三泰虎

印媒:北京是如何解决污染问题的

Here's how Beijing tackles pollution

印媒:北京是如何处理污染的

NEW DELHI: Beijing's local government is working on a target to bring down the average PM2.5 level to 60 micrograms per cubic metre in 2017 from the 73 last year (Delhi's annual average over the last three years was 132). Experts say Beijing and other polluted provinces have recorded a consistent improvement in air quality in line with the targets set for them.
Here'e how the city tackles pollution:

德里:北京当地政府正制定一个目标,将2017年的PM2.5的平均值从去年的73微克/m3降至60微克/m3(过去三年,德里年平均浓度为132微克)。专家表示,北京和其他受污染的省份的空气质量一直在持续改善,这符合他们的目标。

9d9e0d8fgy1flhb2pgko1j20b2088q7h.jpg

以下是该城市如何处理污染的:

BLUE ALERT
AQI predicted to be greater than 200 and lasting one day.
* Advise vulnerable people (children, elderly, CVD patients and other chronic disease patients) to limit outdoor activity
* Middle schools, elementary, schools and kindergartens to reduce outdoor activity
* Enhance dust-control measures
Read: Unlike Beijing, Delhi has no time-bound targets

蓝色预警:

空气质量指数(AIQ)超过200,持续一天。

*建议弱势人群(儿童、老人、心血管疾病患者及其他慢性疾病患者)限制户外活动

*中学、小学、学校和幼儿园减少户外活动

*加强灰尘控制措施

……

(注:过长,略。简而言之,根据空气质量指数的分级,控制特定人群出行。具体可百度百科词条“空气质量指数”。)

【印度时报网贴翻译

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43800.html

Mayukh-Kolkata-2 hours ago
Appreciate the thoughtfully planned, well defined & graded approach of Chinese authority to the pollution problem, compared to the adhoc & firefighting approach & blamegame in India. If there is something good to learn from others, please understand, learn & follow it.

比起印度的临时消防措施和推卸责任,赞赏中国当局对污染问题的周全计划、明确定义以及分级方法。别人有好的东西值得借鉴,请理解、学习并效仿。

 

Vinod Kumar-Delhi-2 hours ago
China can do this because they have no Kejriwal, Pappu, Chiddu, Diggy, Kapil or Mamta , who are critical of every Government decision. Send them to China, 90% of pollution will vanish.

中国之所以能做到这一点,是因为他们没有Kejriwal、Pappu、Chiddu、Diggy、Kapil或Mamta,印度这些人对政府的每一个决定都持批评态度。把他们送到中国去,90%的污染将会消失。

 

Anil B-Gurgaon-2 hours ago
Don''t compare with China where order is not questioned.

别和中国比,那里的命令不会被质疑。

 

Manohar-Nagpur-2 hours ago
India can NEVER achieve these standards. We must learn from China not to indulge in stupid vote bank politics.

印度永远达不到这些标准。我们必须向中国学习,不要沉迷于票仓政治。

 

Cosmic -Lohe ki Kadai-2 hours ago
China is way ahead of india in every aspect .

中国各方面都领先印度。

 

Dalit Panther-1 hour ago
India is OBVIOUSLY not the biggest economy in the world. And Power is of course a very relative term. In terms of Military, our infrastructure is very weak. most of our weapons are imported. No country can become a superpower by importing weapons. We are at present only a massive country with massive issues.

印度显然不是世界最大经济体,强国只是相对的概念。军事方面,我们的基础设施非常薄弱。大部分武器靠进口。没有国家能通过进口武器成为大国的。我们目前只是一个存在很多问题的大国。

 

Apurba Putatunda-2 hours ago
India must follow this to curb air pollution to a large extent. Otherwise Delhi will become almost inhabitable.

印度务必效仿,大幅度地遏制空气污染,不然德里将变得几乎不适宜居住。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:北京是如何解决污染问题的

()
分享到: