三泰虎

在越南举行的亚太经合组织峰会上,特朗普称赞印度总理莫迪

Trump gives India, PM Modi a big thumbs up at APEC summit in Vietnam

在越南举行的亚太经合组织峰会上,特朗普给印度总理莫迪点赞

NEW DELHI: India and Prime Minister Narendra Modi today got an unexpected and huge thumbs up from Donald Trump in his trademark hyperbolic style. China, on the other hand, got a tongue lashing from the US President.

德里:今日,特朗普总统用他夸张的语气出乎意料地、大大地称赞了印度和印度总理莫迪。另一方面,中国得到了这位美国总统的斥责。

61591895.jpg

The US President commended India for being the world's largest democracy and for achieving "astounding" growth. He praised PM Modi for bringing the country's people "together as one...very, very successfully"

特朗普总统称赞印度是世界上最大的皿煮国家,实现了“惊人”的增长。他称赞了莫迪总理,将这个国家的人民“团结起来,非常成功”。

Trump made these comments at an address at the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit of chief executives in Vietnam, where he arrived earlier today from a trip in China. Hours after leaving Beijing, in what was seen as sharp rebuke to China, Trump railied against trade practices he said have put Americans out of work and warned that the U.S. would no longer ``turn a blind eye'' to trade abuses.

特朗普在越南举行的亚太经济合作组织峰会上发表了上述评论。离开北京几个小时后,在被视为对中国斥责的评论中,特朗普指责贸易惯例让美国人失业,并警告说,美国将不再对滥用贸易行为视若无睹。

【印度时报网贴翻译

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/43788.html

Rajesh Sequeira-37 mins ago
Modi transformed India from developing to developed nation. Its true demonetization & GST create some confusions initially but over all these are master strokes by PM Modi.

莫迪把印度从发展中国家变成了发达国家,废钞令和服务税最初造成了一些混乱,但这些都是莫迪的壮举。

 

Bculas-36 mins ago
President Trump spoke the truth.

特朗普总统说出了真相。

 

Da Da-32 mins ago
No doubt Narendra Modi has done wonderful job in raising respect for our nation in world.However praising of US President Trump should not be taken as land mark for our nation but we have to work hard to make our economy strong and also make our Armed Forces very strong to face any aggression from any quarter.

毋庸置疑,莫迪总理在提升我国在世界的尊重方面干得不错。然而美国总统特朗普的表扬不该成为我们国家的地标,我们必须努力让经济强大,强化军队建设,以面对任何一方的侵略。

 

Mrpkv1006 .pkv-33 mins ago
EVERY INDIAN IS PROUD OF THIS

每个印度人都为此自豪。

 

Interesting Views-Mumbai-25 mins ago
Both leaders have similar style of governance. Time will show results.

两个总理有相似的治理作风,时间会告诉结果。

 

Biranchi Acharya-15 hours ago
The people who hate Modi also hate Trump. Thus they may take it as a fixed match. But in the global politics it''s a welcome sign that two democracies are increasingly closure to lead the World on strategic issues.

讨厌莫迪的也讨厌特朗普。因此,他们将期视为天造地设的一对。全球政治中,这是一个受欢迎的迹象,两个皿煮国家正在战略问题上逐渐领导世界。

 

Ashok Shah-15 hours ago
Even a person Trump can see Modi''s and India''s achievements and potentials, but Pappu will always be Pappu.

即使一个特朗普也能看到莫迪和印度的成就与潜力,但拉胡尔就是拉胡尔。

 

Sanjay Thakur-15 hours ago
Only Indian opposition parties can not see the growth whereas whole world is appreciating the PM Modi''s policies.

只有印度反对党们看不到发展,而整个世界都欣赏着莫迪的政策。

 

vivek jha-Location-15 hours ago
globally all countries recognise india growing while indian r infighting for freebies

全球所有国家都承认印度的成长,而印度则在为免费赠品而内斗。

 

Jayesh-15 hours ago
Confirmed Trump is a Bakth, he loves Indians India Hindus

确定特朗普是个巴克提,他喜欢印度教,喜欢印度人。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 在越南举行的亚太经合组织峰会上,特朗普称赞印度总理莫迪

()
分享到: