三泰虎

中国哪些方面是每一位印度人该知道的

What should every Indian know about China?

中国的哪些方面是每一位印度人该知道的?

Quora网友讨论:

Gerard Danford, Academic PhD (Aalto) MBA (LBS)

The #1Thing About China

Chinese philosophy provides the secret to doing successful business in China. However, first one must learn three Chinese words;

(tian) - sky
(di) - earth
(ren) - people

These three words represent the highest level of Chinese philosophy.

'Everything is surrounded by sky, earth and people'

(tian) also represents when (timing)
(di) also represents where (place)
(ren) also represents who (people)

中国哲学揭露了在中国经商的成功之道。你必须学会三个中国汉字。分别是:天、地和人。

这三个字代表中国哲学的最高境界。天代表时间,地代表地点,人代表人

When you combine these words (timing, place and people), you have three of the most important elements for anyone interested in doing business in China. Based on Chinese philosophy, to do successful business in China it is all about 'the right time, the right place and with the right people'.

把这些组合起来,就构成了在中国经商的最重要的3个元素。根据中国哲学,在中国经商成功需要“合适的时间、合适的地点和合适的人。”

Shashank Shekhar, PGP at IIM Indore
The most important thing is that not everything said about China is necessarily true. China is known to hide informations and only reveal things that can leave a positive impression on outside world about itself. Unlike India, it does not have a free press. So, it's natural that many events that could degrade its reputation, may have never seen the light of the day.

你该了解的最重要一点是,中国并非一切都是真的。

中国掩盖信息是出了名的,只有能给外部世界留下积极印象的才会披露出来。印度的媒体是自由的,中国媒体不是。

很多有毁声誉的事情,是不会被曝光的

Hemanshu Desai, 11 answers with 10 or more upvotes

20 years ago, China was poorer than India
Today, China is 20 years ahead of India in income terms
China will cease to be the most populous country being replaced by India soon.
China's population in 2050 is expected to be the same as its current population
China is able to maintain low inflation despite high growth. So, growth is not an excuse for inflation
China will be one of the three largest economies in the world in 2050 along with India and USA.
China is not communist.
China may be the world's fastest growing large economy right now, but over the next 4 decades, India is expected to be one of the world's fastest growing economies growing more than twice as much as China and catch up or even cross China

20年前,中国比印度更穷。

今天,中国的收入领先印度20年。

中国人口很快会被印度超过。

到2050年,中国人口会和现在持平。

中国高速发展的同时,保持通货膨胀低位徘徊。

到2050年,世界前三大经济体会是中国、印度和美国

目前,中国也许是世界上发展速度最快的大型经济体,不过未来40年,印度有望成为世界发展速度最快的经济体,将追赶甚至超过中国

Owen Huang, New idea to new Action.
Around 648-649 AD,the first recorded war of India-China was almost forgotten in two sides. please find more details in wiki. Wang Xuance . this was not a war of invasion in nature ,which was led by a diplomat/ambassador with 7,000 Nepalese mounted infantry and 1,200 Tibetan infantry

公元648-649年,第一起有记录的中印战争,几乎被双方所遗忘了。

本质上并非是一场入侵战争,王玄策率领7000名尼泊尔步兵和1200名吐蕃 步兵进入印度

 

Anupam Srivastava, works at Graduate School Education

Chinese people are extremely polite, helpful and smart.

中国人非常有礼貌,乐于助人,聪明

 

Anonymous
Except for iPhone, everything that is made in China is crap ;)

除了iphone,中国制造的商品都是垃圾

 

Akshay, Assistant Audit Officer at Comptroller and Auditor General (2018-present)

China is destined to be our neighbor which cannot be changed. So it is better to keep constructive relations with the state to ensure mutual prosperity.

中国是我们的邻国,这是无法改变的。与这个国家保持建设性关系,不失为一个更明智的选择

 

Huanyu Wu, studied at Hefei University of Technology

Most important every Indian should know is that China is not your enemy don't regard China as your foe OK?

每一位印度人应该知道的最重要一点是,中国不是你们的敌人,别把中国视为敌人,可以吗?

 

Anonymous
Not everything made in China is crap.
Remember that iPhones are made in China.

并非只要是中国产都是烂货。

记住:iphone也是中国制造

 

Mitali Pannikar, wanderlust
China is adding about $1 trillion a year to global GDP...and creating another India every 2 years.

中国GDP每年增加1万亿美元,每两天增加一个印度

 

Indu Priya, Working

Youtube is banned in china.
New delhi's air is more dangerous than that of biejing.( more polluted).
China is the country which manufactures more number of bicycles in the world.
China positioned first in most polluting countries where as india stands in fourth position.

youtube在中国被封杀

新德里的空气污染比北京更严重。

中国生产的自行车最多

中国是世界上污染最严重的国家,印度污染严重程度排第四

 

Nikunj Parikh, studied at Acropolis Institute of Technology and Research, Indore

China has started to make efforts to revive the silk route. To facilitate export of goods to western countries. This train travels between China and London carries more than 200 container covers distance of more than 11k kms in around 18 days. The same distance if covered by ship takes approximately 2 mnths. 4 engines are needed to pull this train.

中国开始复兴丝绸之路,方便向西方国家出口商品。

从中国开往伦敦的列车,载着200多个集装箱,长途奔袭1.1万公里,历时18天。

同样的距离,海运要2个月。

 

Eric Cartman, "Curiosity killed the cat but for a while i was a suspect"
Answered Feb 13, 2017

Following aresome facts about china( altough i don’t think every indian needs to know them, i mean where else am i gonna share these china facts):

Female students in China outperform men to such an extent that some universities have introduced a male quota
China gets a new skyscraper every five days
In Beijing two million people live undergroung
it is offensive towards Chinese to suggest all Chinese people look alike
33% of China’s population can’t speak their official language
Some part of great wall of China was funded by a state lottery
since 1990 poverty rates in china have fallen from 85% to 15%

以下是有关中国的事实(虽然不是每个印度人都该知道,我在这里只是分享一些关于的中国事实)

中国女生读书比男生厉害,一些大学已经规定必须招多少多少男生了。

中国每5天就建起一栋新的摩天楼。

北京有200万人住在地下。

说中国人都长得一个样,是会冒犯中国人的

33%的中国人不会说普通话

中国的贫困率,已经从1990年的85%降低到15%

 

Jasprit Uppal
China initiated one child policy in 1979 to reduce economic and environmental pressures. Though there are doubts about its efficacy, it helps in better planning of civic amenities such as transport / schools, etc. reducing overburdening. Also they have internal passports, which limits the shift of rural population to urban centers such as Shanghai. And now they are converting many semi-urban / rural areas to urban conglomerates. As per McKinsey, China's urban population will hit the one billion mark by 2030.

Whereas, India has limited lip service on population control and planning exercises go for a toss (e.g. Delhi metro is horrendously overcrowded, we have no new major cities being planned, many cities are overcrowded & good only for 1%, etc.).

But well, if I were a Chinese citizen and wrote critical things about government policies in China, I would be cooling my heals in a prison. I love being in India :).

中国于1979年实行独生子女政策,目的是减轻经济和环境压力。

计划生育减轻了人口负担,有助更好地规划交通和学校之类的设施。中国还有暂住证,限制农村人口向上海等城市迁移。

麦肯锡称,中国城市人口到2030年将达到10亿人

而印度的人口控制只是口头承诺。德里地铁太拥挤了,拥挤到恐怖。我们没有规划新的大城市,很多城市人满为患

不过,如果我是中国人,如果我批评政府的政策,也许我就要去吃牢饭了。我喜欢生活在印度

 

Manoj Ekkundi, MBA from Indian Institute of Management Visakhapatnam (2018)

I had been to China in 2017. What you should know about China typically depends on who you are, in the first place, as in, a traveller, a business person, a politician or some such kind.

I can speak for the typical vegetarian tourist kind. Specifically, please note the use of the qualifier, ‘vegetarian’.

我是2017年去中国的。中国哪些方面是你应该了解的,这要看你是谁了,是游客,还是商人,是政客还是?

这里以素食游客来举例吧。注意哦,是素食

Firstly, grab all that you wish you would always want to eat were you in India, primarily because you will find it significantly hard to get the vegetarian food you are so used to eating at home. However, do note that there are good number of ‘Indian' restaurants in China — although, quite expectadely, these restaurants are limited to the bigger cities like Beijing and Shanghai. Rates are typically through the roof, so don't expect a ‘good meal at affordable price’ kind of marketing gimmick there.

Secondly, make Coca-Cola your best friend. It will always come in handy, anytime and anyplace.

首先,在印度国内常吃的,都带上。去中国后很难找到你常在家吃的素菜的。

中国有很多印度餐馆,不过基本上在北京和上海等大城市才能看到。

其次,要习惯喝可口可乐。随时随地能喝上

Thirdly, don't talk about India or Communist Party of China or communism or democracy or etc. etc. Just keep these to yourself and all will be fine.

Lastly, be sure to carry cash and limit your use of card. My bank specifically instructed me to not use my debit card in China — for obvious reasons.

第三,别讨论印度,别讨论,别讨论和皿煮之类的话题。

最后,一定要带上现金。银行特别提醒我别在中国使用借记卡,原因你懂的

 

Aditya Deshmane, Sleepy Coder
that Chinese food we eat in India is actually not chinese food :D :D

我们在印度吃的中国菜,其实不是正宗的中国菜

 

Aryaman Amitabh, studied at Delhi Public School, Ruby Park
That all the words in Chinese are not 'ching-chong-chung'.

中文并非都是“ching-chong-chung”

 

Manikandan C Ramachandran, lived in India

Chinese like Durian fruit very much, Please think thrice before trying, it was not a pleasant experiece for me niether taste nor smell

中国人很喜欢吃榴莲。试吃之前,请三思,味道不是那么好吃的,也不那么好闻

 

Pritesh Bhoumick, M.S. Petroleum Engineering, The University of Oklahoma (2018)
This is an excerpt from an experience I had in Shanghai back in 2011.

I along with my family had just come out of an acrobatic show in Nanjing road in Shanghai. It was 2130 hr and we weren't able to catch hold of any cab to take us back to our hotel.

You would seldom find people on road who could speak or understand English there. So, we always carried cards having the address of our hotel written in Mandarin language.

We finally got a cab at 2200 hr. On being presented the hotel address card, the driver conveyed through hand gesture that he doesn't know the place and would not like to drive us there. But upon insisting, he called up the hotel reception by his own phone and asked for direction in his language. Finally, he agreed to take us to the hotel.

说一下我们2011年在上海的故事。我和家人在上海南京路看杂技表演。晚上9点30分,我们打不到的士,没法回酒店。路上找不到会说英语的 。我们举着上面写着酒店中文地名的牌子。

半个小时后,我们终于拦下了一辆出租车。不过司机通过手势表示他不知道这个地方,没法送我们过去。在我们坚持之下,他打了酒店前台的电话,问怎么走。最终,他同意送我们去酒店。

We had been in Shanghai then for about 4-5 days and we had got a vague idea about the roads back to our hotel. So, after the cab drove us for about 30 mins, we felt that the road he is driving at doesn't actually lead us to our hotel. The cab driver realized it after 45 mins of drive that he is driving wrong way.

He immediately stopped the cab fare meter reading and took a U-turn taking us straight to the hotel without any more hiccups. After we de-boarded from the taxi, the driver charged us half the fare of the meter reading when he stopped it. I was awestruck!

I doubt we can see such honesty among Aam Aadmi in India in the near future at least!
(Moreover, when the cab driver initially admitted, he doesn't know the place)

当时,我们在上海已经玩了4-5天了,对回酒店的路还是有模糊印象的。司机开了30分钟左右后,我们感觉走错了。开了45分钟后,司机终于发现走错路了

他暂停了出租车上的计费器,掉头向酒店开去,接下来一路很顺利。我们下了出租车后,司机只收了计价器上一半的钱。令我们感动不已。

我怀疑,在我们印度,是否会有这样诚实之人。(况且,司机一开始就承认,他不知道那个地方啊)

 

Krishna Somisetty, Engineer

Should know that China is (way) more powerful than India economical and military wise.
They can pull strings almost anywhere in the world with their lobbying force.
They currently own 1/3rd of JK. (people seem to look at Pak, when ever Kashmir issue pops up.)
More millionaires than India.
People are not oppressed on a daily basis. (only internet censorship is strict).
Facebook/certain Google services (gmail esp) wont open inside china.
They have more tech companies (R&D in IT) than India. (I visited Beijing).

中国经济和军事方面比印度强大多了

中国游说力量很强大,几乎操纵着世界的一切。

中国目前占领着查谟克什米尔的三分之一

中国百万富翁比印度多

人们并非天天被压迫。互联网管制严格

脸书、谷歌等在中国打不开

中国的科技公司比印度多

 

Shivam Chaudhary, There are two types of people in this world. One Virtuous and other Vicious.

Chinese people follow the laws of nature.Nature made this world for 6 days and then rested the seventh day.Similarly,Chinese work really great for six days and on seventh day,they take a deep rest.

中国人遵循大自然法则。大自然创造的这个世界,忙碌6天休息一天。类似地,中国人也是工作6天,第7天休息。

 

Kashyap Patel, Student. Writer.Coder. Positive. Practical.
i know one thing ...
They are our enemies :/

我知道一点,他们是我们的敌人

 

Ruddy Raar, аʟʟ яɛʟıɢıon аяɛ mınɛ ɞɛcаʊsɛ ı аm ındıаn
Indian know chinese for its inferior quality ( poor quality ) of electronics items.
Indian use the term " Chinese" either for Noodles or for refering that u can't go long.

印度人对中国的了解是,中国电子商品质量差

印度人说“中国”这个词,不是指代面条,就是指某样东西不耐用

 

Chen Bo, lives in Chengdu, Sichuan, China

As a native Chinese, it’s really difficult for me to understand an Indian guy speaking English.

作为中国人,我听不懂印度人说的英语

 

Ming Chen

There are many India activists on the Quora, who are usually too confident and ignorant, which I can't understand.

quora上活跃着很多印度人。这些印度人太自信了,太无知,让人搞不懂

 

Urdro Bi, Master Computer Graphics & Digital Art, Peking University (2012)

They are funny, I like them!

他们是搞笑的,我喜欢他们

 

Sambhaji Kirve

China Fears of India ..as fastly Emerging Superpower in Continent due to large Intelligent population.

印度人多,聪明的人也多。中国担心印度快速崛起为超级大国

 

Anonymous

滥竽充数;鱼目混珠。

巧言令色、鲜矣仁。

口惠而实不至;硁硁然小人哉。

见小利而亡命,干大事而惜身。

 

Sonam (Sonsnow), BA. Pol-Science (DU Hindu from Doing MA. Public Policy in Jindal Global University (2017)

China think of India as a necessary evil where they are in need of India in maintaining their influence and operations in the areas of south East Asian nations and at the same time India has been a burden to their border area, and Indian government’s hands towards Tibetan people's freedom struggle made them to think of India as even more evil to them.

中国认为印度是“ 必要之恶 ”,需要印度来维持其在东南亚的影响力。

同时,印度成为了中国边境地区的负担,印度政府染指藏人自由斗争,使得中国认为印度更可恶了

 

Eugene Jeong

Indians have the problem of the long standing tradition of Caste System that still exists today.

It makes the country and its people shabby and backward. They are either overly ashamed of themselves being dark skinned or overly confident of being light skinned. Either way, it doesn’t help the country to be a favorable place to live.

This is an excellent example of old traditional religions affecting today’s people’s lives.

You have to wonder why their country side or the back streets are so dirty and unsanitary as well.

印度的种姓问题由来已久,且延续至今

种姓问题拖累了国家,延缓了发展。印度不是为自己的深肤色感到自卑,就是对自己的浅肤色过度自信。古老的宗教,影响着当代人的生活,种姓问题就是其中一个典型例子。

译文来源:三泰虎

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 中国哪些方面是每一位印度人该知道的

()
分享到: