从这里了解印度人对中国的看法

人均GDP8000美元,印度网友热议中国30年经济成就

2016-12-02 10:22 388个评论 字号:

China’s per-capita touches $8000, 70% poverty eradicated

中国人均GDP达到8000美元

BEIJING: China has eradicated 70 per cent of poverty and the country’s per-capita GDP has grown to $8,000 due to three decades of economic development, according to a white paper issued here on Thursday.

The white paper titled “The Right to Development: China’s Philosophy, Practice and Contribution,” said the number of phone connections in China has climbed to 1.54 billion last year with 688 million internet users and over 700 million people were lifted out of poverty in the last three decades.

中国国务院新闻办公室12月1日发表《发展权:中国的理念、实践与贡献》白皮书。白皮书称,经过30年的经济发展,中国人均GDP达到8000美元,贫困人口减少7亿多。去年,中国的电话用户攀升到15.4亿,网民6.88亿人,过去30年里有7亿多人脱贫。

Among the 1.54 billion people with phone connections, about 1.3 billion people use mobile phones in China, it said.

The document, released by the Information Office of the central cabinet, said people’s living standards have significantly improved in the country.

15.4亿电话用户中,大约13亿人使用手机。

白皮书称,人们的生活标准有了显著提高。

From 1978 to 2015, per capita GDP grew from over $200 to above $8,000, it said.

从1978年到2015年,人均GDP从200多美元增加到8000多美元。

In 1978, per capita disposable income of urban residents was only 343.4 yuan, and per capita net income of rural residents was only 133.6 yuan.

1978年,城镇居民人均可支配收入只有343.4元,而农村居民人均可支配收入只有133.6元。

In 2015, per capita disposable income of all residents reached 21,966 yuan ($3662) and the figures were 31,195 yuan for urban residents and 11,422 yuan for rural residents, state-run Xinhua quoted the white paper as saying.

新华社在报道中引述白皮书的数据,2015年,全国所有居民人均可支配收入达到21966元(3662美元),城镇居民的这一数据为31195元,农村居民为11422元。

9d9e0d8fgw1fac8ecppzuj20sg0izgu7

资料图

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016120201.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Demonetisation-effect-Chinese-travellers-to-India-advised-to-bring-enough-sources-of-plastic-money/articleshow/55733869.cms

SS R
Due to discipline, dedication and nation first. With India, is also possible to win over poverty, if we adopt democracy with discipline and India first. Just see our parliament and the pandemonium. Here we all know what we do.
11 0 Reply Flag

靠的是纪律,靠的是奉献精神,还有就是国家第一

如果印度人给民主加上“纪律”的光环,如果印度人也是以国家为第一,那么印度也能消除贫穷

 

dvsikka

You are right, your biggest hurdle is present opposition, they are not ready to accept any step in the right direction.
1 0 Reply Flag

说得对,最大的障碍来自反对派,他们不准备接受进步

 

Naman Sharma
Chinese come back after studying abroad and contribute to their country. They”ll always be ahead of india
9 3 Reply Flag

中国人出国留学,毕业后回国贡献

他们永远会领先印度的

 

Speak sense

And FEKU claims India has surpassed China…. another JUMLA….
6 15 Reply Flag

莫迪说印度已经超过中国了

 

ekdesi

China is ahead because of its “low cost manufacture and storm the world markets” strategy. India did not aim at it. Poor infra, rampant corruption and bureaucracy are the reasons why India lagged.
5 0 Reply Flag

中国之所以领先,靠的是低成本的制造业,靠的是席卷世界市场的战略

而基础设施不发达,猖獗的腐败和官僚主义是印度落后的原因。

 

Darwin
16 hours ago

a communist country embraced Capitalism and took out millions of people out of poverty. We in India are still discussing about socialism and voting parties like AAP , Congress , CPI etc.
5 0 Reply Flag

共产主义国家拥抱资本主义,让无数人脱了贫

而我们印度人仍然在讨论社会主义

 

ash
Location – 15 hours ago

china 40 yrs ago was poorer than india on all parameters . but today with reforms in economy they are world”s second largest economy and FC holder ……………. while india had scamgress at helm for 60 yrs with no visible results . at least the present gov is bringing positive changes recognised by all reputed institutions .
3 0 Reply Flag

40年前,从各指标来看,中国是比印度更穷的。

今天,通过经济改革后,中国成为了世界第二大经济体

而国大党把持了印度达60年之久,没有任何建树

至少印度本届政府正在带来积极的改变,这是得到各种权威机构认可的。



分页: 1 2 3

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量