从这里了解印度人对中国的看法

中国正在建造第三艘航母以保护海外利益,大量评论!

2017-02-23 09:17 207个评论 字号:

为了实现海洋抱负,加强对南海的主权声张,乃至主宰范围更广的印度洋地区,中国正在根据美国模型建造第三艘航母

中国专家表示,中国正筹备建造5-6艘航母。

第一艘航母是翻新的苏联时代航母辽宁号,第二艘正在以其为模型建造,设施会更先进,可能2020年服役。

57268131

印度网民评论:

译者:网友

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017022301.html

kamal nayan Pandit

1 sec ago
Unlike Obama and crybaby liberal selfsytled democrats Trump was right. For india too it has to have its three carrier task force to effectively defend our sea trade routes. Pity congresd did mothing but loot and put nation behond by years in land sea and air. Need special courts to try these culprits.

不像奥巴马和那些像爱哭的孩子一样的自由主义者。川普可是非常自我的皿煮主义者。印度人也是。印度必须有三只航母特混舰队来保护我们自己海洋贸易的安全。可怜的国大党抢劫了整个国家并使整个国家无论在陆地、海洋和天空都落后了很多年。需要特别法庭来审判这些犯人。

 

Kinnoo

1 sec ago
WHY INDIA NOT COMPETING WITH CHINA??? BUIT MORE AIRCRAFT CARRIER.

为什么印度不和中国竞争?建造更多的航母。

 

Pudukode Ramchandran Mumbai – 1 sec ago
Kudos to Nixon and Kissinger. Their anti India views and support for Chinese economy in the past, now made Chinese stronger enough to challenge all the South China Sea rim countries and US. India should augment our capabilities. All previous governments have prepared solid bases for the improvement in the capacity built up for our defence. We will not only catch up soon but will out smart the Chinese.

都是因为尼克松和基辛格。他们的反印度观点并且支持中国的经济。现在使中国人足够强大去挑战整个南中国海周边国家和美国。印度应该增强实力。先前历届政府政府已经为印度的国防全面提高打下了坚实的基础。我们不就之后不只会赶上中国,还会让中国痛苦出局。

 

guru

WORLDWIDE – 1 sec ago
China will built bigger and better then the copy models,don”t be surprised if they are already building aircraft battal groups.while India is still negotiating build in India with foreign technology.that doesn”t make it indian

当中国复制模型时,会把它做得更大和更好。不要因他们在印度还在谈判用国外技术造航母时已经建立了航母战斗群而惊奇。那些不是印度造。

 

Sceptical

Planet Earth – 1 sec ago
Hope the country is solvent when they finish building these ships. They might have to sell these ships to survive.

希望这个国家在航母建成时就垮掉。这样他们就不得不为了生存而廉价出售这些航母。

 

Naveed Khan Chennai – 1 sec ago
India should announce 8-10 Aircraft Carrier. Controlling India Ocean, Bengal Sea and the Arabian Sea should be a high Priority.

印度应当宣布建造8-10艘航母。控制印度洋,孟加拉海和阿拉伯海。此事应置以高优先级。

Naveed Khan Chennai – 1 sec ago
India understood that controlling the Oceans and Seas is important to Project Regional and Global Power. China is now waking up.

印度懂得控制海洋对地区项目和全球力量的重要性。中国现在醒了。

 

sam

1 sec ago
INDIA WITH POPULATION OF 1.25 MMM SHOULD BE LEADING EDGE, LEAD THE WAY, INSTEAD OF STRAGGLING ALL THE TIME. RESEARCH, INVENT, DISCOVER; NO POINT IN BEING COPY CATS ALL THE TIME. IT IS SHAMEFUL. YOU CANNOT KEEP STRADDLING AND EXPECT TO BE A WORLD LEADER.

印度有1.25亿人口。应当处于领导前沿。领导大家的路线,代替争端。研究,发明,发现;不要无脑复制。那是羞耻的。你不能保持跨越并希望成为世界领袖。

 

ekdesi

USA – 1 sec ago
Quality and capability of each carrier is important, not quantity. China may try hard to match American or Russian carriers, but long way to go. With reverse engineering, you try to catch-up but can”t be ahead.

每艘航母的质量和能力值最重要的,不是数量。中国尽力使自己达到美国或俄罗斯航母的水平,但路还很长。通过逆向工程,你能赶上,但无法超越。

 

VIJAY KUMAR Chopra

Delhi – 1 sec ago
CHINA NEED TO LOOK AFTER DEVELOPMENT OF THEIR NATION AND HELP THE POOR IN THEIR COUNTRY. THEY SHOULD NOT WASTE MONEY ON ALL THESE USELESS THINGS.

中国应该照顾他们自己国家的发展并且帮助他们国内的穷人。他们不应该把钱浪费在无用的东西上。

 

Dinkar Uchil

1 sec ago
So China also now recognizes superiority of US over Chinese technology.
Copying is Chinese birth right and then they will sell this copied technology with Chinese seal.

所以中国现在也承认美国的技术比中国更优越了。复制是中国与生俱来的权利。并且他们会以中国品牌销售复制品。

 

KONFUSED KIREN

1 sec ago
Dilemma of power projection! Against modern / cost effective state of art weaponry would it be wiser to invest in vintage aircraft carriers with outdated crew skill sets and lesser density of blue waters submarines or would it be advisable to plan non floating destructive capability. The fate of aircraft carriers in earlier wars since the Japanese effort at Pearl Harbour is well known.

力量规划的窘境!反现代/目前工艺水平武器的成本效益使投资老式的航空母舰和过时的船员技能不如投资蓝水潜艇或非浮动的杀伤能力。(译者:说实话这段我自己也看不懂。翻译得好难受。)航母的命运在日本袭击珍珠港的早期战争中就已经注定了。

 

Suresh K

1 sec ago
China is lecturing India not to do any development of war heads, but China is doing all kind of developing and making more arms and ammunition. China is also supporting some of the rogue nations in the world to develop missiles, etc.

中国教训印度不要开发战争武器。但是自己却搞了所有的开发并生产了更多的武器。中国也支持一些流氓国家发展导弹。等等。

 

Mohan Janga

1 sec ago
for what?

为了什么?

 

Pradeep Singh

basildon – 1 sec ago
Another warning for us not to underestimate China which delivers on what it says. The days of India having the luxury of building an AC in 15 years is over. We have to wake up to the new reality that the world and the Chinese in particular are not going to wait for us! Indian defence efforts are manifested by delay, delay & yet more delays.

这是另一个警告。警示我们不要低估中国的执行力。印度用奢侈的15年时间建造一艘航母已经过时了。我们必须醒来并面对现实。世界,尤其是中国不会等着我们。印度的国防已经明显滞后了。延迟,延迟和更多的延迟。

 

Shubham Joshi

1 sec ago
india should give 30% at least in defence.

印度应该把国防预算至少提高到GDP的30%。

 

NRIndianguy sideline

New York – 1 sec ago
Make money by producing what the rest if the world wants and then control the world, just like what drug dealers would do to their customers. China knows it. India can do this very well too, just that the Indian culture is all about riding the high horse. I say India abandon its soft power route and go for the kill, if it ever has to match the dragon.

通过生产世界上其它国家所需要的产品赚钱并控制世界。就像毒贩对他的用户做的那样。中国知道这些。印度也能做得很好。只是印度的文化更高傲。我说印度放弃他的软实力路线并加入杀戮,是否曾经比得上中国龙。



分页: 1 2 3 4 5 6 7

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量