从这里了解印度人对中国的看法

中国对世界经济的贡献将达到30%

2016-11-06 10:29 83个评论 字号:

China’s contribution to world economy to be 30%

中国对世界经济的贡献将达到30%

BEIJING: The contribution of China to the world economy will remain around 30 percent for the next five years, an expert said in remarks published on Sunday.

The transition of China’s economy would become an important driver of global economic growth, the Global Times quoted Chi Fulin, director of the China Institute for Reform and Development, as saying.

未来5年里,中国对世界经济的贡献,仍将保持大约30%的比例。环球时报引述中国改革发展研究院院长迟福林的话,中国经济的转变将成为全球经济增长的重要驱动力。

He was addressing the China reform forum that opened on Saturday.

Chi predicted that in the next few years, the global economy would grow slowly while seeking a new balance, bringing impact on the transition of China’s economy.

他是在11月5日开幕的改革论坛上致辞时说的。

他预测,未来几年里,全球经济将缓慢发展,并追求一个新的平衡,给中国经济的转变带来影响。

On the other hand, as the second largest economy, China’s economic transition and growth were increasingly influencing the world economy.

“It is estimated that the contribution of China’s economic growth to the world economy is expected to maintain at 25 to 30 per cent,” he said.

另一方面,作为世界第二大经济体,中国经济转变和发展对世界经济的影响越来越大。

据估计,中国经济增长对世界经济的贡献,有望保持在25%-30%的水平。

49_1286734_122fd078138ce7fb1a5d53bb54821ad8

资料图

印度经济时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016110601.html
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/international/world-news/chinas-contribution-to-world-economy-to-be-30/articleshow/55140061.cms

Gopinath R
1443
6 days ago

India needs to give more thrust to workforce and infrastructure.
0
0
Reply
Flag

印度应加强劳动力的培养,加强基础设施的建设

 

A.s. Mathew
4291
6 days ago

Being the largest manufacturing base of the world, Chinese economy is playing a far important role than the U.S. economy in the up and down of the world economy.
3
0

作为世界最大的制造业基地,中国经济对世界经济发挥的作用比美国经济大多了。

 

Sushil Seth
9600
6 days ago

We needs to liberalize labour laws & work more on ease of doing business,land procurement followed by improved infrastructure to make in india a reality.
0
1
Reply
Flag

印度制造要成为现实,我们就应当放开劳动法,简化做生意的手续,征地要落实到位,接着是改善基础设施

 

Ashutosh Mari
6 days ago

Nobody really takes a moment to understand why it is so hard to stop China”s economic growth and almost impossible for India to match it. It is not about me being pessimistic about ourselves. I have worked closely with Chinese in my profession and tried to understand their DNA. Therein lies their inherent strength. Why would their historical opponents like Japan and more recently US feel compelled to invest in China and not India? In most forms of human endeavour which require people to put their head own , focus and do a mechanical job day-in-day-out without much fatigue or much complaining the Chinese will be way ahead of any race let alone Indians. No wonder they are the shop floor of the world. V simply can”t profess to catch up. The other thing is the Chinese follow procedures like robots. There is very high degree of discipline in their workforce to follow rules no matter what. This combination makes them a race that is as close to machines as humans can possibly come. They didn”t choose communism but it”s the other way around. If our leaders understand this and reflect on it then maybe we can figure out ways to challenge their growth with our ingenuity. It”s possible but a huge challenge and a good one in the sphere of human endeavor
5
0
Reply
Flag

很多人不会停下来哪怕是一刻,去理解为什么中国经济增长不可阻挡,为什么印度几乎赶不上中国。

不是我自卑。

由于工作关系,我和中国人有过密切交往。期间,我努力理解他们的DNA

这是他们与生俱来的优势

为什么他们的老对手日本以及最近的美国,感觉不得不投资中国,而不是去投资印度?

人类活动中,只要是需要埋头苦干,需要整天机械地工作的,且不会感到疲倦,不会抱怨的,中国人都会比任何人做得更好,印度人就更不要比了

难怪中国成为世界工厂,我们根本就赶不上去的

另一方面,中国人就跟机器人一样,对纪律地遵守可是一丝不苟

如果我们的领导人能看清这点,那么我们就能找到挑战他们经济的方法。

挑战中国人是可能的, 不过难度很大

 

Citizen welfareforum
17101
6 days ago

China is growing outside China but not within their country as oit is experiencing sluggishness and downward trend of all economic indicators tells the truth of the matter.
0
1
Reply
Flag

国内经济不景气,中企开始走出国门,进军海外

经济指标的下滑趋势道出了真相

 

Nam Singh
108303
6 days ago

India has lot of catching up to do if it desires to come anywhere near China in terms of GDP output and growth. And China will try verything to put roadblocks in India”s journey!!
1
1
Reply
Flag

如果GDP要能赶上中国,印度就得加把劲了

而中国会千方百计给印度的发展设置障碍的



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量