三泰虎

巴基斯坦黎明报:歼20隐形战斗机首次亮相

Two of China's secretive J-20 warplanes swept over a gasping crowd at the Zhuhai air show Tuesday, potent symbols of Beijing's aspirations to military might.

11月1日,珠海航展,中国两架歼20战机从人群上空飞过。这是中国实现军事抱负的强有力符号。

9d9e0d8fgw1f9dlug7whwj20m80dcmxk

It also has become a key platform for top global aerospace firms to hawk their wares for a share of the booming aircraft market in the world’s second-largest economy.

China is projected to become the world’s largest aviation market by 2024, according to the International Air Transport Association.

Boeing and Airbus are in a heated competition to win Chinese customers for their aircraft, while homegrown national champions COMAC and AVIC aim to capture market share for Chinese firms.

珠海航展还成为了全球航空巨头从世界第二大经济体日益繁荣的航空市场上分一杯羹的关键舞台。

据国际航空运输协会预测,到2024年中国有望成为世界最大的航空市场。

为了赢得中国客户,波音和空客正进行着白日化的竞争,而中国商飞和中国航空工业集团公司也在致力于为中国公司抢下市场份额。

9d9e0d8fgw1f9dlufwc26j20m80dcglt

以下是巴基斯坦黎明报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016110204.html
外文地址:http://www.dawn.com/news/1293601/chinas-secretive-j-20-stealth-fighter-unveiled-in-flyby-debut



AHA about 19 hours ago

China has undoubtedly has capabilities in manufacturing. However when it comes to the design of such complex machines, they are still relying in their hacking skills.

毫无疑问,中国制造业的能力是有的

然而,如此复杂机器的设计,他们还是得依赖黑客技术

BAXAR about 18 hours ago


@AHA Hacking is also very, or even extremely complex.


黑客技术也很复杂啊



 
Nurul Huda about 19 hours ago

One difference between India & China in space Technology is, India concentrate in commercial while China concentrate in military.

印度和中国太空技术的一个区别是,印度专注商用,而中国专注军用

 
Shuaib Qasim Panhwer about 19 hours ago

Grow up brothers, happy to see these two new Jets in skies. China-Pakistan Zindabad

哥们,很高兴看到两架新战机升空,中巴友谊万岁

 
LF about 18 hours ago

well done China

中国干得好

 
NaveedKhan about 18 hours ago

very big step but in my view the future is drone technology.

中国迈出了很大一步

不过在我看来,未来称霸的会是无人机

 
Muhammad Arshad about 18 hours ago

Cool

酷毙了

 
Ahmed bin Babar about 17 hours ago

We salute China for this achievement, long live our friendship..!

佩服中国取得这一成就

中巴友谊万岁

 
Starzan about 16 hours ago

@BAXAR. All armaments & weapons systems makers are still copying the German WW2 advanced & hi-tech weapons & systems designs, that they stole after allied powers war victory. One of the main reasons, the Germans lost WW2 was that they ran out of Petroleum OIL & derivatives. No fuel, no war.w

目前,所有的军火商,仍然在仿制德国二战高科技武器系统和设计,这些是盟军战胜后偷来的

德国输掉二战的一个主要原因是他们没有石油用了

没有石油,就没法打仗

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 巴基斯坦 » 巴基斯坦黎明报:歼20隐形战斗机首次亮相

()
分享到:

相关推荐