Isro set to transfer tech on low-cost e-vehicle batteries to industry: Chief


NEW DELHI: Giving thrust to the Centre’s ambitious e-vehicle project with the objective of reducing air pollution and crude oil import, Indian Space Research Organisation (Isro) is in the process of transferring the technology of the cheaper version of space batteries developed by it to the automobile industry for commercial use in e-vehicles. In another development promoting outsourcing of space components, Isro has given Bharat Heavy Electricals Ltd (BHEL), a PSU, the contract to manufacture 10,000 space cells per year for space applications.



Talking to TOI, Isro chairman Dr K Sivan said, “We have identified (developed) the technology to reduce the cost of space batteries to be used for e-vehicle production. Now, we are in the process of transferring the technology on low-cost batteries to the (automobile) industry for its commercial use with the help of NITI Aayog.”

印度太空研究所的主席K Sivan博士告诉《印度时报》,“我们已经研发出降低太空电池成本的技术,可以应用在电动汽车制造中。现在,我们正在国家转型委员的帮助下将技术进行电动车低成本电池开发的商用化。”

Dr Sivan said, “Isro has developed four types of cells for space applications—1.5Ah, 5Ah, 50Ah and 100Ah. Out of the four cells, Isro had earlier allowed Automotive Research Association of India (an industrial automobile research association) to use 50Ah and 100Ah cells for developing prototypes of an e-scooter and an e-car, respectively. ARAI was satisfied with the performance of these prototypes. Therefore, Isro is now working to transfer the technology to the industry.” ARAI last year demonstrated the use of 50 Ah cells in two-wheelers that could run up to 98 km with a two-hour charge with speed of up to 40-50 kmph.

Sivan博士说,“印度太空研究所研发了四种太空电池--分别是1.5安时,5安时,50安时和100安时。在这四种电池中,印度太空研究所之前已允许印度汽车研究协会使用50安时和100安时的技术,用于电动摩托、电动车的初步研发。印度汽车研究协会对这些技术原型的表现非常满意。因此,印度太空研究所目前正致力于将技术应用于该产业。” 印度汽车研究协会去年展出了一款配备50安时电池的两轮车,充电2小时候后可续航98公里,时速达40-50公里。

Isro’s move comes as a huge relief for the industry as Li-ion batteries are currently not manufactured commercially in the country but are imported from Japan or China.


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44373.html

In its objective to involve the industry in space projects, the Isro chairman said, “BHEL is ready to mass-produce indigenous 10,000 space cells per year for our space applications. In one rocket like GSLV or PSLV, 500 to 700 space cells are used. These cells are also used in satellites as well. In fact, Isro’s heaviest rocket GSLV MkIII-D1 launched on June 5 last year and the heaviest satellite Gsat-19 carried by it used indigenous space batteries.”


In January this year, the committee of secretaries led by cabinet secretary P K Sinha recommended that the power ministry should initiate “requisite power tariff and access policies” for enabling development of charging infrastructure, in consultation with the Central Electricity Regulatory Commission and other agencies, official sources said. The committee also firmed up the strategy for increasing use of zero-emission vehicles to lower India’s dependence on oil imports and improve the air quality. Currently, India shells out Rs 7 lakh crore annually in crude oil imports.

官方消息称,今年1月,由内阁秘书长P K Sinha主持的秘书长委员会就曾在与中央电力监管委员会及其他机构磋商时提议,电力部门应当制定“必要的电价和准入政策”,以促进收费基础设施的发展。该委员会同时还确定了增加零排放车辆的使用,降低印度对进口石油的依赖以及改善空气质量的策略。目前,印度每年消耗价值7万亿卢布的进口原油。

The panel had also advised that “Isro may consider transferring” its lithium-ion battery technology used in electric vehicles to interested parties on a “non-discriminatory basis for commercialisation with Make in India condition”, after obtaining approval of the Space Commission and other authorities.


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度ISRO将技术应用于低成本电动车电池的商用化,印网友:从中国偷来的技术