从这里了解印度人对中国的看法

青岛输油管道爆炸,35人遇难

2013-11-23 13:04 31个评论 字号:

三泰虎11月23日译文,据报道,22日凌晨2时许,青岛经济技术开发区中石化黄潍输油管线一输油管道发生破裂事故,造成原油泄漏。上午10时30分左右,在抢修过程中发生暴炸,暴炸波及到青岛市丽东化工厂部分设施。截至当天下午6时,事故已造成35人死亡,166人受伤住院,其中重伤65人。晚上8时许,青岛市政府新闻办通过其官方微博“@青岛发布”发布通报称,事故初步原因分析是管线漏油进入市政管网导致起火发生,具体引爆点和引爆原因正在调查。事故排除恐怖破坏原因。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:35 killed in China oil pipeline explosion
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/35-killed-in-China-oil-pipeline-explosion/articleshow/26220195.cms

315831

BEIJING: An oil pipeline exploded on Friday in the Chinese coastal city of Qingdao killing 35 people, the government said, the latest accident in a country blighted by a poor industrial safety record.

The force of the blast ripped roads apart, turning cars over and sending thick black smoke billowing over the city, pictures showed.

One pedestrian had a leg blown off and another man’s head was crushed under a piece of concrete debris.

11月22日,青岛输油管道发生暴炸,35人遇难。这是工业安全记录不佳的中国发生的最新一起事故。

图片显示,暴炸的威力撕裂路面,掀翻汽车,现场冒出滚滚浓烟。

一位路人的一条腿被炸断,另一名男子的头被一块混泥土碎片压碎。

The pipeline, run by state-owned oil giant Sinopec, sprang a leak early Friday and exploded several hours later as workers sought to repair it, the Qingdao municipal government said in its verified account on Sina Weibo, a Chinese equivalent of Twitter.

A total of 35 people were killed, it said, while 166 were injured. Among those, 57 were seriously hurt and eight people were deemed to be in danger of dying, it said.

青岛市政府在新浪的官方认证微博上称,中石油输油管道22日发生泄漏,几小时后在工人抢修过程中发生暴炸。

总计35人遇难,另有166人受伤,其中57人伤势严重,8人有生命危险。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7891-1-1.html

Nikhil Vijaysenan (Unknown)
it is all because of not following of occupational and pipeline standards as per ASME or ANSI.such incidents cannot be tolerated

都是不按照标准操作导致的,此类事故不可容忍。

Praveen Mehta (ATP)
Sad incident. RIP

令人伤心的事件,愿灵安息。

Rajendra Kurup (Unknown)
Yes!! Chinese are always low in quality improvement and implement ???
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

是的,中国人在质量改进和实施中表现很次

Rajendra Kurup (Unknown)
R.I.P. to the Victims, Very bad and little, safetey precuations are there ?? What To Do.??
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

愿遇难者的灵魂安息,非常糟糕,安全预防措施是否到位?

keysman ()
Poor chinese quality again i guess……..

我猜又是劣质中国货导致的

Varinder (Ahmedabad)
Need to explore hazardous identifications and risk assessment (HIRA)..

得探索危险标识和风险评估

pathak (india)
Atleast 350 would have been killed..data is flawed
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

至少350人遇难,数据有误

biplop Indian (New Delhi)
Poor people die in such accident. Very sad.

可怜的人在事故中遇难了,非常伤心

Vitusowen Susngi (Shillong)
Accidents do happen no matter how stringent the safety steps are followed. May the departed souls rest in peace

不管多么严格遵守安全措施,你都无法完全避免事故。愿逝去的灵魂安息。

Mani Iyer (bangalore)
Many Indians are not accepting my view that Chinese mega projects have more corruption than India. As India has watch dog called Opposition parties as we are democratic country, our corruption rate is very less than Chinese where Chinese corruption not coming in to Air , except few.. I till doubt that China can not become super power where as democratic India has.
Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

许多印度人不接受我的这个观点,即中国大工程存在的腐败比印度更严重。毕竟印度是皿煮国家,有反对党这样的“看门狗”在监督。相比中国,我们的腐败程度要低得多,除了少部分之外,中国的腐败很少被披露。我仍然怀疑中国是否能成为超级大国,而皿煮的印度有这个潜力。

友荐云推荐
    • 国家工业化程度越高 这种大的工业事故就越容易发生 出了事吸取教训 尽最大努力避免以后再发生同样的事故 没必要上纲上线 当然 事故责任人一定应该严惩

      • 赞同。相比我们那么多的石油管道,不管是大的还是小的管道,印度估计都谈不上有石油管道,想让印度的石油管道爆炸都没有办法啊。

  1. 不过三哥真他妈傻逼,印度人天天死,不去多关注他们自己的人权和制度,反而整天在报道中国的是非,中国哪怕在烂,除了人口超越印度,那点是印度比的了的,我就奇怪了,在习近平上任之前,167个国家,中国腐败排名全世界第88,印度134,哪怕是不透明,那也是远远比印度低的低呀,习近平上任后,更是严打的很厉害,印度了,腐败原地踏步都算是好的了,在提升几位,更是轻而易举的,真不知道印度人被洗脑和无知到何等程度

    • 看到这个新闻,很伤心,这条不想再亏三哥了。
      三哥很幸运,因为三哥根本没有这样的煤气管线,所以家家户户背煤气罐;三哥维持这全球最大煤气罐保有量。所以,在煤气使用方面三哥很安全,根本没有机会发生这种规模的事故。

    • 只有大国才会被关注,你见过刚果的什么新闻上报纸或是媒体吗。。。所以被关注很正常,以后中国会和美国一样成为焦点。国家大很难不出事,查清才好。 😐

  2. 这次事件发生地离人员密集区域太近了,不知道是城市化发展了导致居民区靠近输油管线,还是布线时玩忽职守没有认真勘测评估。总之,希望每一次教训都有价值,每一条生命都不应该白白逝去。

  3. 如果我吊儿郎当去抢修,被炸死了,活该我该死
    向陪我陪我殉难的其他几十人抱歉,对不起你们和家人了