三泰虎

中国壮观的“浮动博物馆”,依靠在悬崖边上

479F985A00000578-5218705-image-a-158_1514565811843.jpg

The newly unveiled museum is a piece of cutting-edge art itself - literally.

这座新建的,尚未开放的博物馆,本身就是一个前沿艺术

The two-storey glass-walled gallery clings to the side of a 541-foot-tall cliff in a national park in southern China.

中国南方一国家公园,一座两层高、玻璃墙的画廊,依靠在541英尺高悬崖边上。

479F984B00000578-5218705-image-a-160_1514565821276.jpg

Built in a natural dent on top of the cliff face, the building gives the impression as if it has been built into the rock.

给人感觉这栋建筑物镶嵌在了岩石里。

The spectacular visual effect has earned the 800-square-metre (8,611 square feet) structure its nickname, the 'floating museum'.

由于视觉效果壮观,人们给这座占地800平方米的建筑取名“浮动的博物馆”。

Named the Limestone Gallery, the museum perched on top of the Haiwei Canyon in the Anlong Limestone Resort in Guizhou Province.

The 115-acre national park, which just opened last year, boasts incredible Karst landscape and remarkable hiking trails and one of the best Via Ferrata rock-climbing routes in China.

英国每日邮报网贴翻译

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/44041.html

Exion, San Mateo, United States, 17 hours ago

"Made in China" museum built in to face of sheer cliff. What could possibly go wrong?
3
7

"中国制造”的博物馆建在悬崖边上。可能出啥问题?

 

T.t, The Heartland, United States, 17 hours ago

Their out of control space station will probably crash into it (at least the parts which don't burn up).
3
4

他们失控的空间站可能会砸到这个(至少焚烧不掉的部分)

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国壮观的“浮动博物馆”,依靠在悬崖边上

()
分享到: