三泰虎

厦航一名女空乘从波音737客机上掉下

464CB7B800000578-5076869-image-a-24_1510569484981.jpg

464CB7C100000578-5076869-image-a-21_1510569468372.jpg

This is the shocking moment an air hostess fell onto the tarmac from a parked plane after accidentally stepping through the gap between loading stairs and a cabin door.

Online footage shows the flight attendant dangerously hanging below the rear cabin door before hitting the ground at an airport in central China.

Doctors said the woman, who works for Xiamen Air, suffered spine compression fractures as a result of the incident.

According to iFeng.com, the flight attendant fell out of flight no. MF8253 of Xiamen Air on November 10 after the plane had arrived at the Zhengzhou Xinzhou International Airport in the afternoon.

CCTV footage captured how the air hostess grabbed onto the cabin door before plunging down 2.7 metres (8.9 ft) onto the tarmac.

11月10日中午,厦门航空MF8253(福州-郑州-兰州)航班落地郑州机场后不久,一名空姐在从配餐车回机舱时从后舱跌落至停机坪。

该航班由波音737-800飞机执飞,舱门距离地面2.7米左右。

乘务组第一时间与现场保障人员沟通并拨打现场急救,当时受伤人员意识清醒,摔到了臀部和胯骨部位,已送医院治疗。

1390113a5b5295e_w920_h300.jpg

英国每日邮报网贴翻译

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43803.html

Stillallowing, Red Arrows tobemanipulated, United Kingdom, 5 hours ago

China
12
3

中国

 

Brudon, Tempe, United States, 7 hours ago

My brother traveled to Shanghai on business for two weeks ending his trip in Hong Kong. Took trains and buses, escalators and elevators etc. He was astonished at the lack of the most basic health and safety standards. Tho we complain (rightfully so) of the incredibly excessive nanny state America has become; he says there is a happy medium and China is at the zero health and safety end of the spectrum. He also said tho an incredibly clean country (streets, sidewalks, train stations) he could "chew" the air it was so dirty.
0
6

我兄弟去上海出差两周,最后在香港结束旅行。

他搭乘过火车,巴士、电梯等。

令他震惊的是基本安全标准的缺失。

中国的健康安全标准为零。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 厦航一名女空乘从波音737客机上掉下

()
分享到: