三泰虎

印媒: 已不再是1962年,印度在边境缓慢修建基础设施

India slowly building military muscle from Ladakh to Arunachal on the China front

印度在拉达克至“a邦”(注: 即我zang南)一带缓慢修建军事设施

KIBITHU: India is no longer the India of 1962, with weak defences along the border, paltry number of troops deployed in isolated and uncoordinated forward posts, and poor military command and control structures that virtually collapsed at the first sign of a Chinese invasion all those years ago.

基比图:印度已不再是1962年的印度,边境上的防御力量薄弱,孤立、不协调的前沿阵地上的军队数量微不足道,军事指挥和控制薄弱,多年前在中国入侵之初就几乎全线溃败。

63563599.jpg

This is the enduring refrain of military commanders as one travels along the border in the eastern sector amidst heightened shadow-boxing with China on the Line of Actual Control (LAC), stretching from Ladakh to Arunachal Pradesh, despite troop disengagement from the 73-day face-off at Do-m near the Sikkim-Bhutan-Tib tri-junction seven months ago.

印度军方在边境东部沿线长期保持克制,尽管军队在7个月前已从发生73天对峙事件的锡金-不丹-xz三角地带的动郎撤军,印度军方一直跟中国在从拉达克延伸至“a邦”的实际控制线上打太极。

Yes, there are daunting challenges for the Indian troops, ranging from lack of requisite roads, bridges and inter-valley connectivity to shortages of artillery, helicopters, drones and specialised ammunition stocks. But the operational readiness and troop morale is high, with India slowly but steadily adding some much-needed muscle to its military capabilities all along the 4,057-km long LAC to offset the stark military asymmetry with its larger neighbour. This has picked up pace after the People’s Liberation Army occupied north Do-m throughout the winter this time, even as it is disengaged from the actual face-off site on Bhutanese territory, say officers.

没错,印度军队面临着严峻的挑战,缺乏必须的道路、桥梁和山谷连通来补给短缺的大炮、直升飞机、无人驾驶飞机和特种弹药库存。但作战准备和部队士气高昂,印度缓慢但稳步地增加了一些急需的军事力量,使其在4057公里长的实际控制线的军事能力上,尽可能减少其与更为强大的邻国的军事差距。官们说,这一次印度跟上了脚步,之前中国人民解放军在冬季占领了动郎北部,甚至在不丹领土上脱离了实际对峙地点。

Four infantry mountain divisions (each with over 12,000 soldiers) under the 3 Corps (Dimapur) and 4 Corps (Tezpur), with two more divisions in reserve, are for example tasked for the defence of Arunachal Pradesh alone. The troop density at Tawang, which China claims to be part of south Tib, is particularly high to thwart any nefarious designs.

在3兵团(迪马普尔)和4兵团(泰兹普尔)下,设有4个步兵山地师(每一个师都有超过12000名士兵),以及另外两个预备师,他们的任务是单独保卫“a邦”。中国声称达旺地区属于xz南部的一部分,这里的军队密度特别高,可以挫败任何非法入侵。

“Our primary task is to maintain the sanctity of the LAC and dominate the heights in peacetime, and be ready for war if it’s thrust on us. We shall not allow them to pass this time,” said a senior officer, overseeing the forbidding frontier in the Kibithu-Walong sector.

一名负责监理基比图-瓦隆地区边疆险地的高级官说:“我们的首要任务是维护实际控制线的神圣不可侵犯,并在和平时期统治高地,我们时刻做好准备以防敌人强行开战。我们这次绝不允许他们通过实际控制线”。

An expansionist and aggressive China is surely flexing its muscles. The number of its “transgressions” across the LAC went up to 426 last year, with around half of them resulting in troop face-offs, as compared to 273 in 2016. The upward trend continues this year.

奉行领土阔张主义、咄咄逼人的中国无疑会大秀肌肉。去年,其跨越实际控制线的“非法行为”次数高达426次,其中约半数都导致了军队对峙,而在2016年,这一数字为273次。这一上升趋势今年还在继续维持。

Indian troops also conduct long-range patrols, which can even take up to 28-30 days in the harsh terrain, to “physically dominate” disputed areas along the LAC. India is also backing its foot soldiers with some firepower for credible deterrence, from deploying additional T-72 tanks in eastern Ladakh and Sikkim to the 290-km range BrahMos supersonic missiles and Bofors howitzers in Arunachal. The Sukhoi-30MKI fighter squadrons in the North-East will also be bolstered with the first squadron of the spanking new Rafale jets, which can also deliver nuclear weapons, at Hasimara by 2020.

印度军队还将进行远程巡逻,在险恶地理位置甚至将巡逻长达28-30天以便“在地理上占据”实际控制线沿线有争议的地区。印度也为其步兵提供了一些可靠的震慑武器,包括在拉达克东部和锡金部署更多的T-72坦克,以及在“a”部署射程290公里范围的布拉莫斯超音速导弹和博福斯高射炮。印度东北部的苏霍伊-30MKI战斗机中队以及可发射核武器的新型飓风战斗机的首支中队也将会在2020年前在哈斯马拉提供军事支援。

Master.jpg

Then, of course, the new 17 Mountain Strike Corps and associated units, with a total of 90,274 soldiers for “quick-reaction ground offensive capabilities”, will be fully raised by 2021-2022. After the 59 Infantry Division of the 17 Corps became fully operational at Panagarh (West Bengal), the 72 Infantry Division to be headquartered in Dehradun is now taking shape, with its first brigade to be raised at Roorkee next month.

当然,在2021-2022年会新成立17个山地打击兵团和配套单位,总计有90,274名士兵,以便“快速响应地面进攻”。17兵团的59个步兵师在巴纳格尔西孟加拉邦)达到全面作战能力后,指挥中心将设在德拉敦的72个步兵师目前正在集结,它的第一个旅将于下个月在鲁尔基地区整编完毕。

“The 1962 debacle happened because we were grossly unprepared. It will not happen again. We are no longer blind in terms of surveillance, as we were even 15 years ago, and have enough boots on the ground to prevent any misadventure,” said an officer.

一位官称:“1962年的溃败之所以发生,是因为我们毫无准备。这种事不会再次发生。我们已经不再像15年前在监视敌情方面两眼摸黑了,我们已经有足够的兵力来避免任何的灾难。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44578.html

印度时报网友评论:

Koolheads

3473

Koolheads-US-12 hours ago

This work will take time. India needs PM Modi for at least two more Terms for India to become an Economic & Military Power.

这个努力需要耗费一定时间才能完成。印度需要莫迪总理继续连任最少2届,这样印度才能成为经济、军事强国。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒: 已不再是1962年,印度在边境缓慢修建基础设施

()
分享到: