三泰虎

Quora:印度应该向中国学习吗?

Should India learn from China?

印度应该向中国学习吗?

9d9e0d8fgy1fk9eia1jh7j20b407e0ti.jpg

Diana Yang, Pudongxin District, Shanghai, China at IOTEK (2015-present)
Answered Jul 18

Not at all
On the contrary, China should learn a lot from India
1. India is the world's largest democracy, people's happiness and vitality
2. India's open society is the coexistence of multiple cultures in India, because of the cultural opening, India can shoot any theme of the film, which created the Bollywood glory.
3. India is good-neighborly and friendly, and can buy what they want from any country, including weapons
4. India is kind and strong, and no country is afraid to provoke India

Diana Yang,上海浦东区。
完全不用。相反,中国应该从印度学很多东西。

1、印度是世界上最大的皿煮国家,人民幸福有活力。

2、印度的开放社会是多元文化共存于印度,因为文化开放,印度可以拍摄任何主题的电影,创造了宝莱坞的荣耀;

3、印度是一个睦邻友好的国家,可以从任何国家购买他们想要的东西,包括武器;

4、印度善良坚强,没有国家害怕激怒印度。

美版知乎Quora网贴翻译

译文来源:Quora中文网 http://www.quora123.com/179.html

Aditya Sanjay Laxman Nanaji Kondawar
Jul 25 · 10 upvotes
Great Answer. At the same time we need to learn a lot from China too.

很棒的回答,同时我们也要从中国学很多东西。

 

Lakshminarayana Erukulla
Aug 9 · 1 upvote
Probably in 4. you might have meant and “any country is afraid” instead of “no country”

第四点,你可能是指“任何国家”而不是“没有国家”吧。

 

Rishi Chatterjee
Jul 20 · 18 upvotes
Upvoted for the 4th point…
India's relationship had often turned sour & tensed with her tiny neighbours like Nepal (complex love-hate relation), Sri Lanka (several minor disagreement?s & disputes?) & Bangladesh (despises India with passion).
But the fact that they never feel threatened is our greatest strength.

赞同第四点。印度和小国例如尼泊尔、斯里兰卡、孟加拉等的关系经常变得糟糕紧张。但他们从未觉得受到威胁,这就是我们最强大的优势。

 

Abhishek Pattnaik, Atheist
Answered Jul 27
Pragmatism.
'Keep a cool head and maintain a low profile. Never take the lead - but aim to do something big.'
-Deng Xiaoping

We need this a lot. Our country is rising rapidly but we still are far from being a Superpower. At best,we can be considered as a Nascent Great Power.

However,Indians are nowadays bragging in excess about the power that their “Country” yields. This is bad. Humbleness and Pragmatism (as symbolified by the quote above) is something which we need. Our behaviour is unlike China’s. China has been a member of the UNSC since 1971 but it's people refused to brag about their status untill recent.

We can achieve our goals only if we quit boasting about it and start working quietly.

实用主义。“沉着冷静,善于守拙,决不当头,韬光养晦,有所作为。”——邓小平。

我们需要学很多。我们的国家正迅速崛起,但我们还远不能成为超级大国。我们充其量可以被当成新兴大国。

然而印度人现在正吹嘘他们“国家”收益。这很糟。谦虚和实用主义(正如上面的名言所说)是我们所需要的。我们不像中国做的那样。自1971年起中国就是安理会成员国,但直到现在,中国人都拒绝炫耀他们的地位。

只有我们不再吹嘘,开始默默工作时,我们才能实现我们的目标。

 

Anup Mohan, Indian, Working in China for over 1.5 Years
Answered Dec 27, 2016
I have been working in China for over a year now and there are many observations that I have made. I will divide it in few categories for you to get a better understanding.

印度人,在中国工作超过一年半。

我已经在中国工作了一年多了,我这儿有许多观察结果。我会把它分成几类让你更好理解。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » Quora:印度应该向中国学习吗?

()
分享到: