从这里了解印度人对中国的看法

中国发生两起矿难,40名矿工遇难

2013-05-13 09:50 25个评论 字号:

贵州煤矿发生瓦斯暴炸,12人死亡。四川泸县矿难造成28人丧生。三泰虎5月13日译文,印度时报原题《40名矿工在中国西南两起煤矿暴炸中丧失》。据报道,当局表示,在中国西南发生的两起煤矿暴炸中,40名矿工遇难。省级官员称,11日下午发生在四川省一煤矿的暴炸导致28名矿工丧生,当时有108人正在下面作业。就在不到24小时之前,另一起煤矿暴炸发生在邻近的贵州省,12人丧失。中国的煤矿是世界上最致命的。最近几年,当局改善了安全措施,但法规往往被忽视。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6346-1-1.html
外文标题:40 miners die in 2 coal mine blasts in southwest China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/40-miners-die-in-2-coal-mine-blasts-in-southwest-China/articleshow/20015231.cms

四川泸县矿难造成28人丧生

四川泸县矿难造成28人丧生

BEIJING: Authorities say 40 miners have died in two separate coal mine explosions in southwestern China.

Provincial officials say 28 miners were killed in a blast on Saturday afternoon at a coal mine in Sichuan province. They say 108 people were working underground at the time.

北京:当局表示,在中国西南发生的两起煤矿暴炸中,40名矿工遇难。

省级官员称,11日下午发生在四川省一煤矿的暴炸导致28名矿工丧生,当时有108人正在下面作业。

Less than 24 hours earlier, another coal mine blast in neighboring Guizhou province killed 12 people.

China’s mines are the deadliest in the world. Authorities have improved safety in recent years, but regulations are often ignored.

不到24小时之前,另一起煤矿暴炸发生在邻近的贵州省,12人丧生。

中国的煤矿是世界上最致命的。最近几年,当局改善了安全措施,但法规往往被忽视。

以下是印度网民的评论:

本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6346-1-1.html

Sriramanov (Chennai)
Often when safety regulations are over looked such accidents always happen. It is very unfortunate that two blasts had cost enough lives.

当安全法规遭忽视时,这样的事故就常常会发生。很不幸,两起暴炸导致这么多生命损失。

Mahesh Ved (Mumbai) replies to Sriramanov
BUT WHY NO ONE IS HELD ACCOUNTABLE FOR VIOLATING SAFETY NORMS?

可为何没有人因违反安全规范而遭问责?

sloth_therancid (USA)
Terrible news. Poor souls, rest in peace.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

可怕的消息,可怜的人,安息吧。

Mani Iyer (bangalore)
Yes it is illegal mining. That is the intention of Oppostion and patriatcic Indians to stop Coalgate scam in India to avoid innocent mine deaths.

这就是非法采矿。印度反对派和爱国人士打算阻止印度煤炭丑闻的发生,目的是避免无辜矿工的丧生。

Mahesh Ved (Mumbai)
IS THAT ILLEGAL MINING LIKE IN INDIA?
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

类似印度的非法采矿吗?

vijay banga (new delhi)
Tragic and very sad. my sympathies are with families of the deceased
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

悲剧,非常令人心酸,向逝者家人致以同情。

bhupendra bhadoria (ghaziabad)
Really very sad and tragic news.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

真的非常伤心,悲剧新闻。

Mahesh Ved (Mumbai) replies to bhupendra bhadoria
ACTION SHOULD BE TAKEN AGAINST THOSE ,WHO IGNIRED SAFETY NORMS.

必须对那些忽视安全规范的人采取行动。

sushil (lucknow)
frequency of mine explosions have increased in last one year resulting in loss of precious lives in Dragon Nation?

去年,龙之国度煤矿暴炸有所增加,导致了宝贵生命的损失?

Mahesh Ved (Mumbai) replies to sushil
IS THAT SO? BUT WHY SAFETY NORMS ARE IGNORED?

是这样吗?为何安全规范被忽视?

GJR Nadar (Mumbai)
People in China work like horses. They cannot survive without wages because they cannot manage to earn any other way. There is no choice in a communist country as far as work is concerned. We have seen many documentary films where how children are exploited to excel in sport activities. In India, we give 100 days wages free without actually doing any fruitful work, we give wheat and rice free and there are many freebies. No work but earnings. Higher tax from those who really work and earn. We call it socialist democratic.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

中国人就像牛马一样工作。没有工资的话,他们是无法生存滴,因为他们没有其他赚钱的方式。在共产国家,就工作而言,你没得选择。我们从许多纪录片里看到小孩是如何超负荷训练以求在体育运动上发挥极致。在印度,我们压根就不用做任何富有成效的工作就可以白拿100天的工资,免费发小麦和大米,还有许多其他免费赠品。不工作,但有收入。那些真正辛苦工作赚钱的人被征收高额税收。这就叫社会主义皿煮。

ake (india) replies to GJR Nadar
oh wow…where did u get those informations about china?is this should be called illiteracy?

wow….你是从哪里得到这些有关中国的信息?难道这就是所谓的无知?

Mahesh Ved (Mumbai) replies to GJR Nadar
WORKERS ARE INHUMANLY EXPLOITED IN CHINA.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

工人在中国遭到非人道的剥削。

ZooM… (India..)
Probably one of the worst ways to die….

或许这是最糟糕的死亡方式之一……

Mahesh Ved (Mumbai) replies to ZooM…
INDEED. UNFORTUNATE VICTIMS.

的确,不幸的受难者。

VIKASH (Earth)
A sad and tragic story for the miners, who never know from one day to the next if it will be their last! May the miners rest in peace and condolences to their families and friends!
Agree (3)Disagree (1)Recommend (2)

对于矿工来说,这是令人伤心的悲剧故事,谁知道第二天是否就是他们的祭日!愿这些矿工安息,向其家人和朋友送上慰问!

Critic (Universe)
There is very little value of human life in China. They work almost like slaves.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

中国人的生命就是这么贱,他们几乎像奴隶一样劳作。

友荐云推荐
  1. Critic (Universe)
    There is very little value of human life in China. They work almost like slaves.
    Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

    中国人的生命就是这么贱,他们几乎像奴隶一样劳作。
    ————————————————————————————————————

    用15岁不到的小孩来采煤砸煤块的国家居然嘲笑别的国家人像奴隶一样劳作。简直是笑话

    • 高危职业配上不力监管,再加上安全设施不到位,不顾隐患硬上工。反正人死了陪点钱就完了,有些时候人命很不值钱的。

  2. 好笑,这个 时代,无知的阿三(英国奴隶后遗症心态未消),既然说中国人像奴隶一样的工作,对中国不了解就别随便说中国人像奴隶工作,中国人凭自己本领、学识来选择工作,做工自愿,不喜欢可以不干。现在知道阿三为什么会比中国落后这么大,把做工比作是做奴隶的懒人

    • 看来印度人最大的希望是他们天天祈祷,然后湿婆神降临给他们不用工作就有富可敌国的生活。在他们眼里,工作是奴隶的事,他们只要幂想、唱唱跳跳就好。

  3. 在印度,我们压根就不用做任何富有成效的工作就可以白拿100天的工资,免费发小麦和大米,还有许多其他免费赠品。

    看来印度的福利真是够好的,羡慕嫉妒恨啊。问题是大家都不做有成效的工作,这些东西从哪里来啊?

    • 跟朋友要,例如美国日本欧洲,还有那些武器出口国,反正泯猪印度是不把全体国民都当人看的,有些就是两足哺乳动物

  4. 三哥自己不就是英美体系的奴隶吗,他以为他跟英国的关系是平等的吗?怎么闭口不谈了?随便找个英国绅士,看看他们的表情,你就知道三哥到底在欧洲人眼里是个什么操行了。

  5. 那么多矿难,应该学习欧美的好东西。矿长跟着下井,事故发生率减少90%。国家应该弄条法律,这样就好多了

  6. 在我看来,喜欢过嘴瘾的都是超级傻逼,因为没有任何意义。反而激怒别人,给自己树立一个敌人。

  7. 煤矿事故每年都有发生,并且死人的事件常见报端,生命不是只为了赚钱,赚钱只是为了更好地活着!!!