三泰虎

美媒:中国航母编队东海实弹军演

Chinese carrier leads live fire drill in East China Sea

中国航母编队东海实弹军演

China's sole aircraft carrier has led a flotilla of naval vessels in a "live combat drill" in the East China Sea, state media reported Tuesday, the latest show of force by Beijing's burgeoning navy.

据中国官方媒体周二报道,中国唯一的航母率领一支海军舰艇编队在东海进行“实战演习”,这是北京新兴海军力量的最新力作。

3233bfa02635eb6104740080790b740205986aeb.jpg

The official Xinhua news agency said the vessels "took part in anti-aircraft and anti-submarine warfare training" with a simulated "opposing force".

新华社称,这些舰艇模拟“敌对势力”“举行了防空和反潜作战训练”。

Xinhua said the drill, which took place on Sunday, included multiple take-offs from the deck of the Liaoning aircraft carrier by J-15 fighter jets and that "anti-air missiles were fired from ships surrounding the carrier".

此次演习于周日开始,歼-15战斗机多次在辽宁舰甲板上起飞,“航母周围的舰艇上发射了防空导弹”。

The manoeuvre occurred in the East China Sea, though the report did not give an exact location.

演习在中国东海举行,确切的地点没有对外公布。

The sea is home to uninhabited islets at the centre of a festering row between Tokyo and Beijing. The Japanese go nment has long complained about China's routine dispatch of coast guard ships to waters surrounding the islands.

这片海域有一些无人居住的小岛,是东京和北京之间激烈争执的焦点,长期以来,日本政府一直抱怨中国派遣海岸警卫队船只前往钓鱼岛附近海域例行巡逻。

The presence of a naval convoy carrying out live fire drills in the East China Sea could anger Tokyo.

中国在东海进行海军护航舰队的实弹演习,可能会激怒东京。

The Liaoning is a refurbished Cold War-era aircraft carrier that was bought from Ukraine and commissioned in 2012.

辽宁舰前身是乌克兰冷战时期的航母,中国买过来翻新后2012年开始服役。

It has been on a high-visibility tour in recent weeks, carrying out a series of muscle-flexing drills accompanied by a flotilla of support ships, including destroyers.

最近几周,中国组建了包括驱逐舰在内的航母编队,进行了一系列的军事演习

The flotilla then held two separate drills last week in waters on either side of Taiwan, infuriating the go nment in Taipei.

上周,这支舰队在**两侧水域分别举行了两次演习,激怒了**政府。

China sees de ratically-governed Taiwan as a renegade part of its territory to be brought back into the fold and has not ruled out reunification by force.

在中国看来,**是中国领土,不排除使用武力实现统一。

The Liaoning is the pride of China's rapidly expanding navy, with Beijing determined to become a major global naval power, particularly in the Pacific.

辽宁舰是中国海军崛起的骄傲,北京决心成为全球,特别是在太平洋地区,主要的海军力量。

The state-run Global Times newspaper said China's first home-made carrier started moving from its berth on Monday as it prepares for its first sea trial, while a third, more advanced model is under construction in a Shanghai shipyard.

《环球时报》表示,周一,中国首艘国产航母下水,准备进行第一次海上试航,而第三艘更先进的航母正在上海造船厂建造。

China's chief Pacific rival the United States currently boasts 11 operating aircraft carriers and two more currently under construction.

中国的主要竞争对手美国目前拥有11艘航母和2艘在建的航母。

【美国雅虎读者评论】

John

used Soviet ship, that is the pride of their fleet???

su联时期的旧船,这就是他们舰队的骄傲??

David

Whats a "used" aircraft carrier going for these days ???

一艘二手航母,现在能顶什么用??

Gary A

Let us know when China's carrier's start to shape up like ours, and when they have at least 3 nuclear carriers running, then I might pause long enough to go hmmm. But that will be about it. We learned the lessons needed in WW2 when came to carrier warfare.

中国航母什么时候能有我们的规模?等他们有3艘核动力航母时再说。。我们从二战航母大战中学到了经验。

Stanley

This old antique is no match to the US Fleet. No comparison what so ever.

这个老古董不是美国舰队的对手的。完全没有可比性。

5 Crazy Guy.

All the aircraft launched from carrier had to land in land base due to inexperienced pilots and aircraft itself couldn’t land on bird farm.

飞行员没有经验,航母上起飞的飞机没办法在航母上降落,只能在陆地上降落。。

Jack

Wow China has an aircraft carrier?! Cool, US has 17.

哇,中国有一艘航母??好酷啊。。美国有17艘。。

Barack Hussein Obama Is A Jack Off

Isn't this the refurbished Ukranian carrier? The kind we had in WW2?

这不是翻新的乌克兰航母吗?我们二战中用的那种?

Keven

Snowboarders have better ramps

这坡道还不如滑雪运动员的呢。。

Mark

put some snow on they could use it for sliding

洒上点雪就可以滑了。。

10 Cheryl

Soon Japans Helicopter carriers will become Aircraft Carriers once they get the F35 adding to China's trouble!

等日本有了F35后,直升机航母变成标准航母,中国的麻烦就大了。

David

Get a good look now. One stormy night that ship will join the Chinese submarine force.

现在赶紧看看。哪天下雨,那艘船将加入中国潜艇部队了。

Joe

Most of the support ships are tugs.

大多数的支援船都是拖船。

Barack Hussein Obama Is A Jack Off

I would say the US Coast Guard would give the Chinese Navy a good battle.

我想说,美国海岸警卫队会与中国海军好好打一场。

George

DON'T UNDER ESTIMATE YOUR ENEMY ESPECIALLY TO THE WOKE UP DRAGON!!!! JUST THINK ABOUT IT THEY WERE SAILING IN THE SEA, OCEAN 2 HUNDRED YEARS BEFORE US

不要低估你的敌人,尤其是不要低估苏醒的龙!!!想想看,他们大航海的时间比我们早200年。

15 Mark

Looks like a carrier from Corpus Christi Texas naval museum

看起来像是从科珀斯克里斯蒂德州海军博物馆拉出来的一艘航母

JimL

Not only are there 11 U.S. carriers each one is of a magnitude more formidable.

美国的11艘航母,随便一艘都比这个大的多。。

philip

send some patriots...gone

几枚爱国者后,它就没了。。

The Dude

It would have made a much better casino.

建成赌场不是更好??

Iwazaru

IT'S like watching someone parading around wearing a cheap suit, a replica Rolex, and fake Ray Bans to try to look like the real deal. In other words, looking ridiculous. Then again, that's what Chinese people do.

这就像看着一个人穿着廉价的西装,戴着劳力士冒牌货,想让自己看起来像那么回事。换句话说,看起来很可笑。这是中国人一贯的伎俩。

20 Viet

Fake NEWS.

假新闻

life

US put tariff on Chinese steel. Now, China has more steel so that the materials are used to produce more weapons.

美国对中国钢铁征收关税。现在,中国剩下的钢铁更多了,多出来的被用来造武器。

Mike

U S had more practice!!

美国军队更有实战经验

Steve

a great paper tiger...

纸老虎

2Pixelated

Was bought from eBay

易趣上买的吧

25 ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ

The ASEAN countries that are disputing China's claim to the South ChIna Sea, had better gather their navies and be prepared to either fight or surrender as there will be "No Grey Zone" and China will take all of what they want.

中国宣称南海是中国的,东盟国家与中国有争议。东盟国家最好集结自己的海军,做好准备,要么战斗要么投降,“没有灰色地带”,而中国将占据他们想要的一切。

LakerRaider

Lol what a joke. Hopefully it came with tug boats.

真是一个笑话。。希望出海时带上一艘拖船。。

PVet

Let them keep building more carriers until they go broke. Building them is the cheapest part - running and maintaining them is EXPENSIVE.

就让他们继续建航母建到破产吧。。建航母便宜,运行、保养才烧钱。。

D P

China is training to prepare additional crews for new carrier that starting sea trials in May 2018. Other aircraft carriers are in the construction yard pipeline & are due for sea trials in 2020, 2022, 2024, 2026, etc. If we want to kick their butt, it is better to do it now.

中国正在训练船员,为2018年5月新航母海上试航做准备。其他航母正在建设中,预计将在2020年、2022年、2024年、2026年进行海上试航,要教训他们,最好现在行动。

The Dude

Isn’t it adorable! It even has a couple of airplanes on it.

真可爱!还有几架飞机在上面

Anonymous

LOL, an aircraft carrier with training wheels. So in about 20 years they will get rid of the launch ramp.

哈哈,一艘带辅助轮的航母。。可能20年之后,他们就不需要斜板滑跳起飞了。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒:中国航母编队东海实弹军演

()
分享到: