禁令。普莱尼诺娃表示,女性应避免与外国球迷约会而怀孕。

But as controversy raged over the Co unist MP's remarks, the deputy prime minister in Kaliningrad - where England play Belgium on 28 June - has suggested local women should be open to slee with foreigners.

这位俄罗斯议员的言论引发了较大争议。英国副首相在加里宁格勒(6月28日英格兰对将在此对阵比利时队)建议,当地女性应该对与外国人发生性关系持开放态度。

Siberian-born Pletnyova, head of the Russian parliamentary family committee, said young women should 'get something clear in their heads regarding foreigners'.

俄罗斯议会家庭委员会主席普莱尼诺娃表示,年轻女性应该“对外国人有个清晰的概念”。

She warned that Russian women could end up raising mixed-race children on their own, before referring to the 'Children of the Olympics' after the 1980 Moscow games.

她警告说,俄罗斯女性最终可能会独自抚养混血孩子。她还提到了1980年莫斯科奥运会之后的“奥运儿童”。

The term was used during the Soviet era to describe non-white children conceived at international events after relationships between Russian women and men from Africa, Latin America, or Asia. Many of the children faced discrimination.

苏联时期,在国际赛事中,俄罗斯女性和非洲、拉丁美洲或亚洲的男性发生关系之后孕育的非白人儿童被称为“奥运儿童”。许多孩子受到了歧视。

Pletnyova warned Western men could 'snatch' babies from them and she urged Russian women have relationships with men from their own country.

普莱尼诺娃警告说,西方男人可能会抢走他们的孩子,她还敦促俄罗斯女性只与俄罗斯男性发生关系。

But Alexander Rolbinov, 53, deputy premier in Kaliningrad, accused Pletnyova of turning the clock back to Soviet times.

但53岁的加里宁格勒地区政府副主席亚历山大·罗尔宾诺夫指责普莱尼诺娃把时钟拨回到了苏联时代。

'It reminded me of a phrase during a televised conference between the USSR and America,' he said.

他说,这让我想起了苏联和美国电视会议上的一句话。

'When asked about sex, (a Russian woman) said that we do not have sex in the Soviet Union.

“当被问及性问题时,一位俄罗斯女性回答说,苏联没有性行为。”

'But the heart wants what it wants. Love will surely come. And as for international marriages, in such families appear very beautiful children.'

“但身不由己,情难自禁。爱情来了。而且跨国婚姻里的混血孩子都非常漂亮。”

Journalist and TV presenter Yelena Khanga accused Pletnyova of making 'immoral' comments about mixed-race children.

记者兼电视节目主持人叶连娜·肯加指责普莱尼诺娃对混血儿的意见“不道德”。

'In the Soviet Union we had a policy of friendship between peoples,' she said.

她说:“苏联时期,人与人之间的交往非常友好。”

'We can now laugh at the USSR as much as we like. But in the USSR it was forbidden and immoral to make such comments.'

“现在我们可以尽情地嘲笑苏联了。但即使苏联时期,严禁发表这样的言论,这是不道德的。”

'I would like to look into her eyes and ask what confuses her in children of different races.

“我想当面问问她对混血孩子有什么困惑。”

'I can show her a photo of my daughter. Very beautiful girl. Maybe she will explain, why my daughter is worse than her daughter?

“我可以给她看我女儿的照片。我女儿非常美丽。也许她能解释,我女儿哪里比她女儿差了?”

'She has a daughter, apparently, of the same race with her husband. Now if she has at least one example of how my daughter is worse, then we will have a conversation.'

“显然,她丈夫和女儿是同一种族。如果她能说说我女儿哪一点不好,那么我们就可以谈谈了。”

Inna Zhirkova, 28, wife of ex-Chelsea star Yuri Zhirkov, backed the call for a sex ban.

28岁的因娜·齐尔科娃是前切尔西球星尤里·日尔科夫的妻子。她支持避免性行为的呼吁。

She said: 'I totally agree that during the World Cup it is better not to have any sexual relations with foreigners. We are decent girls.'

她说:“我完全同意世界杯期间最好不要和外国人发生性关系。我们都是好女孩。”

Inna was declared winner of an extraordinary contest by a Russian women's online magazine to find the country's 'hottest' WAG.

俄罗斯女性在线杂志评选“最性感”的太太团,因娜荣获冠军。

Inna - who has lived in London - strongly backed the MP, saying she only ever wanted a Russian husband.

定居伦敦的因娜强烈支持这位议员,她说她只想嫁给俄罗斯人。

But she admitted 'people fall in love at first sight and it doesn't depend on the nationality.

但她承认,“人可能会一见钟情,与国籍无关。”

'It is complicated for me to say, as I always dreamed about a Russian husband.

“这一言难尽,正如我一直梦想着有个俄罗斯丈夫。”

'And I have Russian husband. I got married quite early.'

“我如愿嫁给一个俄罗斯人。早早就嫁了。”

In the WAG contest run by Spletnik online magazine, also known as Russian Tatler, former Miss Kaliningrad Inna took first place.

由Spletnik在线杂志举办的太太团评选中,前加里宁格勒小姐因娜名列前茅。

The magazine said: 'Our rating is dedicated to the hottest wives of the main squad of Team Russia.

该杂志称:“我们评选的对象是俄罗斯国家队中最性感的娇妻。”

'They are all slender, attractive, hot and damn sexy. But only one of them will get top position.'

“她们都很苗条、迷人、火辣、性感。但只有一个第一。”

Second place went to high IQ Katerina Gerun, 31, a model, actress and chemist, wife of veteran goalkeeper Igor Akinfeev.

排名第二的是高智商的卡捷琳娜·格伦,现年31岁,她是一名模特、演员和化学家,守门员伊戈尔·阿克菲耶夫的妻子。

Third was Olga Berezutskaya, 32, wife of CSKA defender Vasily Berezutski, a TV presenter and Russian champion in synchronised swimming.

第三位是奥尔加·贝雷兹库斯卡娅,现年32岁,她是一名电视节目主持人,俄罗斯花样游泳冠军,后卫瓦西里·贝雷兹乌斯基的妻子。

英国每日邮报读者的评论:

外文:http://www.dailymail.co.uk/news/article-5843559/Putin-tells-Russian-women-sex-World-Cup-tourists-Spokesman-says-them.html

Youraidiot53, Temple, United States, 14 hours ago

Oh you really are Donnie's boy.

噢。你真的是唐尼的孩子。

bacioglobal, New York City, United States, 14 hours ago

Disturbing leader in a disturbing nation.

不可思议的国家,不可思议的领导人。

JoshJosh, London, 15 hours ago

That MP looks like no-one has been any where near her in 70 years

这个国会议员应该单身了70年吧。。

Biracial Butterfly, Harvard-Westlake , United States, 15 hours ago

I love how they had to tell the women. As if men don't also have the consciousness to keep their pants up, get some condoms or something.

我喜欢他们告诫女性的方式。就好像男人没有意识到要穿好裤子,拿些避孕套什么的。

5 Puremuny, Murrieta, United States, 15 hours ago

So Putin is a pimp now?

普京现在是皮条客了?

ImpeachTheLIAR, Arslev, Denmark, 16 hours ago

Shut up, Vlad.

闭嘴,普京。

ThisMortalCoil, Raleigh, United States, 16 hours ago

"Russian women best women in whole world." Made me think of Borat

“俄罗斯女性是全世界最好的女性”,这句话让我想到了波拉特

LesMisserables, Deauville, France, 17 hours ago

They better stock up on PPProof sheets

最好准备好证明文件

10 Cynical 1, York, 17 hours ago

From Russia With Love, or babies.

来自俄罗斯的,爱情或孩子。

Snowman922, Caledonia, 17 hours ago

So in Putin's Russia it's just one big bordello....a sexual free-for-all. Now all the Conservatives on this site are going to want to become Co unists

所以说,现在的俄罗斯就是一个大妓院,还免费。。现在这个网站上所有的保守派都想当吧。。

Moving_forward, The fork in the road, United States, 15 hours ago

Aren't they already??

难道她们还没准备好??

bagnes, no, Åland Islands, 17 hours ago

how lovely to live in a country where you require permission from the dr before you can do it

生活在这样一个国家,你得先得到独才者的许可,才能这么做,这多么的美好啊

Ismellarat, Somewhere, United States, 17 hours ago

So happy Vlad the dr gave them permission.

太高兴了。。普京批准了。。

15 Huntycanuck, Toronto, Canada, 17 hours ago

why else would you go to Russia?

不然还去俄罗斯做什么?

CherryBlossom18, New York City, United States, 17 hours ago

Everyone knows a lot of those foreigners aren't going just for the soccer, Russian women are insanely gorgeous, can't blame them.

大家都知道很多外国人不仅仅是为了足球,俄罗斯女人太正点了,不能怪她们。

PH112, Milwaukee, United States, 17 hours ago

What do they look like?

她们长得怎么样?

hayward4591, Los Angeles, United States, 17 hours ago

That’s so funny! A WAG telling women not to have sex with football fans. Players yes! Fans no!

这也太搞笑了!一个球员太太告诫女性不要和球迷发生性关系。球员可以,球迷却不行吗?

I Am No One, Winterfell, Åland Islands, 17 hours ago

OMG, we are starting to agree with Putin. What is this world coming to?

天啊,我们开始支持普京的观点了。这个世界将走向何方?

20 suki098, Washington DC, United States, 17 hours ago

it started in 2016 when trump was elected.

2016年特朗普当选总统后,就这样了。

hayward4591, Los Angeles, United States, 17 hours ago

Well as far as I can remember! Sex has always been the woman¿s decision. It has always been up to them! So what¿s the problem?

就我所知,性行为一直是女性自己的选择。一直都是由她们决定的!这有什么问题?

suki098, Washington DC, United States, 17 hours ago

that's certainly the way it should be

确实应该这样

Snowman922, Caledonia, 17 hours ago

Problem is in Putin thinking he had the right to tell women what they can and can't do with their own bodies. How do you think that would go over if Putin told men when they could and couldn't have sex and with whom?

问题在于,普京认为他有权告诉女性,她们自己的身体能做什么,不能做什么。如果普京告诉男性什么时候可以OOXX,什么时候不行,和谁,你会怎么想?

Daveo67, Toledo, United States, 17 hours ago

As long as they're adults, it should be up to them. It certainly is condoned during the Olympics.

他们是成年人,能自己做觉得。在奥运会期间,这当然是可以容忍的。

Bane Of Sterling, Sterling, United States, 17 hours ago

Russian gals you heard Vlad.

俄罗斯姑娘,你们听到了。

Sausagemonkey, Catherby, United Kingdom, 18 hours ago

I think i will have a go.

我想我得试一试。

Snowman922, Caledonia, 17 hours ago

Vlad has a lot more power than you obviously are aware of.

普京的权利比你想象的要大得多。

Dot123, anywhere, United States, 18 hours ago

So Putin thinks it's a good idea to get impregnated by visiting foreigners because the resulting child support payments will help prop up the Russian economy?

所以,普京认为通过老外怀孕是个好主意,由此产生的儿童抚养费有助于支撑俄罗斯经济?

25 One of us, Moscow, Russia, 18 hours ago

That¿s not what he said... His spokesman said ¿they will figure it out themselves¿... A bit different isn¿t it?

不是他说的……他的发言人说他们会自己解决的……还是有点不同的,不是吗?

tedb, melbourne, Australia, 18 hours ago

Classy

很有范儿

TotoandDorothy, Kansas , United States, 18 hours ago

It is sad that promiscuity is being veiled behind feminism and women's independence.

令人遗憾的是,女性主义和女性独立背后暗藏着滥交现象。

heidi, charlotte, United States, 18 hours ago

Why is this even being discussed?

这还需要拿来讨论?

Banky, avenel, United States, 18 hours ago

Thanks PUTIN, co sm is good, all for one and one for all, let the NOOKIES begin.

谢谢普京,社会主义好。。人人为我,我为人人。 开始吧。。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 普京: 俄罗斯女性可以和世界杯游客发生关系

()
分享到: