三泰虎

滞留印度54年的中国老兵王琪今天回国

After 54 years in India, ‘lost’ Chinese to reach home today

滞留印度54年后,“走失”的中国老兵今天回国

BHOPAL/BEIJING: Almost 54 years after former Chinese soldier Wang Qi was captured by the Indian Army when he strayed into India, he will finally return to his country of birth for a visit. He will take off for Beijing from New Delhi airport, along with his elder son Vishnu, at 3.10am on Friday.

中国士兵54年前被印度军队俘虏后,今天终于要回国了。

周五凌晨3点10分,他将和大儿子Vishnu 一起从新德里机场搭乘飞机前往北京。

Wang has been given a two-year multiple-entry visa so he can travel between India and China without having to reapply for each visit. The MP government had helped Wang and his family get passports and also gave financial support. "My mother, sister and daughter too have passports now, but we are not taking them along. Once we reach there, we will decide on our next step," said Vishnu when asked if they had plans to settle down in China.

王琪已经拿到了两年的多次出入境签证,方便在印度和中国之间往返。

邦政府帮助王琦和家人拿到护照,并给以财政支持。

“我的妈妈、妹妹和女儿也有了护照,不过我们不打算带上他们。回国后,我们再决定下一步怎么走。”王琪的大儿子Vishnu被问及是否定居中国时如是说。

Wang Chi was captured on January 3, 1963, when he walked into Indian territory. He said at the time he was a mechanical survey engineer. Since the war was over, he was treated as a spy and not accorded PoW status.

王琪是1963年1月3日被俘的,当时他进入了印度领土。

由于战争结束了,他被当做间谍,并未享受战俘地位。

After moving from one jail to another for eight years, he finally settled in a remote village named Tirodi in Balaghat district with an Indian name.

被关押8年后,他最终取了个印度名字,在一个边远的村子定居下来。

20170211085539918

9d9e0d8fgy1fcmffovpxrj20go0ci3zc

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017021102.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/after-54-years-in-india-lost-chinese-to-reach-home-today/articleshow/57090942.cms



MyGoa Package
with love from india .... ( i wonder, when is the bollywood movie on his life coming )
1 0 Reply Flag

来自印度的爱

(不知道宝莱坞什么时候以他为原型拍一部电影)

 
Rakesh Takru

It took him so many years to think of his native country .......................quite strange for 8 years he was treated as a spy and later settled with an Indian name.................
0 0 Reply Flag

这么多年来,他一直思念祖国

前8年被当做间谍而关起来,然后又取了个印度名字定居下来,好奇怪

 
Gururaj Narayan

Interesting! Wang''s son is Vishnu! Having adopted India, why do they now bother to go back to communist china?
0 0 Reply Flag

有趣,王琦的儿子是Vishnu

已经接受了印度,为什么现在又要大费周折回到中国?

 
Jochair Thijssen

After so many years, India became his adopted country and meanwhile China has changed completely, in the end he has no country.
0 0 Reply Flag

这么多年过去了,印度已经接纳了他,同时中国又发生了翻天覆地的变化

 
nishant

LoL.. Hakka Noodles with Dal tadka.. wonder if he picked up habits like chewing gutkha and tobacco as well..

哈哈,配有Dal tadka的客家面条,不知道他是否也养成了吸Gutkha烟

(注:Gutkha烟是印度特有的一种装在塑料盒里的嚼烟。由于致癌性和环保问题,印度政府宣布从2013年初开始,彻底禁止在印度生产、销售和使用gutkha烟。)

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 滞留印度54年的中国老兵王琪今天回国

()
分享到:

相关推荐