三泰虎

中国工人在4栋60层高楼上建造一个巨型玻璃走廊 ,外国网友:像曼哈顿

49F5F67800000578-5469297-image-a-16_1520438519686.jpg

It's a 'horizontal skyscraper'! Chinese workers are building an enormous glass corridor ABOVE four 60-storey towers in £2.7 billion project

中国工人正在4栋60层高楼上建造一个巨型的玻璃走廊,造价27亿美金。

Imagine walking between a group of skyscrapers, not on the ground but over the rooftop - you would soon be able to do so in China.

想象一下,在半空中穿行于摩天大楼之间-这个画面很快就能在中国实现了。

Construction workers in the city of Chongqing, south-west China, are building a huge rooftop corridor that connects six 60-storey towers at 820 feet high.

中国西南部城市重庆的建筑工人们,正在建造一个将联接6栋高达820尺的60层高楼的巨型空中走廊。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44374.html

Stretching 984 feet like a horizontal skyscraper, the enormous glass-walled structure is nearly as long as The Shard in London laid on its side.

这个巨型玻璃外墙结构延伸长度达984尺,就像一个水平方向的摩天高楼,跟伦敦碎片大厦放倒在一边的长度差不多。

Once completed, the innovative sky bridge will have a glass-bottomed outdoor observation deck. From there, daredevil visitors will be able to enjoy the views of the Yangtze River and Jialing River merging at Chongqing's Chaotianmen area, one of the oldest part of the mega metropolis with some 30 million residents.

完工后,这个新奇的空中走廊将有一个玻璃底板的户外观景台。勇敢的观光者可以从那欣赏到扬子江和嘉陵江在重庆朝天门地区交汇的景象,朝天门地区也是重庆这个拥有3000万人口大都市中最具历史的城区之一。

Measuring 98 feet in width and 74 feet in height, the lofty passageway is the crown jewel of an ambitious £2.7 billion project that comprises eight skyscrapers: six at 820 feet tall and two at 1,148 feet tall.

这个空中走廊98尺宽,74尺高,是造价27亿美金的8栋摩天大楼组群上的明珠,8栋摩天大楼中有6栋高度820尺,2栋高度1148尺。

The passageway will comprise 3,200 pieces of glass and 4,800 aluminium panels and weigh a staggering 12,000 tonnes, the equivalent of 1.5 Eiffel Towers or 20 Airbus 380 planes.

这个走廊将使用3200片玻璃,4800个铝制面板,重达12000吨,相当于1.5个埃菲尔铁塔或20架空客380飞机的重量。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国工人在4栋60层高楼上建造一个巨型玻璃走廊 ,外国网友:像曼哈顿

()
分享到: