从这里了解印度人对中国的看法

值得一看,中国超级工程震撼印度人

2012-02-23 09:54 38个评论 字号:

任何来过中国印度人都无不对中国令人惊艳的基础设施工程叹为观止。对于中国正在进行的超级工程项目,印度Rediff网图文并茂的发表了一篇题为《30项超级工程:中国自豪,世界嫉妒》的文章。文章称在世界最著名的基础设施工程方面,美国不再独霸世界,中国则异军突起。印度网民看完此篇文章后,大为震撼!让我们看看印度网民的评论。

原文标题:30 mega projects: China’s pride, world’s envy!
原文链接:http://www.rediff.com/business/slide-show/slide-show-1-mega-projects-chinas-pride/20110704.htm

印度人眼中的中国超级工程:中国杭州湾跨海大桥

杭州湾跨海大桥(原文图片)

The United States no longer lords over the world’s most prestigious infrastructure projects.

Some of the world’s biggest and most expensive infrastructure projects are in China.

China, Brazil, the Middle East and other parts of the developing world, account for nearly half of the most expensive projects in the world.

Businessinsider says some of these mega projects in China are ‘reshaping the world’. Here’s a look at some of the biggest and expensive projects in China…

美国不再独霸世界最著名的基础设施工程了。

一些世界上最大和造价最贵的基础设施工程在中国。

中国、巴西、中东和其他发展中世界占了接近一半的世界最昂贵工程。

商业内幕称中国的一些超级工程“正在重塑世界”。这里看一看中国的一些最大和最贵的工程…

(三泰虎注:原文接下去的部分就是用幻灯片介绍中国的30项超级工程,文字描述不多。三泰虎在这里用表格的形式将中国30项超级工程罗列出来。对于这些是否是中国前30大超级工程,三泰虎不予置评)

印度人看中国超级工程:中外记者体验中国京沪高铁

中外记者体验中国京沪高铁(原文图片)

中国30项超级工程(三泰虎制作)
序号 工程 序号 工程 序号 工程
1 上海环球金融中心 11 武汉火车站 21 上海同步辐射实验室
2 杭州湾跨海大桥 12 上海中心大厦 22 秦山核电站后期工程
3 三峡大坝 13 武汉绿地中心 23 中央电视台总部大楼
4 上海长江隧桥 14 秦岭隧道 24 北京火车南站
5 南水北调工程 15 广州大剧院 25 京沪高铁
6 波罗的海明珠项目 16 向家坝水电站 26 海南文昌航天发射中心
7 北京国际机场T3航站楼 17 沪杭磁悬浮 27 酒泉风力发电场
8 成都双流机场 18 南京绿地金融中心 28 溪洛渡巨型水电站
9 平潭天文望眼镜 19 珠三角城市一体化 29 上海洋山深水港
10 南京地铁 20 天津海上钻井平台 30 广东阳江核电站

(三泰虎注:根据原文,第6项“波罗的海明珠项目”是中国最大的一笔对外投资,项目在俄罗斯)

印度人看中国超级工程:上海磁悬浮

上海磁悬浮(原文图片)

 

以下是印度网民评论

30 Mega projects in China and………….
by whatswrongpeople (View MyPage) on Jul 11, 2011 07:03 AM | Hide replies

30 Mega scams in India ! hehehehehee by ofcourse none other than Congress party and its slaves ! hehehehehehe

Our Black money in Swiss Banks have become “Worlds Envy – Owners (Congress Party) pride”

印度有30个超级丑闻!呵呵…当然都是国大党和它的奴隶的!呵呵…

我们在瑞士银行的黑钱已经成为“世界嫉妒——拥有者(国大党)自豪”

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Re: 30 Mega projects in China and………….
by whatswrongpeople (View MyPage) on Jul 11, 2011 07:04 AM
Or rather “Aam aadmi’s envy – Congress Party Scamsters Pride”

或者说“老百姓嫉妒——国大党骗子自豪”

india vs china
by mukaddim hussain (View MyPage) on Jul 10, 2011 09:23 PM | Hide replies

we should send our mantries to china to learn lessons on these subjects. india can not utter a word in front of china. one day, china will take up all of NE. india can do nothing. it can only lecture.

在这些学科上,我们应该派遣部长到中国学习。印度在中国面前一句话都说不出来。总有一天,中国将占领整个东北部。印度一无所措,只能说教。

Not a single Mega Project in India!
by poonam dil (View MyPage) on Jul 10, 2011 05:34 PM | Hide replies

Where are we headed?

(印度没有一项超级工程!)我们的路在何方?

china is a dictatorship
by indianpatriot (View MyPage) on Jul 10, 2011 10:06 AM | Hide replies

its easy to develop in a dictatorship. thats why i say india should have military rule for next 10-20 years.

(中国是专政国家)。在专政国家开发是简单的。那就是为什么我说印度未来10至20年应该实行军事统治的原因。

Re: china is a dictatorship
by vishal tripathi (View MyPage) on Jul 10, 2011 12:58 PM
Yes , we just saw the whole bunch of Muslim countries with dictatorship of 20-30-40 years grow poorer and poorer until fianlly revolution drove the dictators out of the country . Libyan dictator is till fighting to hold on!!

是的,我们刚看到一群专制了20、30、40年的msl国家变得越来越穷。最终,革命将这些独裁者赶出国家。利比亚独裁者一直战斗到死!

india-china difference
by biswanath roy (View MyPage) on Jul 10, 2011 07:04 AM | Hide replies

recently i attended an international water sector event held in a prominent south-east asia city. i attended both the india & china forum. whereas the speakers from the indian side where mostly politicians & bureaucrats, the chinese side consisted mostly technocrats,CEO’s of water sector firms,only the opening address was given by a politician.

our speakers read out written speeches in english, the chinese technocrats spoke extempore.as they spoke in chinese translator gadgets were given to listen to its english translation. another thing that impressed one & all was that the chinese gave handouts containing the salient features of their major ongoing projects, & websites of the upcoming projects to be taken up in their next 5 year plan(2011-2015). there was a marked difference in the approach of the two sides.

最近,我参加了在一个著名的东南亚城市举行的国际水资源会议。印度和中国论坛我都参加了。印度的发言者主要是政客和官僚主义者,而中国那边大部分由技术专家和水行业公司的CEO组成,只有开幕致辞是一名政客发表的。

我们的发言人用英语照稿发言,中国技术专家即兴发言。由于他们说中文,翻译装置被分发下去听英语翻译。另一件让我和所有人印象深刻的是中国人分发宣传小册子,这些小册子包括他们正在进行的主要工程的特色,以及即将在下一个五年计划(2011-2015)展开的工程的网站。两边的处理方式有明显的不同。

Hindia must learn from China
by Shailendra Singh (View MyPage) on Jul 10, 2011 06:36 AM | Hide replies

China has wiped out poverty from its 1.2 billion strong population. We in Hindia need to understand and get inspiration from this. We in Hindia must get liberated from India and form a common market with our neighbors China and Nepal. We have nothing in common with the rest of India and that is the reason behind the lack of development in Hindia. We are basically wasting time in the wrong nation.

中国在12多亿人口中消灭贫穷。我们北印度人应该理解和从中获得灵感。我们北印度人应该从印度解放,与我们的邻居中国和尼泊尔组成共同的市场。我们和剩余的印度没有什么共同点。那就是北印度缺乏发展的原因。我们根本是在错误的国家浪费时间。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Indian lacks discipline and ambition
by Raja (View MyPage) on Jul 10, 2011 03:38 AM | Hide replies

Indian lacks discipline and ambition. Indian love to live in past glory, which only past knows. Foremost is Indian masses don’t have quality education, society is totally uncivilized and indiscipline, mob culture and rudeness is on display everywhere.

印度人缺乏纪律和抱负。印度人喜欢活在过去的辉煌中。最重要的是印度民众没有接受优质教育。社会完全是未开化和无纪律的。到处是流氓文化和粗俗。

envy
by Dev (View MyPage) on Jul 09, 2011 07:49 PM | Hide replies

india must not envy china ..india must concentrate on getting basics right first. basics are food,housing, cleanliness, good hospitals, schooling etc.Actually at moment,Indias concern should be just CLEANUP its cities and present itself better. this will itself DOUBLE INdia”s image.(most people dont realise this )

印度不能嫉妒中国…印度必须首先专注基本权利。这些基本权利是食物、住房、整洁 、好的医院、学校教育等。实际上,印度人此刻应该打扫城市和整洁自己。这将让印度的形象获得双倍加分(大多数人没有意识到这点)。

china
by Dev (View MyPage) on Jul 09, 2011 07:40 PM | Hide replies

interesting to note china spending so much on railways and railway stations. india must follow this as railways is LIFELINE of our country!…………………………………Other thing to note is that lot of china was filthy and shabby 2 decades back. Now have heard that Beijing and Shanghai are very clean.

中国在铁路和火车站上花这么多钱,真是有趣。由于铁路是国家的生命线,印度必须效仿!……其他值得注意的是20年前,中国大部分地方是肮脏和破旧的,如今听说北京和上海非常干净。

Reshaping – How?
by Ricky topping (View MyPage) on Jul 09, 2011 07:37 PM | Hide replies

What is the impact of Chinese growth on the Global economy?

What will be the cascading effects on the emerging markets?

If one analyses deeply one will certainly be worried!!!

中国发展对全球经济的影响是什么?对新兴市场的连锁效应是什么?如果深入分析,你肯定将担心!

Pakistan will die
by lookisay (View MyPage) on Jul 09, 2011 10:37 AM | Hide replies

India might or might not beat Chinese in the sustainable economic/human growth. But Pakistanis will disintegrate and vanish from the face of the earth very soon. There is no two ways about this. Pakistan is a nation born out of treachery, sustained through hatred and jealousy… it is destined to destroy itself.

在可持续经济和人类发展上,印度可能无法击败中国。但巴基斯坦将很快解体和在地球上消失。这是唯一的一条路。巴基斯坦是个天生背叛的国家,靠仇恨和嫉妒维持…它将注定毁灭自己。

India 30 Mega Scams .. !!
by hannibal (View MyPage) on Jul 06, 2011 06:37 PM | Hide replies

Dont worry folks we have some top 30 to be proud of

别担心,朋友们,我们有30个超级丑闻可以自豪。

Go China!
by asdf jkl (View MyPage) on Jul 06, 2011 02:33 PM | Hide replies

The so called Freedom, Democracy we Indians love rhyming about India and the imaginary Govt. control and dictatorship in China etc are all crap that we use to console ourselves. China is progressing, Chinese are happy and content. It is commendable what China has done in 30 Yrs with a population of over 1 billion. Infrastructure is secondary, they have almost solved food and shelter problem for their people while we still constitute 40% of the malnourished children of the world . We should learn from them rather than being cynical.

我们印度人热爱吟颂的所谓自由和皿煮,以及我们想象的中国的控制和专制等,都是我们用于安慰自己的废话。中国正在进步,中国人幸福和满足。拥有超过10亿人的中国在30年里所做的事是值得赞扬的。基础设施是次要的,他们几乎为人民解决了粮食和居住问题。然而,我们仍然拥有世界上40%的营养不良儿童。我们应该向他们学习,而不是冷嘲热讽。

Cheap Chinese Goods
by Pawan (View MyPage) on Jul 06, 2011 01:58 PM | Hide replies

China’s Bubble will not last long…

They cannot compete US in Science & Technology,
Freedom of Speech, Human Values & Democracy
with their Fake & Duplicate goods.

中国泡沫不会持久…在科学技术、言论自由、人类价值和皿煮方面,他们不能通过伪造的山寨品来和美国竞争。

Re: Cheap Chinese Goods
by Chakravarthy Kodali (View MyPage) on Jul 09, 2011 10:30 AM
Goods quality depends on the company that buys and sells products. If an Indian company wants to buy cheaper goods then China can produce them and export to the buyer. I have myself visited China few times. And the infrastructure quality standard is very high.

In India politicians only eats all the money. In China they spent money, which generates jobs, and money circulates faster, and growth happens.

Our so call intellectual team think only on how to tax the common man. God knows what our Indian Govt doing with that kind of huge money…

质量取决于买卖产品的公司。如果印度公司想要购买更便宜的产品,那么中国将生产并出口给买家。我自己访问过中国几次。基础设施的质量标准非常高。

在印度,政客只会吞下所有资金。在中国,他们投资,由此带来工作,资金循环更快,然后发展。

我们所谓的知识队伍只是想着如何对老百姓征税。天晓得我们的印度政府如何处理这笔巨额资金的…

Finance ???
by Pawan (View MyPage) on Jul 06, 2011 01:50 PM | Hide replies

Hows does China finance all those Mega Budget projects….When even US & Europe find it difficult

中国是如何为所有这些超级工程融资的…连美国和欧洲都吃力

India’s Pride
by Ujjawal Verma (View MyPage) on Jul 06, 2011 10:00 AM | Hide replies

Unlimited Mega Scams: India’s Shame, World’s Laughter

(印度的自豪是)无限的超级丑闻:印度的耻辱、世界的笑料

Congratulation
by Vasantha Kodancha (View MyPage) on Jul 04, 2011 10:20 PM | Hide replies

Hearty Congratultion to the Chinese Republic

衷心祝贺中国

Chinese bubble
by Rationalist (View MyPage) on Jul 04, 2011 07:16 PM | Hide replies

What about Chinese Ghost towns & Ghost highways? Do they not count in these 30 Megaprojects. Also with the magnitude of the investment on highspeed rail and some of other projects I wonder how will they able to get back the investment. They are banking on the export of cheap goods by artificially controlling their currency. Sooner or later the Chinese bubble will explode.

那中国人的“鬼城”和“鬼路”呢?没有被计入30项超级工程吗。随着对高铁和一些其他工程的巨额投资,我纳闷他们如何能收回投资。他们依赖出口那些因为人为控制货币而廉价的产品。中国人的泡沫迟早会破灭。

Beijing Shanghai High Speed Railway
by Ashok Mishra (View MyPage) on Jul 04, 2011 06:15 PM | Hide replies

This project is completed in June and total expenditure incured is $33 billion. It means Rs.148500 crores. It means Rs.25000 Crores less than 2G scam. It means Rs. 65000 more than CWG scams.

京沪高铁在6月完工,总开支是330亿美元,也就是14850亿卢比,比2G丑闻少2500亿卢比,比英联邦丑闻多6500亿卢比。

World’s Envy (incl China) India’s Pride S C A M S – 30 and Grow
by subbu sh (View MyPage) on Jul 04, 2011 06:07 PM | Hide replies

Can China beat india in Scams ? Why are we not proud that we are No.1 in Scams ?

中国在丑闻上能击败印度吗?为什么我们不以自己是丑闻第一而自豪?

No comparision
by Nirman (View MyPage) on Jul 04, 2011 05:58 PM | Hide replies

China competes now with the USA and rest of the developed countries and even beat them. India competes with Bangladesh and Pakistan and sometimes is able to beat them.

Where there is will there is a way. indian govt just doesnot have the will to do wonders. they have will to stop anna and baba and not the corrupt. Unless the corruption goes India can not even think of being like china on any front.

中国如今与美国和其他发达国家竞争,甚至击败他们。印度与孟加拉国和巴基斯坦竞争,有时可以击败他们。

有志者事竟成。印度政府没有创造奇迹的意志。他们有阻止安纳和巴巴的意志,他们没有阻止腐败的意志。除非腐败消失,否则在任何方面,印度都不用想类似中国。

Indians dream while chinese get it done
by Ramesh Dodani (View MyPage) on Jul 04, 2011 05:05 PM | Hide replies

For china nations comes 1st then people

If a road has to be widened they will pull down dozens of building – as nation progress is more important then those buildings

Indians only dream – while chinese get it done without even dreaming

在中国,国家第一,然后才是人民。如果一条公路必须拓宽,他们将推倒许多建筑——因为国家进步比那些建筑更重要。印度人只是幻想——而中国人不用梦想就能完成。

china is impressive
by socrates singh (View MyPage) on Jul 04, 2011 04:49 PM | Hide replies

china impresses one with the seriousness towards development. be it roads or bridges, or buildings and trains, they think big and execute well.

indian vision and execution is poor except when it concerns private profit; even in those cases, it is small minded and mean.

what you see in china is the result of focus on primary education and population control that put the country and the society before the individual.

Now the individual can grow because the country can provide the means of growth.

Jaago India, Jaago!

中国严肃对待发展,让人印象深刻,不管是公路、桥梁、大厦和火车,他们野心勃勃和执行有方。

除了谋私利外,印度人的视野和执行力是可怜的。甚至在谋私利中也是心胸狭窄和卑劣。

你在中国所看到的是专注基础教育和人口控制的结果,是将国家和社会放在个人之上的结果。如今国家提供发展的方法,个人也可以发展了。

india is not far behind china
by proundindian.2011@rediffmail.com (View MyPage) on Jul 04, 2011 01:47 PM | Hide replies

you guys should self-question yourself what contributions do you make to india before criticizing the indian politicians. indian economic reform begins in 1991(?)later than the chinese.so it’s not surprising that india is lag behind china but the gap is not so large as you think.

在批评印度政客前,大家应该问问自己为印度做了什么贡献。印度经济改革开始于1991年,比中国人迟。所以,印度落后中国并不让人吃惊。但是差距并不是你所想的那么大。

China’s Growth
by Prasad Waingankar (View MyPage) on Jul 04, 2011 01:41 PM | Hide replies

I have been to china last year & seen thier growth by my eyes. In lots of reports we read that China & India are growing economies & Lots of time their is comparison between India & China, But to be frank, What I have seen there is Lots of decepline, very good planning & dedication, Good vision & People follow the rules.

To be frank there is no comparison between India & China at all, they are far far ahead of us, with their proper planning this gap is widening. First of all our politicians do not want to do any development, just want to rule & Administrators & burocrats are just minting money & we s a people also do not accept our resposibility! We should not forget that these corrupt politicians & burocrats have come out us only. If we go to any Administrative office from Grampanchayat till some ministry office, every where there is corruption, who are these people working there, they are among us……

我去年去了中国,亲眼看到了他们的发展。我们在许多报告中看到中国和印度是发展中的经济体,很多时候会出现中印比较。坦白的说,我在那里看到尽是守纪律、非常好的规划和奉献、良好的愿景和人们对规则的遵守。

坦白的说,印度完全无法和中国比较。他们遥遥领先我们。随着中国合理的规划,差距在扩大。首先,我们的政客不想要任何发展,只想着自己的统治。当局者和官僚主义者只会牟利。我们也不接受自己的责任!我们不应该忘记这些腐败的政客和官僚主义者都是来自我们中间。不管我们是去格兰帕查雅特的办公室,还是去一些部长办公室,到处都是腐败。在那里工作的人都出自我们中间…

The reality.
by Sanket Sahi (View MyPage) on Jul 04, 2011 01:39 PM | Hide replies

An Indian minister visits Chinese Counterpart & was invited for dinner at his home. Reaching his home Indian minister was surprised to see the luxury, he asked your salary is not high how u manage such luxury, the Chinese minister takes him to the roof of house and asks, Do you see the highway there, Indian minister says yes, well it was supposed to be 12 lane, I got it done 8 lanes and the rest 4 lanes is in my home, Wow said Indian minister.

After 2 years Same Chinese minister visits India and is invited by same Indian minister at his home for lunch. Chinese minster was speechless seeing the luxury of Indian minister, he was surprised and and asked the minister how have you built a palace where your salary is less than $1000. Happy Indian minister took him to 18th floor of his home and asked him Do you see Highway, Dam and Power Project there, Chinese minister could not see anything and said no, Well my friend they are all now in my home.

一位印度部长访问中国,并受邀来到中国部长的家里赴晚宴。印度部长一到中国部长的家就吃惊的看着奢华的房子。

他问到:“你的工资不高,你是怎么设法让家如此奢侈的。”

中国部长将他带到房顶,并问到:“你看到那边的高速公路了吗。”

印度部长点头。

“好,那条高速公路本来是12车道的。我让它变成了8车道。剩余的4车道在我的家里。”

印度部长:“wow……!”

两年后,这位中国部长访问印度。那位印度部长邀请他到家里吃午餐。看着印度部长如此奢侈的家,中国部长说不出话来。

他非常吃惊的问印度部长:“你的工资不到1000卢比,你是怎么把家建成宫殿似的。”

印度部长很高兴,将中国部长带到他家的第18层楼,并问:“你在那里看到高速公路、大坝和电力工程了吗?”

中国部长什么也没看到。他说:“没有。”

印度部长说:“我的朋友,它们统统都在我的家里。”

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

..
by Nitesh naidu (View MyPage) on Jul 04, 2011 12:54 PM | Hide replies

China will crush india anytime…thats why all our politicians keeping their hard earned money in oversea’s banks

中国将随时粉碎印度…那就是我们的政客将自己“辛苦”挣的钱存在外国银行的原因。

no poverty
by mumtaz ahmad (View MyPage) on Jul 04, 2011 12:54 PM | Hide replies

ALL the pixture give an impression that china is no more poor. shining images are indicator of fast growth and prosperity.but all that glitter is not gold.It also give an impression that we indian are lagging far in development. Our politicians just make false promises and keep the ground reality really rotten.It time they shoud wokeup untill it is too late.

所有的图片给人的印象是中国不再贫穷。华丽的图片是快速发展和繁荣的指标。不是所有发光的都是金子。它也给人一种印象,就是我们印度人在发展上远远落后了。我们的政客只会做出虚假承诺和让现实腐烂。他们是该觉醒了,否则太迟了。

So population does not matter for growth, mindset matter
by chinni (View MyPage) on Jul 04, 2011 12:51 PM | Hide replies

Hi, Every once says due to high population we are not able to grow…in this we should take china as insparation… so we need wakeuppp

嗨。大家曾经说由于人口众多,我们无法发展..我们在这里应该从中国得到鼓舞…所以我们需要觉醒。

every politician in our country must be forced to read this
by rahul m (View MyPage) on Jul 04, 2011 12:48 PM | Hide replies

every politician entering parliament building must be made to read this article 100 times.feel ashamed we are still being fed with a dose of Roti,Kapda,Makaan even after 60 years of independence.all our hard earned money have been robed by elected leaders and sent to Swiss and other banks.Lokpal is just waiting to become jokepal

每个进入议会大厦的政客都必须阅读这篇文章100遍。独立60年后,我们仍然要忍受柔迪、卡普达、玛坎等的腐败,真是耻辱。我们所有辛苦挣来的钱都被选举出来的领导抢走和送往瑞士和其他国家的银行。《公民检查法案》正等着变成《公民笑话法案》。

(三泰虎注:《公民检查法案》是印度的反腐败法案)

dsfsf
by Arun Premraj (View MyPage) on Jul 04, 2011 10:09 AM | Hide replies

apart from this the real success is that the common man in china has benefitted and millions have been uplifted from poverty and have drinking water and sanitation

除了这些,真正的成功是中国老百姓的受惠和数百万人脱离贫穷,有饮用水和卫生设施。

India’s pride
by Seenu D (View MyPage) on Jul 04, 2011 09:49 AM | Hide replies

we have taj mahal..its some 400 year old monument and symbolizes our culture..come on..wht else do we Indian want..ancient culture, traditions..these are enough for us right??

我们有泰姬陵…是个有400年左右历史的纪念碑,标志着我们的文化…振作点…我们印度还需要什么呢…古老的文化、传统…这些对我们足够了,不是吗??

India should envy China’s infrastructure projects
by kumar kn (View MyPage) on Jul 04, 2011 09:30 AM | Hide replies

China adds 100,000MW to its electric grid EVERY YEAR. In 5 years in our 11th plan (2207-12) the revised estimate is 62,374 MW for India. Without adequate power,how can Indian Industry,Services and Agriculture compete with China in the world market ?

Our leaders are not honest and have no VISION. On any big project we do not work to a time cound schedule resulting in huge cost overruns benifitting the politicians,beaurcrates and contractors.

The Chinese look down on us as a corrupt and inefficient lot incapable of competing with them in any field.

在我们的第11个五年计划(2007-12)里,中国每年增加10万兆瓦发电能力,印度修订后的估计数字是6.2374万兆瓦。没有足够的电力,印度的工业、服务业和农业如何与中国在世界市场上竞争?

我们的领导人不诚实和没有远见。在任何重大工程中,我们都无法按时完工,导致巨额成本超支,给政客、官僚主义者和承包商带来牟利。

中国人看不起我们,认为我们是腐败和无能的,在所有领域都没有能力与他们竞争。

(三泰虎注:印度也有类似中国的五年计划)

China, Number One country in the world
by Kumar (View MyPage) on Jul 04, 2011 09:16 AM | Hide replies

No Doubt, China is the best. They have better infra than US. I realized this during my three times visit to China

中国无疑是最棒的。他们有比美国更好的基础设施。我是在三次访问中国后认识到这点的。

marvelous projects
by sagar (View MyPage) on Jul 04, 2011 09:15 AM | Hide replies

not to dream such developmetn in india. hihgly inpossible mission

(令人惊叹的工程)。在印度不要幻想这样的发展,完全不可能的任务。

India
by ktbt foru (View MyPage) on Jul 04, 2011 08:44 AM | Hide replies

Our politicians don’t have time for these types of project.. they are busy in filling up their coffin with money..

我们的政客没有时间考虑这类工程…他们忙于往自己的棺材填满钱…

友荐云推荐
      • 确实,中国人之所以能成功,奉献精神是最重要的,没有父辈们吃苦耐劳攒下来的原始积累,也不会有今天的腾飞。三哥只会抱怨,而不会真正去干事。

  1. 我就奇怪了,jy说“明珠”是最好的,那么三哥民主了,三哥那里做梦还有那么多还有贪腐呢??

  2. 部长那个段子亮了,腐败大概是有阶级以来就存在的问题,这东西想消灭暂时不现实,只要有能力把蛋糕做出来自己多吃点人民暂时也是容忍的

  3. 明珠取决于国民素质
    一个文盲占人口四分之一的国家,竟以明珠为荣,太可爱了
    印度必胜!

  4. 我们也衷心祝福印度,跟快的发展,造福印度人民,其实,中国的民主,自由是非常理性的

  5. 中国基础设施能够快速发展,确实是占了土地国有化的光,也可以说是占了老毛的光!如果没有打烂旧社会的一切,就不会有今天的中国基础设施。虽然野蛮了些,但都是有两面性的!好处多、坏处少!要不然中国还真的就是和印度一难兄难弟了!

  6. “我们有泰姬陵…是个有400年左右历史的纪念碑,标志着我们的文化…振作点…我们印度还需要什么呢…古老的文化、传统…这些对我们足够了,不是吗??”这个家伙肯定是一个贵族、土豪、资本家、既得利益者。它根本就不操心穷人贱民的穷困潦倒和妇女的绝望无助,也不操心国家的发展进步落后就要挨打。这就是典型的愚民欺诈了。

  7. “我们有泰姬陵…是个有400年左右历史的纪念碑,标志着我们的文化…振作点…我们印度还需要什么呢…古老的文化、传统…这些对我们足够了,不是吗??”这个家伙肯定是一个贵族、土豪、资本家、既得利益者。它根本就不操心穷人贱民的穷困潦倒和妇女的绝望无助,也不操心国家的发展进步,落后就要挨打。这就是典型的愚民欺诈了。

  8. 我去年去了中国,亲眼看到了他们的发展。我们在许多报告中看到中国和印度是发展中的经济体,很多时候会出现中印比较。坦白的说,我在那里看到尽是守纪律、非常好的规划和奉献、良好的愿景和人们对规则的遵守。————————————————————————————————————————————突然发现和我们网上发布那些关于日本人守纪律啊,排队呀,遵守规则呀的文章下面的评语很类似,不是也有人在夸日本什么比我们讲纪律会排队之类的。就我一个人这着感觉吗?

  9. “我们(印度)所有辛苦挣来的钱都被选举出来的领导抢走和送往瑞士和其他国家的银行”哈哈,这就是所谓的***?