三泰虎

美媒: 双航母首次同框,中国向世界展示了中国海军的未来

China's Just Gave the World a Preview of Its Naval Future

中国向世界展示了中国海军的愿景。

Lots of carriers?

很多航母?

China's Just Gave the World a Preview of Its Naval Future

中国向世界展示了中国海军的愿景

Liaoning, the People’s Liberation Army’s solo aircraft carrier in service, has joined her sister ship, the nation’s first domestically built carrier which has yet to be christened, at the Dalian Shipyard since Sunday.

中国人民解放军唯一一艘航空母舰“辽宁号”已经有了姊妹舰,这艘新航母是中国第一艘国产航母,尚未命名,周日起停靠在大连造船厂。

Chinese papers and military buffs are hailing the historic rendezvous of the two seagoing airbases, relishing the picture-perfect occasion of two huge vessels moored alongside each other.

中国的报纸和军事爱好者们正在为这两个海上航空基地的历史性会合而欢呼,为两艘巨轮并排停泊的完美一刻雀跃不已。

Liaoning is back at her homeport of Dalian in the northeastern Chinese province it is named after for scheduled maintenance as well as R&R for her crew, having spent the majority of the first half of the year at sea. It also led an armada of ships and submarines in April which included a high-profile passage through the Taiwan Strait.

辽宁号返回中国东北省份大连的母港,这里是辽宁号命名的来源地。辽宁号今年上半年大部分时间都在海上度过,将在此进行定期保养,船员也可以得以休憩放松。今年4月,辽宁号还领导了一队军舰和潜艇高调驶过**海峡。

The last time Liaoning was in dry-dock was in May 2014, in the same berth where the Soviet-era vessel was retrofitted. The new homemade carrier is almost a lookalike of the Liaoning with an identical ski-jump bow. It is also moored at the Dalian Shipyard after undergoing its first sea trial earlier this month.

辽宁舰上一次进入干船坞是在2014年5月,这里也是对su联时期航母进行改装的地点。新的国产航母的外观几乎和辽宁舰一样,有着相同的助飞斜坡。在本月早些时候进行了首次海上试航后,新的国产航母也停泊在了大连造船厂。

Recent photos indicate the new carrier is undergoing checks below her waterline, with some activity suggesting newer layers of anti-corrosion coating being put on the hull.

最近的照片显示,这艘新航母正在进行吃水线以下部分的检查,一些活动表明船体已涂抹了新的防腐蚀涂层。

Chinese naval experts, however, say the two carriers berthing at the same dockyard at the same time could just be a “coincidence.”

然而,中国海军专家表示,这两艘航母在同一时间停靠在同一个造船厂,可能只是一个“巧合”。

Military observer Song Zhongping told the People’s Daily that once the new carrier goes into service with the PLA, it normally would be dispatched to a region different from the Liaoning’s area of patrol, and the two vessels would hardly sail alongside each other in the future as China claims a large stretch of disputed water where US-led fre m-of-navigation operations are often held.

军事观察员宋中平告诉《人民日报》,一旦新航母进入中国人民解放军服役,正常情况下会被派往与辽宁号不同的区域进行巡逻。由于中国宣称拥有大范围争议海域的主权,而以美国为首的紫游航行经常在这片海域进行,因此两艘航母在未来也很难并肩航行。

A big navy needs at least three carriers to work in shifts: one berthed for checks, one at sea for training purposes while the third stays combat-ready.

一支庞大的海军需要至少三艘航母进行轮班工作:一艘靠港检查,一艘在海上进行训练,而第三艘则维持战备状态。

Beijing hastened the construction and delivery of the new carrier, using the experience learned over the many years it took to modernize the Soviet era Liaoning. It wants the new carrier, with a host of new, indigenous technologies, to be fully deployable and combat-ready within two years to supplant the Liaoning, which has to date largely been a training vessel.

北京使用了多年来对su联时代辽宁进行现代化的经验,加快了新航母的建造和交付。中国希望新航母能够在两年内实现部署并做好战斗准备以取代辽宁舰。目前,辽宁舰主要用作训练舰使用。

China is also set to start building its second domestic carrier – still a conventionally powered one but with a catapult assisted take-off barrier arrested recovery system to do away its curled-up bow – at Shanghai’s Jiangnan Shipyard. There is also speculation China is finalizing the design for its first nuclear carrier, though no timetable is known for its construction.

中国还将开始建造第二艘国内航母——仍然是常规动力航母,将由上海的江南造船厂负责建造,航母上将配备弹射器辅助起飞障壁回收系统,替代了助飞斜坡。也有消息称,中国正在最终确定第一艘核动力航母的设计,不过目前还不知道具体的建造时刻表。

美国雅虎读者的评论:

译文来源:三泰虎

外文:https://www.yahoo.com

Ock

So where's the picture Yahoo?

雅虎,图呢?

jonathan

Japan had aircraft carriers at one point in time also.

日本也曾一度拥有航空母舰。

life

Why should the country with more than 10 carrier be worry about the country can not have 3 carriers within next 5 years?

为什么拥有10艘以上航母的国家要担心未来5年内都无法拥有3艘航母的国家呢?

Chris

Is it me or is the title grammatically incorrect?

是我理解有问题,还是标题有语法错误?

Ominous X

Wouldn't last 10 minutes against US fleet.

如果跟美国舰队正面交锋,撑不了10分钟的。

Seahawks

They just go their first carrier...We've had them since the 1930's. Now let's see if they have the infrastructure to train 3500 sailors to work and operate on the ship, and coordinate the support and other ships simultaneously...

他们只拥有第一艘航空母舰…我们20世纪30年代就有了。现在让我们看看他们有没有基础设施来训练3500名水手在船上工作和操作,同时还要协调支持其他船只……

p

Looks like it would make a great artificial reef.

看起来这艘航母会成为一个很棒的人工礁石

monaco

No they didn’t, they showed a second hand car with a few improvements.

不,他们并没有,他们展示了进行了一点改造工作的二手车

The Flying Dutchman

The bottom of the ocean is littered with huge vessels.... size don't matter at sea.... there is only two type of ships, submarines and targets!

海底到处都是巨轮....在海上航行,船的大小不重要....船只有两种类型,潜艇或攻击目标!

life

US is a model for the world. If it is OK for US to give "fre m" and "de acy " to the world, it should be OK for the world to do their efforts to catching up US in other field, including military fields.

美国是世界的榜样。如果美国能够给世界带来“紫游”和“皿煮”,那么世界就可以在其他领域(包括军事领域)努力追赶美国。

Robert

Are they made of plastic?

他们是塑料造的吗?

Brett

ok. let's see how the people liberation army navy can handle their new found power. takes more than just the machinery.

好的。让我们看看人民解放军海军如何掌控他们新挖掘的实力。那可不仅仅是机械装置。

Ted

Both in the same port? Chinese version of Pearl Harbor?

两艘都在同一个港口?难道是中国版的珍珠港?

Just me... Derek

Do they eat dogs while sailing?

他们航行时会不会吃狗肉?

LLM Lib Lives Matter

Easy targets.....for the great USA.

这对伟大的美国来说,是很容易击中的目标

Anonymous

I see Fisher-Price has a new line.....

我看到费雪玩具有一个新系列

fartz

Looks exactly like a tug boat. In full battle against the U.S. I would give it about two minutes.

看起来就像一艘拖船。如果与美国全面开战,我猜它也就能撑两分钟。

The Age of Rise of Heroes

Ocean is the Freedom of China !!!! Beyond Earth, Chinese's Freedom is into the Stars !!!

中国的紫游是海洋!!!!冲出地球,中国的紫游是浩瀚星空!!!

DaFlatearth

America has haaaarp, can melt an entire fleet in minutes. Things are way more advanced than they are telling you.

美国有哈珀,可以在几分钟内解决整个舰队。美国的实力比公开的要先进得多。

Sam I Am

Does it have a tag that says Made in that neighborhood over there?

航母上是否有一个标签,上面写着邻居制造?

BAX

Yahoo didn't print the picture because it looked too much like a couple of pontoon boats tied up for a party on an in land lake!

雅虎没有公布这张照片,因为它看起来太像在内陆湖派对时系在一起的一对驳船!

Larry-Laru

They re post this same picture every other week with a new headline >>> Thanks Frank Chen <<<< LOL

每隔一周,他们就会给同样的图片配上新标题,感谢Frank Chen。

Lastarkio

In China, indigenous technologies is code for "Technology we borrowed without permission"

在中国,所谓的本土技术就是“未经允许借用的技术”。

DeWayne

It may take 10 more years, but at the end of that 10 years, China, and possibly Russia, will be able to challenge us at sea.

可能还需要10年的时间,但在10年之后,中国,可能还有俄罗斯,将能够在海上跟我们抗衡。

Captain America

Can anyone else notice that Yahoo is on the side of China in every China article? Did China buy Yahoo?

有没有人注意到雅虎在事关中国的每一篇文章中都站在中国那一边?中国收购了雅虎吗?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒: 双航母首次同框,中国向世界展示了中国海军的未来

()
分享到: