三泰虎

印度警察开枪打死举行抗议活动的印度农民


Kiran Reddy

Kiran Reddy - 7 hours ago
Bhakts are busy defending this move.

莫迪的狂热追随者们正在忙于为这件事情洗地。
7赞 1踩

 
Dushyant
Dushyant - 8 hours ago
It is time Modi pays heavily for his egregious bluffs. This epitome of evil is trying desperately to distract the attention on his failures on the economic and administrative front by taking up such issues as regulation of beef slaughter which would affect the farmers even more badly as they are already grappling with an agrarian crisis of epic proportions.

这是莫迪为他极端愚弄印度民众付出的沉重代价。这邪恶的缩影正绝望地试图用禁止牛肉屠宰这样比已经缠上印度农民的史诗级农业危机对农民危害更大的问题来分散公众对它经济和行政管理上的失败的注意力。
7赞 1踩

 
Dushyant
Dushyant - 8 hours ago
At one end, you have this evil Modi trumpeting his so called achievements camoflauging his complete failure through the cloak of Propoganda by carpet bombing visual and print media with bombastic claims and statistical jugglery to deceive the masses and at the other end you have this cold blooded murders of farmers committed by his State Govt., only because the farmers were demanding the Govt., to live up to its promises by ensuring delivery for the past three years and just ran out of patience in desperation.

一个结局是,邪恶的莫迪通过地毯式轰炸般的宣传,在电视与纸质媒体上夸夸其谈和虚假的统计数字把戏,误导广大民众,把自己彻底的失败包装成它自己所谓的成就。另一个结局是,这些邦政府曾经对其承诺的农民,会被冷血地谋杀。仅仅因为这些农民要求邦政府兑现它们过去三年里做出的承诺。
7赞 1踩

 
Balakrishna Sharma Balakrishna Sharma - Singapore - 11 hours ago
State home minister gave a torally wrong statement without verifying the facts and this lapse was enough to instigate angry farmers. Bjp leadership miserably failed in this instance and handed over an issue to RG who is itching to get space in media before he is declared president of congress party. Jai Hind. B.K. Sharma, Singapore

邦内务部长在没有验证事实的情况下给出了完全错误的声明。这个疏忽足够激怒那些愤怒的农民。BJP(人民党)领导人在这个问题上可悲地失败了,并把问题抛给了RG。RG正苦于寻求在宣布其成为国大党总统前能登上新闻媒体的机会。印度必胜。B.K.傻妈,新加坡
7赞 0踩

 
THE TIMES 0F INDIA
Priya Bimal - Zozar, Kashmir - 12 hours ago
How govt write-off 110,000 Cror loan to 50 big men of Dhanga Party. Why not write-off loan and interest for poor Kasaan. Expell these poor Kasaan to Bangladesh or Sri Lanka but do not shoot. Already 125,000 poor Kasaan suicided.

印度政府怎么能够免除Dhanga党50位大佬1万1千亿卢比的贷款。为什么不免除穷苦农民的贷款?就算把这些穷苦农民驱逐到孟加拉或斯里兰卡也不要开枪射杀他们啊。已经有12万5千名穷苦农民自杀了。
7赞 1踩

 
APARIJITH
APARIJITH - 12 hours ago
Farmers who were once backbone of our Indian economy are killed for asking for wavement of loans. Shame on the present government. Same government goes begging for votes at the time of elections and makes false promises. Now where are those politicians ?

作为我们印度人经济支柱的农民们因为要求免除债务而被杀了。太为现印度政府感到羞耻了。同样也为政府只顾着在选举期间乞讨选票和作出虚假承诺而羞耻。现在那些政客们上哪去了?
7赞 0踩

 
Kartic Krishnan
Kartic - 6 hours ago
Why pellet guns are being used only against Kashmiris and not against these meduvaas? Its no doubt sort of being cruel to be kind, but I support Karat in what he says. It is proved herein that BJP govt has got a communal outlook.

为什么非致命的弹珠枪只用于对付克什米尔人却不用来对付中央邦人?虽然有点忠言逆耳,但是我支持Karat说的。它证明了BJP(人民党)政府得到了众所周知的前景。
6赞 0踩

 
Dushyant
Dushyant - 7 hours ago
Why wouldn't the poor farmers not get enraged when they see a man like Adani who has defaulted about Rs. 74,000 crores to State run Banks and yet is not only roaming free further expanding his business empire with public money but accompanies the PM in most of his foreign junkets to bag bulk of the Overseas Contracts. I presume the farmers are not aware of such grave injustice, unfairness and ethical perverseness of humungous proportions happening all around, if only they are aware, Madhya Pradesh would have been completely burnt by now with their fury.

为什么穷苦的农民们不应该在得知像阿达尼这样的人(印度超级富豪)拖欠了7400亿卢比邦银行的贷款后还用公众的钱陪着莫迪全世界公费旅行后而感到愤怒呢?我想农民们没有意识到在我们周围有多么巨大比率的非正义、不公平和违背道德的事正在发生。如果他们意识到了这些,中央邦早就已经被他们的怒火完全烧毁了。
6赞 0踩

 
syed abdul Wasay
syed - india - 8 hours ago
rahul gandhi already met farmers not reported in too yet probably not approved by bjp IT yet

拉胡尔甘地(国大党领导人)已经会见了起义农民但是没有被媒体报道。也许是被BJP(人民党)的网络人员屏蔽掉了。
6赞 1踩

 
Naveed Khan Naveed Khan - Chennai - 12 hours ago
Only most Arrogant and Most Tyrannical rulers kill Farmers, the people who put the food on the Mat/Table for the Million. Shame on Modi. Shame on his exstence

只有最傲慢和最残暴的统治者才会杀害喂养百万民众的农民。真替莫迪害臊。真替莫迪的存在感到害臊。
6赞 0踩

 
Malik Assani
Malik - 12 hours ago
Poor farmers.

穷苦的农民们
6赞 0踩

 
Sumesh Gai
Sumesh Gai - .. - 5 hours ago
Demonetization has destroyed the Farmers income, but it made BJP extremely rich, they bought prime land in all the states capitals and making their multi-storied commercial buildings as Party offices. Modi and Jhootly have scam backgrounds.

莫迪的废钞运动已经毁掉了农民的收入。但是却让BJP(人民党)变得极度富有。它们在所有邦的首都购买最好的地段并修建高大的商业建筑作为人民党的办公室。莫迪和贾特里(印度财政部长,领导印度废钞运动的那位)有欺诈背景。
5赞 1踩

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度警察开枪打死举行抗议活动的印度农民

()
分享到:

相关推荐