三泰虎

特朗普请听清:“一个中国”不能买卖

Beijing ticks off Trump: Don't provoke us on 'One China' policy or we will support your enemies militarily, state media says

北京提醒特朗普:别在“一个中国”政策上挑衅我们,否则我们会在军事上支持你们的敌人



NEW DELHI: After US President-elect Donald Trump+ questioned the 'One China' policy, Beijing used its state media to warn him that if he throws his weight behind Taiwan or uses the issue to bargain on trade, "Beijing could offer support, even military assistance to US foes."

"If Trump gave up the One China policy, publicly supported Taiwan independence and wantonly sold weapons to Taiwan, China would have no grounds to partner with Washington on international affairs and contain forces hostile to the US," said an editorial today in the Global Times, a newspaper associated with the Communist party of China, and one that reportedly speaks for Beijing on foreign policy issues.

In addition, Trump is "naive to think he can use the One China policy as a bargaining chip to win economic benefits" from China, state media added.

The editorial came hours after Trump, in an interview with Fox News last night, asked why the US needs to be bound by the 'One China' policy. " I don't know why we have to be bound by a 'one China policy'+ unless we make a deal with China having to do with other things, including trade," Trump said in the interview with Fox News.

The editorial slammed what it called Trump's businessman way of thinking.

"The One China policy is not for selling. Trump thinks that everything can be valued and, as long as his leverage is strong enough, he can sell or buy. If a price can be put on the US Constitution, will the American people sell their country's constitution and implement the political systems of Saudi Arabia or Singapore?," the editorial asked.

The US has supported the 'One China' policy since 1979 when it broke off ties with Taiwan, which calls itself Republic of China (ROC). By doing so, the US and acknowledged there is just 'one' China, and also acknowledged that Taiwan is a part of mainland China. In 1949, Chinese Communist Party forces defeated the Government of the Republic of China - in the Chinese Civil War - and founded the People's Republic of China, eliminating ROC authority from mainland China.

Almost four decades of Sino -US diplomacy came almost crashing down after Trump took a congratulatory phone call from Taiwan President+ Tsai Ing-wen. This was the first such contact with Taiwan by a US president-elect or president since 1979, Reuters wrote.

Some Chinese analysts cautiously attributed Trump's latest comments on 'One China' to his being an "immature" politician+ and being "manipulated" by conservatives in the US.

"Diplomatically, Trump is still immature, so we need to point out to him how serious the problem is and exert pressure on him. We should make him understand the importance and complexity of Sino-US ties and prevent him from being manipulated by some conservative forces," said Li Haidong, professor of China Foreign Affairs University, to Global Times.

The editorial also cautions "modesty."

"Trump needs to learn to handle foreign affairs modestly, especially the China-US relationship. More importantly, a hard struggle against Trump is needed to let him know that China and other world powers cannot be easily taken advantage of," the editorial said.

Not just that, the issue of Taiwan is non-negotiable, Beijing has long believed.

"As a businessman, he thinks it's quite normal to do business, but he hasn't realized that the Taiwan question is not a business to China. The Taiwan question is not negotiable," said Li.

In the Fox interview, Trump reiterated that China "was not cooperating with America" on its handling of its currency, on North Korea and on tensions in the South China Sea, where he said China is building "a massive fortress." "I don't want China dictating to me," Trump said, as he time and again defended his call with the Taiwanese leader.

Global Times's editorial says that it is in fact the 'One China' policy that has maintained peace in the region.

"The One China policy has maintained peace and prosperity in Taiwan, and, if abandoned, cross-Straits ties would see a real storm. China would introduce a series of new Taiwan polices, and may not prioritize peaceful reunification over a military takeover if Trump insisted on his provocations," the editorial said.

There was a warning there for Taiwan too,

"Eventually, those who advocate Taiwan independence will tremble. Taiwanese authorities may regret to being a pawn of Trump and his radical policies. And Tsai will refuse to answer Trump's call some day. Nothing is impossible if the Trump administration goes too far," warned the Chinese editorial.

以下是环球网社评:《社评:特朗普请听清:“一个中国”不能买卖》 http://opinion.huanqiu.com/editorial/2016-12/9797239.html

特朗普11日再就台湾问题发表惊人言论,他在接受美国福克斯电视台采访时说,他了解“一个中国”政策,但“除非我们在贸易等其他事务上与中国达成交易,否则我们为什么受制于‘一个中国’政策?”西方媒体迅速解读认为,特朗普希望通过美国可能在“一个中国”政策上变卦来施压、敲诈,迫使中国做出经贸上的妥协。

看来这样的分析是可信的。事实上从特朗普与蔡英文通电话并称对方为“台湾总统”时起,很多人就在怀疑这位商人出身的美国当选总统要把“一个中国”这一中美关系的基石当成筹码来叫卖,套取有利于他执政的短线利益。

11日新的消息传出后,相信很多人会惊叹于这位美国新领导人真是“商人透顶”,同时又在外交方面懵懂得像个小孩子。“一个中国”政策穿越了尼克松及其之后的各个时代,那些美国总统面对的中国比今天弱得多。此外“一个中国”政策已经成为现代国际秩序的基本准则之一,美国以及全世界一代又一代的领导人大多数都不是傻子,特朗普也决不是从天而降的唯一聪明人。

“一个中国”政策是不能买卖的,特朗普看来只懂商业,他以为什么都能估价,而且只要他的实力足够大,他还可以强买强卖。那么我们想问,如果给美国宪法估个价,在全美国推行沙特阿拉伯或者新加坡等美国盟友的政治制度,美国人肯吗?

看来特朗普需要对外交事务虚心学习,他尤其要了解中美关系究竟是怎么一回事。重要的是,靠给他读书本和中美三个联合公报是不管用的,中国需要与他开展一轮坚决的斗争,只有通过碰一些钉子,真正体会到中国以及世界其它力量不是好欺负的,他才会有所感悟。

接下来的问题是,如果特朗普放弃“一个中国”原则,中国还有什么必要在大多数国际事务中做美国的伙伴呢?如果美国公开支持“台独”,更加放肆地对台军售,北京还有什么必要对敌视美国的各种力量进行抵制、切割呢?我们为什么不能公开支持它们,或者暗中向它们提供武器?

还有,“一个中国”政策保持了台海和平,维系了台湾的繁荣。一旦特朗普公开抛弃“一个中国”政策,台海哪里会有什么筹码,这里将出现真正的风暴。因为届时中国大陆还有什么必要将和平统一置于用武力收复台湾更优先的位置呢?

到时候可就不是特朗普发个推特、接受个采访吸引世界了,中国大陆会出台一系列决定性的对台新政策。我们会证明,美国早已主导不了台湾海峡,特朗普想用出卖“一个中国”政策换取商业利益是很幼稚的冲动。

到头来,“台独”势力有可能发抖,台当局或许会懊悔做了特朗普的棋子,做了美国激进政策的垫脚石。也许有一天蔡英文会拒绝接特朗普的电话。如果特朗普团队要把一切玩大了,什么都可能发生。

很可能特朗普没想那么多,他并不是“地缘政治狂”,他就是没有外交经验,不了解以美国的实力玩一个危险游戏,这种危险实际上能有多大。这样的把握感常常不是能够听说来的,而需要亲身的经历和感受。

特朗普由于自身的经验缺陷,很容易受到身边强硬派的影响甚至操纵,尤其是在入主白宫之前,他以为说什么都无所谓。那么就等着看他进入白宫之后怎么说“一个中国”吧。中国方面需要准备充足的弹药,陪特朗普坐一轮中美关系的“过山车”。需要系好安全带的,恐怕还有世界上的更多人。


印度时报读者的评论:


来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016121204.html
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Beijing-ticks-off-Trump-Dont-provoke-us-on-One-China-policy-or-we-will-support-your-enemies-militarily-state-media-says/articleshow/55935557.cms



tvm - 1 hour ago

It’s time for India to tame the dragon. China must support the Akhand Bharat or One India policy.

Historically Tibet and Arunachal has better business relations with India than China.

印度该着手驯服中国龙了

中国务必支持“一个印度”政策

历史上,比起中国来,xz和“阿邦”(即藏南)与印度保持着更紧密的商业关系

 
narasarao

There are two Koreas with Chinese backing. Why not two Chinas?

中国人支持“两个朝鲜”,为什么就不能有“两个中国”

 
Captain Zed

China is planning to dig its own grave...lol

中国是在自掘坟墓啊

 
Sanjaya Gupta

We must learn from Chinese Foreign Policy and the way they manage their International Affairs and Diplomacy. They have one of the most responsive Foreign Desk with people being very sensitive just like the sensitive index of bourse

中国的外交政策值得我们学习,他们处理国际事务的方式值得我们学习

 
Vipul Gandhi

Most arrogant nation at present... With Trump diplomacy US, India, Japan and Russia should brace their arms to teach these communist good lesson..

目前最傲慢的国家

 
ARUP MAHATO

If cina would help US enemies, then US should also help chinese enemies like Japan, Vietnam and India.

如果中国帮助美国的敌人,那么美国也可以帮助中国的敌人,比如日本、越南和印度

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 特朗普请听清:“一个中国”不能买卖

()
分享到:

相关推荐