从这里了解印度人对中国的看法

如何把500公斤女子送到孟买接受减肥手术,印网友纷纷想办法

2016-12-08 19:34 50个评论 字号:

How to bring 500 kilograms woman to Mumbai for operation

如何把500公斤女子送到孟买接受手术

It has been 25 years that Eman Ahmed, an Egyptian national who weighs 500 kilograms, has been unable to step out of her home in Cairo. And now that External Affairs Minister Sushma Swaraj has stepped in to ensure that the 36-year-old gets medical visa to come to Mumbai for a weight-loss surgery, bringing her to the city is proving to be a mighty challenge.

There are no direct flights to Cairo; private carriers have thrown up their hands; and no airline has so far agreed to charter a plane for her; in any case, it will likely have to be modified for the flight.

Jet Airways rules, for instance, put up on its website, say its stretchers are capable of carrying patients weighing less than 136 kilos. “Guests weighing more than 136 kgs will be unable to avail of the stretcher service while travelling on our flights,” it reads.

在开罗,埃及人埃曼艾哈迈德,重500公斤,25年来,一直未出过家门。

如今,印度外交部长斯瓦拉杰保证让这位36岁的姑娘拿到医疗签证,去孟买接受减肥手术

然而,把她送到孟买,将是一个巨大的挑战。

孟买没有直飞开罗的航班。私营航空公司也是摆摆手表示拒绝。迄今为止,没有哪家航空公司同意包机送她。不管怎样,如果要送,飞机可能不得不进行改造。

比如,印度捷特航空公司在自己的官网上说,它的担架能承受体重不超过136公斤的病人。“超过136公斤的病人,无法躺在担架上坐飞机。”

“Right now the main challenge is to bring her in Mumbai,” said Dr Lakdawala, who has started an online campaign called ‘Save Eman’ to generate funds for her transport and treatment.

“目前,主要的挑战是把她送到孟买去。”医生Lakdawala在网上发起“拯救埃曼”的运动,为她的行程和治疗筹集资金。

“She is bedridden because of her weight and has a lot of ailments. You name it and she has it. She needs surgery urgently. It’s so painful to see what the family is going through because of her condition,” Dr Lakdawala said

“因为太胖了,她卧床不起,饱受各种疾病的困扰,你说的出来的,她都有。她迫切需要进行手术。家人因她而忍受煎熬,看着就让人痛心。”

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016120804.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/How-to-bring-500kg-woman-to-Mumbai-for-operation/articleshow/55868424.cms

Keith Prabhu
Mumbai – 4 hours ago

Why don”t they fly the equipment and doctors there?

为什么不把装备运过去,然后印度医生也坐飞机过去?

 

Mitu De

by road till the nearest Port …then by Sea……. Hope u are able to come to India & cured fully at the earliest…God Bless U

先坐汽车到最近的港口,然后坐船过去

希望你能来到印度接受手术,并尽快康复

 

Krupesh Gala
hahahha what a joke on humanity ….. peoples of India in rural area not even get support to crimate the dead body of there family,even they are not being help by providing transportation to the serious patient of rural or u can say backward area…but we as a Indians have time and resources to help outside people for there problems… hat’s off to all

哈哈,太搞笑了

在印度农村,有人死后没有钱火化,他们没有得到帮助;

有人病重了,也没人帮忙送去看病;

而他们居然有那个闲工夫,有那个资源,去帮助外国人。

 

Praveen Gupta

Set up a mobile hospital in Egypt, and send doctors there. Or, use hospitals in Egypt with Indian doctors.

在埃及建立一家移动医院,派印度医生过去

或者利用埃及医院,让印度医生来做手术

 

Narahari Ramnathapur

Why can”t team of experts fly over to Cairo instead?

为什么不让专家团队坐飞机去开罗呢?

 

Mukesh Aswal
Leave her for some rich gulf countries to get medical help even in India there are so many helpless person who need medical attention but due to poverty can”t have it.

让有钱的海湾国家去帮忙吧

印度还有很多因为穷而看不起病的人

 

mujeerahmed

The doctor can ship all of his equipment and perform the surgery in Egypt.. Makes sense

印度医生可以把设备运过去,然后在埃及做手术

 

R Rao
Dr Ladkawala, is it not possible for you to go to Egypt, I do understand that the hospitals there may not be well equipped but just a thought, I could be completely wrong, please forgive my ignorance

Ladkawala医生,你是不可能去埃及的

那边的医院设备也许不够好。也许我错了,请原谅我的无知

 

Nipun Srivastava
[Member]
Pune, Maharashtra – 1 hour ago

Contact the Egyptian Govt, use a military transport Helicopter. An MI – 8 will easily accommodate the patient and some medical equipment for in-flight use. Route- Cairo, Dubai, Karachi, Delhi, Mumbai – keeping in mind medical emergencies

联系埃及政府

动用军用运输机

MI-8运输机就能轻松运送她,还能捎上一些医疗设备

路线是从开罗起飞,经过迪拜、卡拉奇、德里,再到孟买

 

Rajat Bhalla

Use Same cargo planes which used for African elephants to transport anywhere in the world

可以动用货运飞机,就是那种用来运输非洲大象的货运飞机

 

sherin
mumbai – 2 hours ago

ship..

坐船吧

 

monu bakshi

Out of way,
A special customized container can be made which could be lifted by a Crain and loded into a goods carrier plane.. Which transports her to INDIA..

做一个特制货柜,然后用起吊机吊到货运飞机上,然后运到印度来

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 1000斤?不能吧,翻译错了吧,500斤吧,已经够惊世骇俗了,我180CM200斤已经够胖了,建议他家人开个面包车,把作为拆掉换成床垫,把他送去能进门的医院吧

  2. 前排!!印度外交部长这样说只是装个逼而已!实际上我觉得印度没有给她做手术的能力!我们有能力做,但是却没法把她运过来!典型的弱者装逼的姿态!

    • 倒也不能这么说。我记得新闻里曾报道过,中国某省有一个被挖双眼的男童装义眼是印度医生做的义诊。印度至今发展的不好,跟他们民族性格有一定关系,但更重要的是他们的政府的作为,但不能证明跟任何印度已有的技术有关系。IT业印度也是有可以的,太空工程印度也是有的。但是印度政府的作为实在令人失望。
      九十年代初苏联解体后,中国经济发展也一度与境外差距达到了最大值,那时候转型也困难。当时发展资金在境外资本家手里,未开发的矿产资源在非洲,发展经济的技术力量在欧美日,购买力市场也在国外。军工科技在前苏联国家,当年中国唯独不缺少的就是廉价劳动力。但是当时的中国政府就是有办法吸引外资,加入世贸以得到国外市场,交好非洲国家开发非洲资源,通过购买国外高科技产品先做山寨来进行技术积累……
      如今中国政府积累了大量的外汇,并有了全世界最大的基建队伍,就算外资全数撤出中国也不用太担心了,就算美国搞贸易保护主义中国也只会短痛一阵。反观如今印度的莫迪团队呢?现今印度的人口红利甚至大于九十年代的中国,但是莫迪可就真会有江朱,胡温,习李一半的成就?

  3. 你还别说,印度屎坑还真的有可能治愈这个女人的肥胖症,因为在干净的环境中呆惯的人到了印度屎坑那种环境肯定吃什么吐什么,所以只需要找个交通工具把她送到印度呆上一段时间,他肯定就能恢复正常的体重!其他什么都不用做也可以治愈肥胖症,印度真是个神奇的国家,能想到这种办法的印度***也真是机智!

  4. Keith Prabhu
    Mumbai – 4 hours ago

    Why don”t they fly the equipment and doctors there?

    为什么不把装备运过去,然后印度医生也坐飞机过去?
    =======================
    医生去诊断过了,就凭他一个人的力量肯定不行。
    治疗这方面是黑三的强项。
    处方是:一日三次,一次5小时,一年为一个疗程,要治疗三个疗程;
    方法是:一个排的黑三轮~~,第一个疗程晚上加3小时。

  5. 印度建世界最大太阳能电站 8个月完工
    凤凰网 2016年12月06日 09:00
    印度建世界最大太阳能电站 8个月完工 资讯 > 国际 > 看东方 2016-12-06 09:57:00 0

    尼玛印度也能建成世界最大了,这里傻愤还整天闭门意淫说人家没有发展。

  6. 为什么阿三们忽略了他们最经济、最强大的力量—–莫迪姬呢?难道向世人展示的瑜伽功夫还不足以使区区一个千斤小姐以超自然力量倏忽而至印度么?这对一个上过火星的国家也太不了解和尊重了。

  7. 不愧是印度猪。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。