三泰虎

歼20战机亮相后,俄罗斯向中国交付苏35战机

Russia delivers Sukhoi jets to Beijing after Chinese military unveiled J-20 fighter

苏35战斗机什么时候交付中国?

中国歼20战机亮相后,俄罗斯向北京交付苏霍伊战机

BEIJING: Russia has finally delivered four Sukhoi Su-35 fighter jets to China after a delay of two years as Moscow feared that its fifth generation jet will lose value after Chinese military unveiled its J-20 stealth fighter, official media here reported.

The Su-35 is an advanced version of the Su-30s operated by the Indian Air Force+ .

拖延两年后,俄罗斯最终向中国交付苏35战机,因为中国军队公开亮相歼20隐形战机后,莫斯科担心其五代机将会失去价值。

苏35是印度空军现役苏30战机的升级版。

The delivery was made on December 25, a news portal of the People's Liberation Army reported. Since the debut of the China's stealth fighter J-20 fighter at Zhuhai Airshow, procurement of the Su-35 fighter jets has gone quite smoothly.

Some say this is the outcome of the close relationship between China and Russia. However, the latter did not change its stance on the export of the Su-35 until the J-20 fighter was unveiled, state-run People's Daily reported.

据报道,战机是12月25日交付的。

自从歼20战机在珠海航展上亮相后,苏35战机的采购就一直顺利进行。

有些人表示,这是中俄亲密友谊的结果。

然而,俄罗斯是在歼20战机亮相后才改变立场,决定向中国出口苏35战机。

56296310

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017010301.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/europe/russia-delivers-sukhoi-jets-to-beijing-after-chinese-military-unveiled-j-20-fighter/articleshow/56296284.cms



AGR india

India should also move in the same step. Russians had delay on delivering the aircraft carrier and also spares for the fighter planes and warship with them and also doubled the cost as offered in the beginning.Hope US and other super power will act rightly with India

印度也可以这样做

俄罗斯人一直拖延交付航母和战机零件,还有军舰,而且要价比当初翻了一番。

Sanjeev Panandikar


That is why ''Make In India''.


这就是我们要推动“印度制造”的原因了



 
What is in Name

India should seriously decide the so called "friendship" with Russia. The abrupt and unreliable behavior of present Russian govt: is not good for India.

印度是时候认真考虑所谓的俄罗斯友谊了

俄罗斯靠不住,对印度不利

 
ASingh

If employees in DRDO and HAL sleep during office hours throughout their career and after retirement get fat benefits till death, then God save India.

如果国防科研组织的员工上班时候都是睡觉,退休后拿着丰厚的退休金,那么只有神才能救印度了

 
Deep Kapoor

China is having huge money power , Russia in dare need of money

中国很有钱,而俄罗斯很缺钱,两者一拍即合

 
Priya Bimal

Why today, our friend Russia playing in China & Pakistan hands ? We should cancel the Weapons purchase deal with Russia immediately and replace PM as well.

为什么我们的朋友俄罗斯和中巴玩得好?

立即取消和俄罗斯签署的军购协议,还有把总理也换掉

 
Ranjeet Sarita

Next century will be India, US & Europe VS Russia , china, and all Jihadi countries

下一个世纪会是印度、美国和欧洲对阵俄罗斯、中国和所有圣战 国家

 
Shobin James

i think india should take help from Israel .

我觉得印度该接受来自以色列的援助了

 
kayish

what feku supporters will say now

莫迪的支持者现在有何话要说

 
No worry
here - 8 hours ago

No need to worry. China can only buy 4 fighter jets. They can not afford more than that! India can buy hundreds of Tejas, Rafales, f35 and f22. Besides, India is helping Russia develop 5th generation fighter jets the T50. India is light years ahead of China in technology! India the GREATEST!

没必要担心

中国只买得起4架战机

再多就买不起了

而印度买得起几百架光辉战机,阵风战机、F35战机和F22战机

印度正在帮助俄罗斯研发五代机T50

印度技术遥遥领先中国!

印度是最棒的

 
Vinayak Upadhyaya
We should not depend upon either Russia or USA on defense . Local arm industries will only solve our defense needs.

我们的国防不能依赖俄罗斯,也不能依赖美国

本土军工业才能解决我们的需求

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 歼20战机亮相后,俄罗斯向中国交付苏35战机

()
分享到:

相关推荐