三泰虎

特朗普外孙女背唐诗走红中国网络

Chinese hope for Trump's softened stand as his granddaughter recites Chinese poems

特朗普外孙女会朗诵唐诗,中国人希望特朗普立场软化

BEIJING: The antagonism created by US president-elect Donald Trump's China bashing+ is being smothered by no one else but his 5-year-old granddaughter, Arabella. She has stolen millions of Chinese hearts by reciting Chinese poems, which was first posted by her mother, Ivanka, on Instagram during the Chinese New Year last February.

美国当选总统特朗普对华抨击造成的敌意,被他5岁的外孙女阿拉贝拉盖过去了。

外孙女背诵唐诗,赢得了数百万中国人的心。外孙女背唐诗的视频是孩子妈妈在去年农历新年第一次发到图片分享应用Instagram的。



588c853d6885f78af60348e8fec691e2

The video of Arabella's recitation has gone viral on the Chinese social media. A social media platform, which is run by Tencent, reported that the video has been downloaded more than one million times. Surprised web users are happily commenting on the little girl's Chinese learning ability. She is seen reciting a nursery rhyme, "The little rabbit is so white" and a poem, "Sympathy for peasants".

Despite Trump's criticism of China, including his accusation that the country was "stealing American jobs"+ , many Chinese are hoping that the little girl would play a role in softening her grandfather's attitude towards China. Comments like "super adorable" describing her are filling up the social media space.

阿拉贝拉背诵唐诗的视频在中国社交媒体上走红。腾讯的一个社交媒体平台上这部视频被下载超过100万次。大感意外的网民开心地评论这位小女孩的中文学习能力。小女孩朗诵的是儿歌“小白兔白又白”和唐诗《悯农》。

尽管特朗普批评中国偷走美国人的工作,然而许多中国人希望小女孩能在外公软化对华立场上发挥作用。

55529766

c1ee1c835d21bbfb6ce3841911727983

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016112202.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/us/Trumps-granddaughter-recites-Chinese-poems-softens-his-China-bashing/articleshow/55529739.cms



Anand Mirle

In India-China relations, only China is benefitting with huge Yuge trade surplus with India....

中印关系,中国从印度身上赚到了大量贸易顺差

 
candu with time
This little incidence should speak volume about China-- internally a timid country going gaga over a nursery rhyme sung by Trump''s grand daughter.

这充分说明了中国这么一个内部胆小的国家,特朗普外孙女朗诵一下儿歌,他们就疯疯癫癫的

 
Adarsh Priyadarshan

one can hate or love china, but cannot ignore them.

你可以讨厌中国,也可以喜欢中国,但是不能无视中国

 
Valent Mascarenhas
Same like modi, before elections different tune, once elected altogether a new one

跟莫迪一样,大选前和大选后完全不同的调

 
ZipMee

whether us likes or not, china is getting more and more important in the world. sharing power peacefully with china is a smart choice.

不管喜不喜欢,中国在世界上越来越重要了

与中国和平相处是明智的选择

 
Kk Singh

Ha ha!

哈哈!

 
Naveen Kasyap Kambhatla
Germany started delivering the 1st news in Sanskrit does that mean Germany is leaned towards India. If a child is learning a language that doesn''t mean his/her grand father also has interest in it.

德国播出了第一条梵文新闻,并不意味着德国倒向印度了

外孙女学会了一门语言,并不意味着她外公也有兴趣

 
narasarao

This proves that China is really scared of Trump

这证明中国很怕特朗普

 
Kaushik Ray

Chin chun Chu chinkis

Chin chun Chu 中国佬

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 特朗普外孙女背唐诗走红中国网络

()
分享到:

相关推荐