三泰虎

中国航母在西太平洋训练

China's aircraft carrier to drill in western Pacific

中国航母在西太平洋训练

BEIJING: China's first aircraft carrier will carry out drills in the western Pacific, in what the navy called part of routine exercises, amid renewed tension over self-ruled Taiwan that Beijing claims as its own.

中国航母将在西太平洋举行中国海军所谓的例行训练。

The navy said in a statement late on Saturday the Liaoning, along with its accompanying fleet, would conduct "exercises far out at sea", without giving details of the location or route, in what is likely its first blue-water drill far from home waters.

"This exercise is being carried out in accordance with annual exercise plans," the navy said in a statement also carried on the front page of the official People's Liberation Army Daily.

12月24日,中国海军在一份声明中称,辽宁号航母战斗群,将在远海举行训练,但是没有给出具体的地点和路线。这可能是中国航母首次远离本国海域的蓝水训练。

声明称,演习符合年度训练计划。

56170166

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016122601.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/chinas-aircraft-carrier-to-drill-in-western-pacific/articleshow/56164503.cms



Anand Mirle

China claims all these naval exercises and fighter jet operations as being routine while none of these were a routine in the past....What changed - Rise of the Third Reich..

中国说这些都是例行演练,可是以前从来没有过啊

变化真大

第三帝国的崛起

 
Brown American

The USA should ask/demand that India should send its Aircraft Carrier to counter Chinese Drills.

美国可以让印度派航母去对抗中国

 
Ranvir Mehra

China is making more enemies than friends

中国制造的敌人比结交的朋友更多

 
Dinesh Kumar R

lol Chinese navy doesn't have a worthy fighter which can takeoff from deck with full load . let's see how far this propaganda carries them.

哈哈,中国海军缺乏能从航母甲板上起飞的舰载机

 
Vsgr
This is the result of a rogue nation getting so much power.

流氓强大后就是这样的后果

 
Axa Aga

this bloody rogue china needs to be nuked by usa, japan and/or russia and one day it WILL happen, sooner than later

美国、日本和俄罗斯应该核平可恶的流氓中国

总有一天会到来的,迟早的事

 
Chalu Pande

China is like mad guy who call everything their own.. it claim Russian, Japanese, Taiwan, Philippines, indian land it's own. .

中国就像是疯子,说一切都是他们的

说俄罗斯领土是他们的,说日本领土是他们的,还说台湾是他们的,说菲律宾和印度的领土是他们的

 
High on dope

Chinese are seemingly becoming Trump phobic even before he has ''unzipped'' and ''unleashed'' his Presidential acts...

特朗普还没开始当总统,中国人似乎对特朗普越来越恐惧了

 
ekdesi

China shivering with nightmares due to self-inflicted fear. Imagining a war initiated by someone, or getting too cocky and itchy to wage a war!

中国自己吓自己,做着噩梦,颤抖着。

想象一下别人发起的战争,手痒痒得想发动一场战争

 
raog
Look Look who is calling some one devil......isn''t China the biggest Devil on this earth??......

瞧,谁在说别人是魔鬼

难道中国不是世界上最大的魔鬼吗?

 
ASHISH KUMAR

CHINA U R THE SOLE REASON FOR TOTAL UNREST IN ASIA, THERE WAS SERIOUS NEED OF THIS TYPE OF SLAP ON CHINA, CHINA IS ALL THE TIME BEGGING FOR LAND AND NOW CHINA ITSELF WILL BE DIVIDED INTO MANY PARTS

中国是亚洲动荡的唯一原因

中国一直觊觎着别国的领土,现在他们自己也会支离破碎的

 
ekdesi

Suddenly China feels its bubble is burst. Trump is yet to be inaugurated.

中国突然觉得自己的泡沫会破裂

特朗普还没宣誓就职呢

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国航母在西太平洋训练

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐