从这里了解印度人对中国的看法

中国开通首列开往伦敦的货运列车,印网友惊叹中国魄力

2017-01-05 12:50 83个评论 字号:

China begins first freight train service to London

中国开通首列开往伦敦的货运列车

LONDON: China has begun its first freight train service to London from Yiwu, a famed wholesale market town in the eastern province of Zhejiang, the Xinhua news agency reported.

据新华社报道,中国开通了首列从义乌开往伦敦的货运列车,而义乌是浙江著名的批发重镇。

The train will travel for 18 days over more than 7,500 miles (12,000km) to reach Britain from China, Xinhua said. It will pass through Kazakhstan, Russia, Belarus, Poland, Germany, Belgium and France before arriving in London.

报道称,货运列车将运行18天,跨越7500英里(12000公里),从中国抵达英国。

沿途会经过哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯、波兰、德国、比利时和法国,然后抵达伦敦。

9d9e0d8fgw1fbfnn0h6pcj20b107pwf4

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017010502.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/china-begins-first-freight-train-service-to-london/articleshow/56326767.cms

Abhishiek Ghosh

buying Chinese products means giving them money to sponsor terrorism through Pakistan
3 0 Reply Flag

购买中国货,意味着给他们送钱,让他们有钱通过巴基斯坦赞助恐怖主义

 

Parivrajaka S

Building 12000 Kms rail road across Kazakhstan, Russia and Europe is amazing feat of engineering and execution. It not only connects China to London but every market in Europe and Russia on its way there. We are not only decades behind but the gap is widening with every passing year. We need to focus on building world class infrastructure – high speed rails connecting every metro in India, ports and manufacturing hubs and create an environment that attracts capital and talent.
6 1 Reply Flag

修建跨越哈萨克斯坦、俄罗斯和欧洲的12000公里铁路,是一个惊人的工程奇迹

不仅连接了中国和伦敦,而且贯通了沿线的每个市场。

我们落后中国几十年,而且差距在不断扩大

目前,我们需要修建世界级基础设施,用高铁把印度所有城市、港口和制造业中心连接起来

创造有利的环境,吸引资金和人才

 

Bk Kaul

CHINA IS BECOMING NEW EAST CHINA COMPANY
4 0 Reply Flag

中国正成为新的东印度公司

 

Anand Jain

This is great achievement not for goods but someday for passengers. 18 days turnaround may be better than freights by ocean routs.
2 0 Reply Flag

货运服务不仅可以大大方便货物运输,而且总有一天能服务于客运

前后18天,比走海运更便捷

 

Hi Sudip

When train will be passing through Kazakhstan, some terrorists will be exported ..
1 0 Reply Flag

一旦列车经过哈萨克斯坦,就会放下一些恐怖分子下来

 

Surendra Khanna

Indian leaders are still in love with socialism,which is proved failure even in hardcore socialist nations which themselves called Communists while hardcore communists have abandoned socialism but we are stilll in love with, perhaps this is biggest reason of our negligible progress compare to China, S Korea Israel Singapore etc.etc.
1 0 Reply Flag

印度领导人仍然痴迷于社会主义

而在最坚定的社会主义国家,也是被证明是失败的。

那些国家放弃了社会主义,而我们仍然抓着不放

也许这是我们的发展不如中国、韩国、以色列和新加坡的最大原因。

 

Sammumbaika

Have to congratulate the Chinese leadership on taking such bold and visionary decisions
1 0 Reply Flag

这个决定非常大胆,非常有眼光,不得不佩服中国领导人的魄力

 

John Cole

All the Bogies/Containers will have a lot of Good with some Chinese Immigrants
1 0 Reply Flag

列车上的每节车厢装满货物,里面还有藏一些中国移民

分页: 1 2

友荐云推荐
      • Bong bong

        and when is it coming to India which is much closer to China

        货运列车什么时候开到印度来,印度离中国可是近多了
        +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
        三哥真敢说,开屎坑里干什么?哦!!拉一车货物进去,拖一义车屎出来。。。。。
        还好有喜马拉雅山挡着!

        • 我感觉还是印度黑猩猩自找的 其实走孟加拉 巴基斯坦 印度 伊朗 土耳其 进欧洲不是更加能带动一代一路么 印度黑猩猩想特么吃了药一样天天向我们叫嚣 谁会走这条路

          • 不妥,不妥~!
            一带一路:
            1、打通西边贸易通道,弱化对海运依赖,解困马六甲;
            2、把***打造出西边重镇,加强管控;
            3,、发展西亚国家关系,跟着中国走,这样就有了战略纵深,同时保护巴兄这个西边只要出海口;
            4、才是真正的做做生意,大家一起发财。
            印度有海上了,毕竟印度是个人口大国!做生意就要往人口多的地方,加拿大那样的就没有多大意思了

          • 没有没有,没有瞧不起。
            只是印度的首饰加工太传统了,在中国佩戴印度那样的首饰?感觉有点俗了,就像当年一些带一条大金链,大金戒指一样,而且中国的首饰加工业也绝对不落后,不愿意卖给我们也没关系。
            至于原矿石、原材料什么的,中国全世界买,只要他卖,关键是平时你看看三哥抱怨我们那德性,我也就是半开玩笑的说说

        • 你们都抵制了啊,运去有什么用呢?再说了就你们印度那一点点购买力还是算了吧。关键是你们不知道自己的购买力低下还充【大头,牛叉】;你们不知道自己是乞丐还以为自己富翁;你们不知道自己虽然人多可购买力是渣渣,还以为世界离开印度地球就不旋转了呢

        • 不说政治,单说商贸,两国解决分歧后,商业是很可观的,邻国路途进,印度可是前十经济体啊,两万亿美元的经济体,有钱可赚的,而且人傻钱多,参考俄罗斯,我们也可以一个暖水瓶,瓶盖加价,喷绘增倍,二十五的暖水瓶卖到那就25英镑的

          • Parivrajaka S

            Building 12000 Kms rail road across Kazakhstan, Russia and Europe is amazing feat of engineering and execution. It not only connects China to London but every market in Europe and Russia on its way there. We are not only decades behind but the gap is widening with every passing year. We need to focus on building world class infrastructure – high speed rails connecting every metro in India, ports and manufacturing hubs and create an environment that attracts capital and talent.
            6 1 Reply Flag

            修建跨越哈萨克斯坦、俄罗斯和欧洲的12000公里铁路,是一个惊人的工程奇迹

            不仅连接了中国和伦敦,而且贯通了沿线的每个市场。

            我们落后中国几十年,而且差距在不断扩大

            目前,我们需要修建世界级基础设施,用高铁把印度所有城市、港口和制造业中心连接起来

            创造有利的环境,吸引资金和人才
            ………………………………………………………………………………………………….
            智商太低,吹牛都不大气,该这么说
            目前,我们需要修建宇宙级的基础设施,用虫洞把淫都所有母牛屄和宇宙中各星系连接起来,创造有利的环境,吸引外星生命

      • 看过相关报道,比较尴尬的是,开过去的列出是满载着货物,开回来的时候就是空空的

        • 这不是尴尬!是我们制造业的强大!说明他们已经没有什么值得我们想买的,要是空车过去拉都是满车制造业回国那才叫悲哀!那是解放前的洋货了

          • 打通了这条欧洲大动脉就不用担心亏本!!
            之前因为各自为政开通的欧洲班列都是靠政府补贴,这是肯定的。 现在统一由铁总来管理来谈判,运费有所下降,在***和黑龙江集散货物,预期亏本三年。
            开通货运班列要做大量的前期工作,主要是在欧洲的集货能力,推广和营销,运行初期肯定是亏本的,从现在运营来看已经非常好了,有的超出预期。成都和重庆做的最好,发车密度高,运营良好,预期今年可以突破一千列。 广东在东莞开通,算是最迟开发,去年才开通走俄罗斯通道。

        • 不会空着回来的,可以带一些英国的威士忌、法国的红酒、比利时的巧克力、德国的啤酒、波兰的蜂蜜–还有俄罗斯的美女呀

        • 没办法啊!英国的航空发动机还是不错的,但是他们不卖给我们。
          其他时尚,金融之类都不用走货运列车。
          再然后,英国也就真没什么强项了。

    • 这是万里长征的开始!加速全球化,希望欧洲别学美国搞保守主义,关门主义!美国特朗普上台,走下坡路的日子越加速。今天看新闻居然逼着福特取消对墨西哥的投资。有意思?加油特狼虎,哈哈!

        • 看川普那个膨胀的大嘴吧!美国的政策的不确定性堪忧啊?贸易保护主义只会让美国更加陷入困境。美国占尽全世界的便宜,到头来还说自己没拿到便宜。因为经济下行。美国的经济不行又不是别人搞的,自己玩残埋怨别国。这种国家只会越来越走下坡路!

    • Surendra Khanna

      Indian leaders are still in love with socialism,which is proved failure even in hardcore socialist nations which themselves called Communists while hardcore communists have abandoned socialism but we are stilll in love with, perhaps this is biggest reason of our negligible progress compare to China, S Korea Israel Singapore etc.etc.
      1 0 Reply Flag

      印度领导人仍然痴迷于社会主义
      而在最坚定的社会主义国家,也是被证明是失败的。
      那些国家放弃了社会主义,而我们仍然抓着不放
      也许这是我们的发展不如中国、韩国、以色列和新加坡的最大原因。

      呵呵,三哥走的不是封建印度教种姓体制下的皿煮体制吗?连资本主义都不算。

    • Bong bong

      and when is it coming to India which is much closer to China

      货运列车什么时候开到印度来,印度离中国可是近多了
      =======================
      你们什么都要抵制中国,货运列车开往印度有卵用

  1. John Cole

    All the Bogies/Containers will have a lot of Good with some Chinese Immigrants
    1 0 Reply Flag

    列车上的每节车厢装满货物,里面还有藏一些中国移民
    =================
    还好不是挂在外面

  2. CHINA IS BECOMING NEW EAST CHINA COMPANY

    中国正成为新的东印度公司
    ——————————————————
    闭嘴,傻叼,你中国阿爷和你英国主人谈生意,轮得到你这狗奴才指指点点吗

  3. Surendra Khanna

    Indian leaders are still in love with socialism,which is proved failure even in hardcore socialist nations which themselves called Communists while hardcore communists have abandoned socialism but we are stilll in love with, perhaps this is biggest reason of our negligible progress compare to China, S Korea Israel Singapore etc.etc.
    1 0 Reply Flag

    印度领导人仍然痴迷于社会主义

    而在最坚定的社会主义国家,也是被证明是失败的。

    那些国家放弃了社会主义,而我们仍然抓着不放

    也许这是我们的发展不如中国、韩国、以色列和新加坡的最大原因。
    ——————————————————————————————————-
    印度什么时候成社会主义国家了?这位阿三是不是搞错定义了,恒河水喝多了??什么时候把社会主义和贫穷画上了等号?谁规定的社会主义就是政府领着大家一起挨穷??

  4. Dhruba Gogoi
    One Belt One Road is a masterpiece by China for global trade dominance. We should initiate such effort even in small scale. Not sure if India can match the Communist Reform of China when it comes to investment.
    0 0 Reply Flag

    一带一路是中国为了全球贸易主宰而推出的杰作

    我们也可以推出自己的“一带一路”,规模小点可以

    不确定印度的投资规模是否能和共产中国比

    ===============

    墓地鸡不是有个棉花之路么?别光说不练啊。

    印度必胜!胜了又胜!!接着再胜!!!

  5. Bong bong

    and when is it coming to India which is much closer to China

    货运列车什么时候开到印度来,印度离中国可是近多了

    ===========

    我是一直说上海到孟买的距离,也就只有没理奸连接东西海岸的太平洋铁路远不了多少,但你们阿三得放下意识形态对峙,少那么多jjyy啊

  6. 一带一路是中国为了全球贸易主宰而推出的杰作

    我们也可以推出自己的“一带一路”,规模小点可以

    不确定印度的投资规模是否能和共产中国比

    呵呵,好好笑啊,厕所修到一半,又想修铁路了

  7. Surendra Khanna

    Indian leaders are still in love with socialism,which is proved failure even in hardcore socialist nations which themselves called Communists while hardcore communists have abandoned socialism but we are stilll in love with, perhaps this is biggest reason of our negligible progress compare to China, S Korea Israel Singapore etc.etc.
    1 0 Reply Flag

    印度领导人仍然痴迷于社会主义

    而在最坚定的社会主义国家,也是被证明是失败的。

    那些国家放弃了社会主义,而我们仍然抓着不放

    也许这是我们的发展不如中国、韩国、以色列和新加坡的最大原因。
    ——————————————————————————–
    阿三不明白,正是我们坚持社会主义道路,才取得今日的成就,正是因为他们用西方的溟猪,才变得越来越穷。

  8. 印度即将开通世界马桶通往新德里的快速通道,届时,只需要15分钟,排便者的大便就可以抵达新德里咖喱加工场,通过左手抠菊花,制作成咖喱,销往印度各地

  9. Hi Sudip

    When train will be passing through Kazakhstan, some terrorists will be exported ..
    1 0 Reply Flag

    一旦列车经过哈萨克斯坦,就会放下一些恐怖分子下来
    ==========================================
    印度问题就出在你这种印度败类身上,你是印度人民的耻辱。以你这种心态,永远也追不上中国,差的太远!!!你这种人极端自私更是懒惰又无能,真是一条可怜虫。

  10. 购买中国货,意味着给他们送钱,让他们有钱通过巴基斯坦赞助恐怖主义
    ———————————————————————————————————-
    无用的淫三锅,只会说这些没用的废话