从这里了解印度人对中国的看法

中国新的泰坦尼克号,提供“撞冰山”的体验

2016-12-03 13:59 52个评论 字号:

China’s New Titanic tourist attraction to offer ‘hit the iceberg’ experience

中国新的泰坦尼克号旅游景点,提供“撞冰山”的体验

NEW DELHI: A century after the ill-fated RMS Titanic sank on its maiden voyage, claiming 1,500 lives, a brand new avatar of the ship is being put together in China.

Christened the New Titanic, the full-scale replica recently began construction in China’s Sichuan province, more than 1,200 kilometres away from the sea.

The Star Energy Investment Group’s 1 billion yuan ($145 million) venture is expected to enjoy smoother sailing than its original, as part of a larger tourist resort on the banks of the Qijiang River.

不幸的泰坦尼克号首次航行就沉没,1500人因此丧生。一个世纪后,全新的泰坦尼克号正在中国建造。

这艘全尺寸复造的新泰坦尼克号,最近在四川开工。而那里距离海洋超过1200公里。

新泰坦尼克号的航行预计比原来的泰坦尼克号更平稳,是郪江河岸旅游景点的一部分。

3ae2be1700000578-3987472-image-m-5_1480542821761

The New Titanic is being created based on the ship’s original design, complete with ornate ballroom, theatre and swimming pool. Even the food on the menu will be the same as on the 1912 voyage. According to a Reuters report, there will be screenings of James Cameron’s 1997 blockbuster film “Titanic” on board.

新泰坦尼克号根据原来的设计建造,里面有华丽的舞厅,有电影院和游泳池。

就连菜单上的菜也是和1912年航行那次一样。

That’s not all. Along with modern amenities like Wi-Fi, the project will also feature a “hit the iceberg” experience: a simulation of the iceberg collision that doomed the vessel, which was touted to be “unsinkable.”

还不仅这些,除了装有WiFi等现代设施外,新泰坦尼克号还能让人体验“撞冰山”的感觉。

295919a400000578-3110674-image-a-4_1433411980663

29591a1300000578-3110674-image-a-2_1433411971198

2959190100000578-3110674-image-a-3_1433411975748

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016120303.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinas-New-Titanic-tourist-attraction-to-offer-hit-the-iceberg-experience/articleshow/55751788.cms

Kalifman
It will sink if not made again in 2 years. Thats the life of a chinese product.
3 0 Reply Flag

2年内必沉

这就是中国货的寿命

Shovon Ali

Hahaha….Well said!
0 0 Reply Flag

哈哈,说得好

 

rk NY

Chinese Titanic will sink even if it does not hit any iceberg!!!! Hahahahahahahah
2 0 Reply Flag

即便不撞上冰山,中国的泰坦尼克号也会沉没的,哈哈

 

HOMER IDOLATOR

A sunken ship to save a sinking ship that is China!
1 0 Reply Flag

已经沉没的船,去救一艘正在沉没的船

这就是中国

 

Md Ishrat Zaman

Technologically very advance?
0 0 Reply Flag

技术很先进?

 

Adarsh Kumaran

So the Chinese want to built something which outsmarts the west. hope it doesn’t get broken as your rest of the filthy products.
0 0 Reply Flag

中国人希望造出一些超过西方的东西来

希望不会像其他中国货一样烂

 

Aravindan Muthukaruppan

China will become like titanisc soon. That”s why they are demonstrating it.
0 0 Reply Flag

中国很快会成为泰坦尼克号的,要不然他们干嘛出来演示

 

vibhu verma

Cool, It’s appealing.
0 0 Reply Flag

酷毙了,能吸引人

分页: 1 2

友荐云推荐
      • 尤其是一些缺乏文化素养、又崇洋媚外的傻缺,估计会以登上这艘复制船为荣吧
        投资方赚的也是国内傻缺的钱,这些低级趣味的东西老外是不鸟的,尤其是英国人更是恶心其他国家的人拿英国的海难用来娱乐吧

      • 看什么用途吧!不仅可以用作旅游观光的地方,还可以用作拍电影的场地。能够带来消费能够带来,投资,都是好办法。说不定以后人家外国人拍电影就专门跑到中国来。

  1. Kalifman
    It will sink if not made again in 2 years. Thats the life of a chinese product.
    3 0 Reply Flag

    2年内必沉

    这就是中国货的寿命

    Shovon Ali

    Hahaha….Well said!
    0 0 Reply Flag

    哈哈,说得好
    ———————————–
    印度人真是健忘啊,你们的永久牌潜艇打捞上来了没? 永久不换气的潜艇

  2. 造一艘船好了,为什么一定要安上泰坦尼克号的句号,中国人为什么要这么贱,可悲,打个喙头能不能找一个好一点的名字,中国的不行吗?洋奴。

    • 特么船多浪费钱偶不知道,多崇洋媚外和我没关系,商业运营俺不懂,赚不赚钱更不关我们屌事,但是接下来我所说的每句话你们都听清楚了,因为这关系每个人的利益!天气转凉了,出门多穿点衣服,小心着凉

  3. Kalifman
    It will sink if not made again in 2 years. Thats the life of a chinese product.
    3 0 Reply Flag

    2年内必沉

    这就是中国货的寿命
    ==========================
    其实真正的泰坦尼克号就是中国造的,而冰山是印度造的。真相就是这样

  4. 阿三只负责喷,他们喷完以后就忘了,根本不会关注后续报道,沉没沉他们根本不会在意,因为在他们心里,这就是一条会沉的船。以至于中国如今已经很发达了,产品质量也有了很大的提高,他们却还仍然固执的以为中国货很烂,中国很落后。典型的形而上学,不懂辩证法。

  5. Adarsh Kumaran

    So the Chinese want to built something which outsmarts the west. hope it doesn’t get broken as your rest of the filthy products.
    0 0 Reply Flag

    中国人希望造出一些超过西方的东西来

    希望不会像其他中国货一样烂

    只要你打算花1000卢比就得到。。。那就肯定一样烂的。。。如果你想得到是一部手机,甚至一辆汽车的话。。。那还得加个更字呢。。。

  6. Aravindan Muthukaruppan

    China will become like titanisc soon. That”s why they are demonstrating it.
    0 0 Reply Flag

    中国很快会成为泰坦尼克号的,要不然他们干嘛出来演示

    是的。。。因为中国人对意淫没有兴趣。。。

  7. Pipe
    They are a bunch of sick twisted morons. Hope the spirits of the dead 1500 find their way to this monster and haunt the monstrosity, the builders, every person involved in building this mockery of a major human tragedy.
    0 0 Reply Flag
    一群恶心的笨蛋

    希望1500个亡灵缠上这个怪物

    缠上每一个建造这个人类灾难复制品的人

    难怪三哥愿意买买买。。。因为那些飞机,火车都是会被亡灵缠上的。。。

  8. 你妹!中国就是很多脑残!复制泰坦尼克号,那不是叫人们去撞冰山吗?大多数人是不可能去体验这样的旅行的,只有脑残的才会去作死!

  9. 实话说说,中国生产的东西确实质量参差不齐,但阿三动不动就说中国制造质量差,说明流入阿三国内的都是烂货,侧面看出阿三国内的质量认证标准有多么的水,从而可以推测出印度制造有多么的不靠谱