三泰虎

印度军队疯狂砸钱购买直升机 要求在印度建厂生产

Mahesh B-1 day ago
Weapons. Triple talaq. Great headlines. I live in Punjab and I go everyday to run in our village sports ground. A few very poor families, Hindi speaking families, have set up their worn-out tents along that park. Snakes probably climb over them at night. No kitchen. No bathroom. Poverty so deep I see. Yet countries like , India, Pakistan etc devote their energy to fighting. Triple talaq? Who cares? Give my people a home first.

武器,Triple talaq,伟大的头条。我住在旁遮普省(Punjab),我每天都去我们村里的运动场跑步。一些穷困的家庭,印地语家庭,在公园里搭起了破旧的帐篷。夜里蛇可能会爬出来。没有厨房,没有浴室,我看到的只有穷困。
而、巴基斯坦、印度这一类国家只将精力投入战争。
Triple talaq?谁在乎啊,先给我们人民一个家。

 

Mahesh B-1 day ago
Looks like you have opened your eyes only now? Look back and find out who''s responsible for this?

看来你现在才睁开眼睛?想想过去,谁要对这件事负责?

 

guru-WORLDWIDE-1 day ago
WHAT HAPPENED TO MAKE IN INDIA? Or are we just good at producing basmati rice

印度制造怎么了?或者我们只擅长生产印度香米?

 

nikibaba17-Location-1 day ago
how about make some of our own ? or we don''t have any smart people who could make one ? Likely we have people who can only work on computers and still have the worst IT within country

我们自己制造一些怎么样?或者我们没有聪明人可以制造一个?好像我们只有只能在电脑前工作的人,以及我们国内仍只有最糟糕的电脑技术。

 

Pradeep Rai-1 day ago
We see such a bold initiative every month now. Wonder how many are taken to their logical conclusion.

我们每个月都能看到这样的大胆举措,很想知道究竟多少人接受了他们的逻辑结论。

 

Vijay-1 day ago
Another mega scam in making.

另一个大骗局正在制造中……

 

narasarao-Hyd-1 day ago
Finally, Armed Forces getting what they need.

最终,武装部队得到了他们想要的东西。

 

Ashley-1 day ago
When will it become a reality? maybe in the next 15 or 20 years? the government should speeden up defense procurement so that we can handle both pakistan and . just to ink the deal taking 2 to 3 years is ridiculous.

什么时候会变成现实?或许在下一个15年或20年?政府应该加快国防采购,这样我们就能同时处理巴基斯坦和了。花2~3年只签约是很荒谬的。

 

Amit-1 day ago
Another 10 years? Aquisition of weapons takes a huge amount of time hope govt. does it faster

另一个10年?拿到武器需要大量的时间,希望政府快一点。

 

dumb Indians-US-1 day ago
Make in India? What a joke. Trump made it crystal clear that no American jobs to overseas, i.e. India. Indians think other nations are dumb? Only dumb Indians are cheating themselves.

印度制造?真好笑。
川普说得很清楚了,没有美国人在海外工作,比如印度。
印度人认为其他国家都是傻瓜吗?只有蠢蠢的印度人在自欺欺人。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度军队疯狂砸钱购买直升机 要求在印度建厂生产

()
分享到: