三泰虎

妈妈开车未察觉落下儿子,7岁儿子追车跑2公里

Home Alone, Chinese style: Seven-year-old boy runs on busy roads for 1.3 miles to catch up with his mother’s car after she forgets him at a train station and drives off

女子开车未察觉落下儿子在火车站,7岁娃追车跑1.3英里,

A Chinese boy had to chase his mother's car for 1.3 miles after being forgotten at a train station.

The mother, surnamed Li, didn't realised her son had been left behind when she dropped off a relative at the station in Hangzhou, eastern China, on Christmas Day, according to Huanqiu.com, an affiliation to People's Daily Online.

The woman was puzzled when other drivers kept honking their horns to get her attention.

Surveillance footage, taken in the morning of December 25, shows the boy getting off a white car with his relative outside the Zhuji Railway Station.

Li, the driver and the mother, was not aware that her son did not get back to the car.

The boy can be seen running after her car. He tried to open the rear seat door but he failed to do so.

Other drivers tried to let her know that her son was chasing her honking their horns.

However, Li thought the others were complaining at her because she had blocked the way.

The woman then accelerated and drove away.

Her son failed to keep up with the car and was left running on the motorway.

After a while, a vehicle overtook to stop Li. The driver said: 'There is a child chasing after your car. What's going on?'

At that time, Li looked back and realised her son was missing on the backseat.

The woman immediately reported to the police.

According to the report, when being asked by the officers, she woman said: 'When did my son get off the car? I didn't have any idea.'

She recalled that after she sent her relative to the Zhuji Railway Station, she drove away without checking whether or not her son was on the vehicle.

Hangzhou police found the boy on the motorway 1.3 miles away from the station.

The careless mother burst into tears as she was reunited with her son.

“我当时送亲戚到诸暨火车站,儿子也一起坐在后座的。”李女士说,将亲戚送到出发平台,打了个招呼后,她就自顾开车离开了。这期间,是有些异样的,但李女士并未在意。原来,从驶出火车站开始,她就一路被人狂按喇叭。李女士还挺纳闷,难道是堵着别人的道了?这么一想,她更一脚油门,飞快地往前开。开了有个1000来米的样子,突然,侧方一辆出租车超车上来,把她给截停了。

出租车师傅探出头来,“大姐呀,你车子后面一路跟着个小孩,咋回事儿啊?”小孩?李女士朝车屁股后面看看,没有啊。李女士正有些不解,突然,她一声尖叫,“啊!我儿子呢!”只见汽车后座空空如也,儿子早就不知所终。

“我儿子啥时候下的车,我一点都不知道啊。”这时,慌了神的李女士马上报警。

通过路线排查,在孩子最后出现的地点,警方布置警力搜寻。在经过长达一个多小时的寻找后,民警终于在距火车站两公里左右的诸暨双金线上找到一个独自行走的小孩,并确认是视频中李女士走失的儿子。

孩子告诉民警,在火车站台,他跟着亲戚下了车,结果一转身,老妈已经开着车走了,而且越开越快,怎么都追不上了。

3baf33ac00000578-4070506-image-a-38_1482943575870

3baf33b800000578-4070506-forgetful_mother_as_his_mother_drove_off_he_tried_to_get_on_the_-a-52_1482947708854

3baf33b400000578-4070506-image-a-47_1482943710949

3baf33b000000578-4070506-hangzhou_police_found_the_boy_walking_on_the_motorway_1_3_miles_-a-51_1482943767370

英国每日邮报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016123003.html
外文地址:http://www.dailymail.co.uk/news/peoplesdaily/article-4070506/Home-Chinese-style-Seven-year-old-boy-runs-busy-roads-1-3-miles-catch-mother-s-car-forgets-train-station-drives-off.html



bleep, Norwich, United Kingdom, 13 hours ago

Please make a Christmas film out of this...
3
2

请拍成圣诞电影

 
tmr1998, lincoln, United Kingdom, 14 hours ago

Goodness can you imagine if they were allowed more than one child....forgotten children everywhere
3
12

想象一下,要是他们可以生一个以上孩子,那么到处会是被落下的孩子

 
surreygirl, london, United Kingdom, 14 hours ago

China again. How can you forget your own child!
4
18

又是中国,怎么能忘记自己的孩子!

 
Bella, London, United Kingdom, 14 hours ago

She deliberately abandoned him.
6
19

故意抛弃孩子的

 
janie4ted, leeds, United Kingdom, 16 hours ago

As if she didn't know.
5
17

好像她并不知道

 
Dave, Gosport, United Kingdom, 17 hours ago

What's a train station? Is it something like a railway station?
41
2

什么火车站?那看着像火车站吗?

 
Bigfoot, London, United Kingdom, 16 hours ago

Lots of people call it a train station - idiot.
2
28

很多人说是火车站,笨蛋

 
Frances US, Lynn, 1 day ago

Sounds like an over extended Mom, glad the boy is alright.
5
3

疏忽大意的妈妈,好在孩子没事

 
zoltan, melbourne, Australia, 1 day ago

Had to look up 1.3 miles. It's 2km FFS! The DM obviously has an agenda to blank out modern measurements. I don't know why, appealing to right-wing reactionary pensioners perhaps, but really.... 1.3 miles? That's ridiculous.
26
2

1.3英里是多远,还得算下,是2公里啦!

每日邮报故意不用现代度量标准

不知道为什么

Bigfoot, London, United Kingdom, 16 hours ago


No point getting angry, both the U.S and the UK still use Miles instead of Kilometres and there is no plan to change in the near future.
1
12


生气没有意义


美国和英国都还在用英里,而不是公里


近期也没有改变的计划


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 妈妈开车未察觉落下儿子,7岁儿子追车跑2公里

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐