三泰虎

中国男子在澳大利亚扮假和尚行骗

Chinese men in Australia on tourist visas are caught scamming people out of money by pretending to be Buddhist monks and begging for alms

男子持旅游签证在澳大利亚扮假和尚行骗

Chinese men with shaved heads and wearing orange robes are impersonating Buddhists scouring the streets of Perth and rip off unwitting residents.

剃了光头,穿着橙色长袍的男子,假扮和尚,在佩斯街头行骗被蒙在鼓里的澳大利亚人。

4AAACC6800000578-5558259-Chinese_men_pretending_to_be_monks_

At least three of the men were seen today around the Perth CBD asking for donations.

有人看到至少3名男子在佩斯CBD附近行骗

Two of the men confessed they were not collecting money for a legitimate charity when they were confronted by police, PerthNow reported.

They also admitted that they were on tourist visas.

警察盘问时,其中两名男子承认这些钱不是用来慈善的,称他们是持旅游签证进来的。

4AAACC6C00000578-5558259-The_fake_monks_use_tactics_to_get_a

英国每日邮报网友评论:

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44536.html

eeian, Macau, Hong Kong, 1 day ago

You get lots of them in Hong Kong too.
2
37

香港也很多这样的骗子

 

DieselDave, Shirley West Midlands, United Kingdom, 1 day ago

I see them whenever I'm in NYC, they'll try to give you a prayer bracelet & the gold blessings card then ask for a donation for the Temple that they are building, must be either a big Temple or they need to put on an additional work crew because they've been operating around Times Square for years.
0
47

我在纽约也碰到过。

这些骗子会先塞给你一个祈福手环,然后要你给钱,用来建寺庙。

 

GardeniaCottage, Sydney, Australia, 1 day ago

Buddhist monks never asking any one for money because it's one of their precepts out of 227 disciplines of how to observe to be a Buddhist monk and asking money or any valuable things are strictly forbidden. These Chinese men are totally scammer.
3
85

和尚本来就不该找人给钱的,佛教227条戒律明文规定和尚的行为准则,要钱是被严格禁止的。

人是骗子

 

themick10, Cypress, United States, 1 day ago

Simple, beggare get nothing,
0
31

简单,乞丐是讨不到钱的,所以假扮和尚

 

Hoofy, Sydney, Australia, 1 day ago

They've been around for years.

几年前就有了

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国男子在澳大利亚扮假和尚行骗

()
分享到: